Литмир - Электронная Библиотека

Гарри кивнул, отпустив оленя, спрятал палочку и улегся прямо там где стоял, кутаясь в плащ.

— Пять минут, — пробормотал он.

— Сейчас сделаю зелье. Пока спи, — услышал Гарри сквозь дрёму голос профессора.

Ему снились настоящие олень и лань. Они бегали на яркой солнечной поляне. Трава была сочно-зелёной. Росли цветы. Звенел ручей. Мысли Гарри текли вслед за водой. Она блестела на солнце. Разноцветные брызги попадали на лицо приятными свежими каплями. Гордые животные убегали от Гарри. Они хотели спрятаться за деревьями.

— Постойте! — испуганно крикнул им юноша.

Его охватило чувство беспокойства. Он пытался догнать животных на своих двоих, но куда ему.

— Мама! Папа! — с отчаяньем крикнул волшебник. Но ответом послужило лишь цоканье копыт где-то далеко впереди.

— Поттер, проснись!

Настойчиво звал голос. Этот знакомый, глубокий, тихий и властный. Ненавистный? Да, когда-то. Кому он принадлежит? Гарри не хотел просыпаться. Волшебник опять услышал стук копыт и побежал догонять своих родителей. Он бежал по лесу. Ветки били его по лицу, но парень не обращал внимание. Где-то спереди мелькнула голова лани. Рядом с ней олень величаво встряхнул тяжёлой короной. Сердце юноши радостно забилось. Наконец-то он будет с ними! Остаться здесь, в этом прекрасном лесу, что может быть лучше? Здесь так тихо и спокойно. Сверху ослепительно сияло солнце. Поттер поднял глаза, подставляя лучам своё лицо. Как хорошо…

— Просыпайся!

Опять этот назойливый голос. Кто-то тянул его прочь оттуда. Гарри сопротивлялся. Он пытался руками ухватиться за воздух. Сковал страх. Олень и лань оставались стоять под деревьями рядышком. А Гарри ускользал. Снова терял их.

Парень проснулся. Перед ним было хмурое лицо Снейпа. Подальше стояла обеспокоенная Мел. И тёмный мрачный лес вокруг. Гарри сел. Он старался не встречаться глазами со Снейпом. Сердце обожгла боль потери. Сон казался таким реалистичным! Как можно незаметнее Поттер вытер мокрые глаза рукавом. Банко жалостливо проскулил и подполз ближе, подставляя свою горячую голову под руку волшебнику. Гарри тут же принялся чесать его за ухом. Бывший директор Хогвартса протянул юноше зелье. Гарри выпил не глядя. Тут же спокойствие разлилось по венам. Стало легче дышать. Ушёл шум из головы.

— Спасибо, — прошептал парень.

— Значит, олень и лань, — задумчиво произнесла Амелия. Гарри посмотрел на неё исподлобья. — Что ж, ребята. Это всё объясняет. Я всё гадала, что за напряжение между вами. Значит, у вас были отношения? И кто кого бросил?

Поттер рассмеялся. Остатки сна рассеялись. Перед ним было лишь настоящее. Он осторожно посмотрел на профессора. У того лицо застыло как камень, и, казалось, начал дёргаться левый глаз.

— Я похож на человека, который будет совращать ребёнка? — ледяным и полным оскорблённого достоинства голосом спросил Снейп.

Гарри засмеялся опять.

— Гарри совсем не ребёнок, — прищурилась Мел, хитро поблёскивая глазами и внимательно следя за реакцией своих спутников.

— Мел, это магические защитники, немного другое… — улыбаясь сказал Поттер.

— Я видела — между ними есть связь! — уверенно заявила ведьма. — Да, и рядом с вами двумя я чувствую себя как на вулкане. Неизвестно, когда в следующий раз рванёт. Вы чуть что сцепляетесь, готовые убить друг друга, то глядите, как побитые щенки, словно ждёте, кто из вас сделает первый шаг.

— Всё совсем не так, — глухо отрезал профессор.

Гарри задумался и тихонько вздохнул. Что-то в словах подруги было правдой. Кроме, конечно, романтического подтекста. Парень опять хихикнул. Вот же бред!

— Ладно. Не хотите рассказывать — я к вам в душу лезть не буду. Сами разберётесь. Но вы должны мне пообещать, что научите этому заклинанию.

— Это можно, — кивнул рассеянно Снейп. Мужчина тоже был погружён в свои мысли.

***

Волшебники наскоро позавтракали и продолжили путь. Тёмный лес, похоже, смирился с их присутствием, потому что не казался уже таким мрачным. Или сами путники чувствовали себя увереннее.

