— Ну и что это за история с долгом и клоком волос? — спросил Снейп волшебницу.
Та нервно озиралась, они шли по лесу, выбрав на развилке направление прямо.
— Мы должны пройти лес до наступления темноты, — сказала она, — нам лучше поторопиться. А про Венсдэй забудьте. Вы, может, забыли, но все, с кем я училась, полные идиотки.
— Что-то она такой не показалась, — миролюбиво заметил Гарри и криво улыбнулся.
Мел остановилась и посмотрела на молодого волшебника. Затем вздрогнула от какого-то шума в лесу и снова пришпорила коня.
— Это Тёмный лес? — сделал очередную попытку расспросить колдунью Снейп.
— Нет, конечно нет. Вы почувствуете, когда мы окажемся там.
На обед волшебники останавливаться не стали.
— Почему бы нам не попытаться перенестись на границу к тому лесу? — предложил профессор, когда начало смеркаться, а лес всё не кончался. Мел выглядела пришибленной, и Гарри со Снейпом тоже чувствовали, что за ними будто кто-то наблюдает из-за кустов.
— А как же Банко? — закусила губу чародейка. Гарри понял — Мел и сама об этом давно думает, но её сдерживало нежелание бросать собаку.
Чёрный пёс Поттера, когда услышал свою кличку, забавно приподнял уши. Снейп мрачно взглянул на него. Затем перевёл взгляд на Гарри и приподнял брови. У Гарри в животе скрутился узел.
— Сэр, я понимаю, как это глупо, но он же живой… Его попросту съедят здесь. Мы завели его так далеко…
Бывший директор выругался сквозь зубы и направил своего коня немного вперёд, чтобы не находиться с Гарри на одном уровне. Молодой волшебник печально посмотрел в спину мужчине.
— Мы можем что-нибудь придумать? — обратился Гарри к чародейке. Та задумалась.
— Есть одна магическая деревушка. Недалеко от Тёмного леса. Называется «Грязь». Хотя, я скажу, местечко почище простецких, ну да ладно. Туда можно попасть через магический огонь. Только мне нужен специальный порох.
— Летучий порох? — удивился Снейп. — У меня есть с собой.
— О, ты слышал про это? — подозрительно посмотрела на мужчину Мел. — Его ещё не утвердили как безопасное средство…
— Я люблю науку, — усмехнулся Снейп, — в курсе всех новинок.
— И Банко сможет проследовать за нами? — с сомнением поинтересовался Гарри.
— Стоит попробовать, — пожала плечами Мел. — По крайней мере, мы знаем точно, что перемещение он не выдержит. А оставаться здесь нельзя.
— Почему? — спросил Поттер.
Ответом ему послужил протяжный вой. Гарри узнал бы его и во сне. Очень похожий на вой волка. Но только это был не он. Потому что это был вой оборотня. И, к ужасу волшебников, одному голосу вторили несколько других голосов. Троица быстро переглянулась между собой. Их стремительно окружала стая громадных волков. Кони задрожали и затряслись от страха. Лошадь под Гарри нервно начала перебирать копытами, желая поддаться панике, но волшебник крепко держал её под узды. Глаза оборотней горели жёлтыми огнями, тут и там выглядывая из-за листвы. Луна ещё не взошла, и оборотни были в человеческом обличье. Выглядели они словно настоящие дикари: на бёдрах — рваные повязки, животы и грудь ничего не защищало; на них было множество шрамов. Гарри увидел, что это были только мужчины с развитой мускулатурой и с безумными взглядами. Их руки напоминали грабли, ногти, а вернее сказать — когти были чисто звериными, длинными и острыми. Гарри представил, как они такими лапищами могут разорвать свою жертву, и судорожно сглотнул.
— Быстрее, — шепнула Мел, вся белая от страха, — они только запугивают нас. Может, ещё и не нападут. До луны ещё есть время.
— Не беспокойся, Мел, — усмехнулся Снейп, — мы с Поттером спасали тебя из огня не для того, чтобы позволить кучке немытых оборотней растерзать тебя.
— Растерзать — меньшее, что они сделают с нами, если поймают, — зловеще оскалилась Амелия. — Не забыли, что до полнолуния ещё несколько дней? Они не превратятся в волков. Нет. Они дождутся луны и нападут, будучи зверьми, но в человеческом облике. Гарри, они, конечно же, захотят превратить в оборотня, потому что он молодой. Тебя, Северус, скорее всего, просто убьют. Разгрызут горло, вырывая зубами все мышцы, и съедят внутренности. Прямо на твоих глазах. Магия будет пытаться спасти тебя и ты будешь ещё жив. А меня…
Мел дёрнула плечами и замолчала. Снейп нахмурился. Гарри бросил косой взгляд на шею профессора, где уже были длинные шрамы от укусов Нагайны.
— Это вы такие сказки на ночь рассказываете? — нервно усмехнулся бывший директор.
Они двигались по тропе в лесу, а оборотни немыми тенями следовали за ними.
Мел тоже усмехнулась.
— Может, нам лучше остановиться? — спросил Гарри. — Попытаться сделать костёр…
— Ага, попытаться — хорошее слово, — ответила Мел.
— Нет, Поттер, они тут же нападут, — будничным тоном проговорил Снейп. — Что-то я не помню, ты ведь так и не сдал мне эссе по оборотням, верно? А Люпин наверняка закрыл на это глаза и всё равно поставил тебе высший балл.
— На экзамене я был неплох, — буркнул Гарри.
— Он, кажется, вам устроил аттракцион в виде полосы препятствия? Детские забавы.
Снейп хищно скривил губы.
— Это была замечательная идея! — ощетинился Гарри по привычке, но вдруг его поразила догадка — Снейп испугался и просто пытался отвлечься!
Поттер внимательно посмотрел на своих спутников. Почему-то сам он не испытывал такого ужаса. Его не нервировали косые взгляды лесных дикарей, их зловещее дыхание и треск когтей по стволам деревьев. Впереди лес становился гуще. Гарри резко остановился.
— Мы заблудились, — спокойно констатировал парень, — они завели нас в ловушку.
Амелия и Снейп тоже затормозили. Мел уже тяжело дышала и, кажется, была готова поддаться панике.
— Нужно трансгресировать, Поттер! — зашипел Снейп. — Сейчас же!
— Ничего не выйдет! — простонала Мел и указала на верх рукой.
Волшебники дружно подняли головы. На ветвях деревьев была накинута полупрозрачная сеть, словно из капелек росы. Она серебрилась и слабо поблёскивала. Её невозможно было увидеть, если не знать, на что смотреть.
— Эта сеть сдерживает перемещения, — пояснила чародейка. — Гарри прав — они завели нас в ловушку.
— Вперёд! — крикнул профессор, и все послали коней галопом.
Амелия неслась спереди, за ней Гарри, замыкал процессию Снейп. Поттер постоянно оборачивался на него. Банко нырял в траве где-то сбоку. Гарри слишком переживал за бывшего директора и женщину, чтобы ещё сходить с ума от беспокойства за собаку. Но на периферии сознания он желал псу выйти из этой заварушки целым и невредимым.
Вдруг дерево справа от Гарри вспыхнуло. Это Снейп зажёг его. Гарри резко обернулся. Профессор послал парню быстрый взгляд.
— Нельзя устраивать пожар в лесу! — закричал молодой волшебник, но пламя тушить не стал.
Гарри отвернулся и поскакал дальше. Мел была далеко впереди. Поттер нагнал её.
— Я не понимаю, куда дальше! — крикнула чародейка, когда парень сровнялся с ней. — Посмотри, тут сплошная чаща!
Она была права — деревья и кусты становились слишком частыми, тропа давно пропала. Ветки деревьев свисали низко и переплетались с дикими кустарниками. Становилось всё темнее. Без луны на лес стремительно опускалась удушливая тьма. Гарри зажёг свет на палочке. Вдруг позади, где они оставили Снейпа, донёсся глухой звук падения.
— Люмос Максима! — гаркнул Гарри, и лес осветил ослепительный свет, рвущийся из палочки парня. Стал виден даже самый маленький камушек на земле.
Поттер увидел, что коня Снейпа раздирают буквально на части два оборотня. Они вцепились в тушу с разных концов и потянули каждый в свою сторону. Конь издал ржание, полное боли, все услышали чудовищный треск рвущейся плоти и хруст костей, как коня разорвало. На землю упала лавина крови. Оборотни довольно завыли. Гарри осветил кусты рядом. Снейп стоял, пошатываясь, с мечом в руке. Гарри направил своего коня к нему. Профессор перерубил прыгнувшего на него оборотня. Поттер отшвырнул магией другого. Подъехав к мужчине, молодой волшебник переложил палочку в левую руку и, удерживая ею же поводья, правую протянул бывшему преподавателю. Амелия тоже вернулась и мечом принялась рубить направо и налево. Оборотни накинулись на неё скопом. Снейп отвернулся от Гарри и кинулся женщине на помощь. Поттер принялся насылать оглушающие чары на оборотней. Огонь с дерева, которое заколдовал Снейп, перекинулся на соседние деревья. Стало светло и жарко. Откуда-то прыгнул Банко и вцепился в спину одного из дикарей. Гарри оглушил ещё несколько оборотней. Снейп и Мел сильно ранили других. Оставшиеся, бросив своих раненых собратьев, бежали. Гарри спрыгнул с коня. Ноги подкашивались, но парень постарался выпрямиться. Профессор потушил деревья. Снова стало темно. Луна так и не вышла. Ещё и облаками небо затянуло. Чародейка начала стремительно собирать камни и укладывать их в круг, шепча заклинания.