А лес всё не кончался. Гарри случайно влез в ядовитую траву, от которой начали нестерпимо жечь ноги и покрываться волдырями. Снейп ворчал сквозь зубы и ничего не мог придумать, чтобы помочь парню. Амелия влезла на какое-то дерево и собрала яйца диковинной волшебной зверушки, быстро приготовила отвар и велела Поттеру намазаться этим. Волшебники из будущего с недоверием посмотрели друг на друга, но, в итоге, Поттер доверился и не пожалел. Северус был впечатлен.

Следующая ночь прошла без особых приключений. На этот раз первым дежурил профессор. Гарри так же не полез в палатку, а завернулся в плащ рядом с костром. Он всё никак не мог уснуть, вспоминая своё странное видение с родителями в виде животных. Юноша лежал, наблюдая, как искры от огня поднимаются высоко, выше верхушек деревьев, прямо к звёздному чистому небу.

— Сэр, а звёзды здесь другие? — спросил Гарри тихонько. Он вспомнил, как Снейп в первую ночь принялся изучать созвездия, чтобы делать какие-то расчёты. Удивительно, но Гарри ни разу не спрашивал его об этом. Просто доверял. Слепо и безрассудно. Как раньше Дамблдору. Мол, он взрослый. Разберётся во всём. Скажет, что делать.

Северус повернулся к парню.

— Конечно другие, — так же тихо ответил он. — Многих звёзд в нашем времени уже не видно. Другие здесь светят ярче. Объекты вселенной находятся в движении. Всегда что-то вокруг чего-то вращается, к чему-то притягивается. Но общая картина, в целом, такая же. Ведь мы не ушли на десятки тысяч лет назад. Всего-то чуть больше одного тысячелетия и плюс еще две-три сотни.

Гарри поёжился.

— А как мы вернёмся домой?

Они встретились глазами. Сам Поттер подумал, что его вопрос звучал так по-детски и наивно, что стало неудобно. Снейп тоже посмотрел на небо.

— Я попробую открыть портал в ту же минуту, когда открыл его в будущем. Для нашего времени не пройдет и минуты. И полгода здесь останутся лишь в памяти и прошлом. Надеюсь, мы не сильно повлияли на этот мир и тысячи лет хватит, чтобы всё восстановить.

Гарри почувствовал, что его глаза расширились от мысли, что он может вернуться не в свою вселенную, а в любое другое альтернативное будущее.

— Вот никогда я не любил всю эту научную фантастику, — пробормотал парень.

Снейп усмехнулся.

— Не беспокойся раньше времени, Поттер. Я уверен, что всё будет нормально.

Гарри закрыл глаза, пытаясь заснуть. Перед мысленным взором летали звёзды: далёкие и близкие; прошлого и будущего.

***

На следующий день, в полдень, волшебникам дорогу перешли кентавры. Они с мрачным любопытством смотрели на людей, которые забрались так глубоко.

— Что вы делаете в нашем лесу? — спросил выступивший вперёд кентавр.

— Мы направляемся в Бузану, — ответил Снейп.

— Почему вы не воспользовались обходными путями? — поморщился недовольно предводитель волшебных существ.

— Чародеи имеют право ходить где им вздумается, — высокомерно ответила Мел. Гарри закатил глаза.

— По нашей земле ходить, кроме нас, никто не имеет право! — рыкнул кентавр. Другие тут же натянули тетивы луков. Снейп вытащил меч из ножен. Гарри вышел вперёд, безоружно подняв руки.

— Простите мою спутницу, — улыбнулся им Поттер.

— Что ты делаешь? — зашипел профессор.

— Разруливаю ситуацию, — ответил, прошипев сквозь улыбку, парень. — Уважаемые жители Тёмного леса! Мы просим у вас разрешения пройти через ваши земли. Мы обещаем не трогать ничего лишнего, не нарушать покой волшебных созданий и пройти мимо как можно быстрее.

Кентавры зашептались.

— Мы поговорим с тобой. — Кентавр указал рукой на Гарри. — Остальные оставайтесь здесь и не дёргайтесь.

Гарри обернулся. Снейпа и Оллертон в плотное кольцо окружили кентавры, направив на них острия стрел.

— Опустите оружие, сэр, — прошептал одними губами Гарри Снейпу и направился к главному кентавру.

Уходя, молодой волшебник услышал, как лязгнул меч профессора, убирающийся в ножны. Спиной он чувствовал пронизывающий его взгляд зельевара.

27
{"b":"711125","o":1}