Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Рядом раздались легкие шаги.

– Ох, слава Богу, вы пришли в себя!– раздался знакомый голос Трактирщика.– Я укрыл вас у себя… Скажу честно, я очень рискую, помогая вам. Вас теперь везде ищут люди коменданта.

– Зачем ты мне помогаешь?– с трудом шевеля разбитыми губами, произнес крестоносец.

– Вы хороший человек. А хороших людей и без того почти не осталось. Кругом такие же подонки как комендант и Кобылин.

– Кто он такой, этот…Кобылин? Почему ты в своем заведении так с ним осторожничал?– Сглотнув комок боли спросил Гаспар.

– Местные его зовут Комиссаром… – Присев на стул рядом с кроватью, начал трактирщик.– Откуда он взялся я не знаю, однажды вот как вы, сидел в моем трактире. Появился как черт из табакерки. Удивительно, он ведь тоже утверждал, что его обокрали… – Задумчиво протянул Трактирщик.

– Почему он одет как… как шут? – спросил Гаспар

– Да Бог его знает, в таком виде в первый раз и появился. У этого негодяя редкий дар, он чрезвычайно легко ладит с прочими мерзавцами. Слыхано ли, с самим комендантом сдружился. Теперь он делает здесь что хочет. Комендант все ему спускает с рук. Уж не знаю, за какие такие заслуги он ему так приглянулся. Поэтому и осторожничаю с этим негодяем. На прошлой недели, избил мою прислугу. Пока приходится работать самому, как видишь.

– Появился из ниоткуда говоришь? Что это за город? Где мы сейчас? Медина?

– Что?

– Иерусалим?

– Я никогда не слышал таких городов господин. Мы в Ракше, это неподалеку от Скрибы.

– Что за ерунда?! Прекрати нести этот вздор. – Таких городов нет, я прекрасно знаю с карты этого региона. – Стиснув зубы простонал Гаспар.

– Не смею вас разуверять господин, но мы в Ракше, здесь вам каждый встречный скажет об этом. – Пожав плечами произнес трактирщик.

Гаспар молчал, в голове роились десятки мыслей никак не вяжущихся с действительностью.

– Быть может, я умер и попал в ад? Или это козни дьявола, и за мою верную службу Христу, он перенес меня в неведомую мне часть земли?

– Господин, не терзайтесь своими думами. Вам сейчас нужен покой и отдых. Люди коменданта допрашивали меня о вас, я описал вас моложе, и другой внешности. Надеюсь, Кобылин был достаточно пьян, чтобы вас не запомнить. Думаю, все сложится хорошо.– По- отечески заботливо произнес Трактирщик.

– Этих мерзавцев было пятеро, уж будь уверен, меня запомнили.– Закашлявшись произнес Гаспар.

– Четверо уже никому ничего не расскажут.– Со вздохом сказал Трактирщик.

– Не помню, чтобы убил хотя бы одного.– Повернув голову к трактирщику произнес Гаспар.

– Вы нет, а тот мужчина в сером плаще с капюшоном зарезал всех. Вы ему обязаны жизнью, не мне. Хотя я преувеличил, убил он не всех конечно. Комиссар Кобылин ушел через лес, и донес коменданту о случившемся. Сказал, что вас было двое. Вы напали на них, но ему чудом удалось бежать.

– Где тот парень? Тот, что в капюшоне…

– Да одному Богу известно. Как все закончилось, его и след простыл… Опасный он человек.– Заговорчески понизив тон, прошипел трактирщик. Видели бы вы, как ловко он расправился с теми четверыми… Кровь в жилах стынет.

– Как зовут тебя старик?– взглянув на лысого трактирщика спросил рыцарь.

– Массар Годо, господин. – Словно очнувшись от морока ответил трактирщик.

– Спасибо тебе Масар Годо. Я твой должник. А о своих долгах я помню, и плачу их сполна.– Произнес Гаспар.

– Поправляйтесь господин. Мне от вас ничего не нужно. – Добродушно улыбнувшись сказал трактирщик. Пододвинув к кровати Гаспара стул с подносом еды, Массар Годо попрощался и вышел, тихо притворив за собой дубовую дверь.

Глава 2.

– Эй, шелудивый!!– Раздался грубый голос стражника.– А ну вставай скотина!– Заорал он снова и пнул тяжелым сапогом мужчину, лежащего на брусчатой мостовой.

Продрав свой единственный глаз, мужчина лихорадочно осмотрелся.

– Чего развалился?! Сейчас живо в каталажку отправлю!– Нарочито пренебрежительным тоном заявил стражник.

– Червь гальюнный… Грот мачту тебе в жопу… Зычно ворча, выругался одноглазый бородач, и кряхтя поднялся с мостовой.

Солдат, удивленно осмотрел грязный наряд разбуженного им пьяницы, и высокомерно хмыкнув не спеша отправился дальше по узкой улочке.

– Где я дьявол меня дери?! – Прохрипел бородач, потуже затянув на голове бандану. – Нееет!! Капитан меня скормит рыбам. Ты опять вляпался Барт! – Разговаривая сам с собой, недовольно запричитал бородач.

Отряхнув вымазанные в грязи полосатые брюки и поправив измятый жилет, Барт пошатываясь, двинулся вниз по улице. От порыва ветра, задуваемого в распахнутый ворот его белая холщевая рубаха, надувалась на нем как парус.

На городской башне раздался бой часов. Бородач испуганно вскинул голову и посмотрел на огромный желтый циферблат. Сощурясь на солнце, и смахнув ошметок грязи с глазной повязки, Барт вдруг оскалился и бросился бежать.

– Пошли вон! – Рычал он, расталкивая лезущих под ноги горожан. Черт! Черт! Черт! Они отплывут без меня! Я не могу остаться на Ямайке! Меня здесь ищут! Надо было остаться на корабле, а не шляться по тавернам блудливый олух!– Ругал себя Барт и спотыкаясь о торчащие из мостовой камни бежал в сторону порта. Однако вместо порта, старый пират оказался на рыночной площади.

– Проклятье! В какой стороне порт?!– схватив за грудки одного из покупателей фруктовой лавки заорал ему в лицо Барт. Шум галдящей вокруг толпы вдруг стих. В воздухе повисла напряженная пауза, сменившаяся гомерическим хохотом торговцев и горожан. Люди тыкали в него пальцами и смеялись так, что у многих проступили слезы.

Обезумевший Барт, сжал кулаки намереваясь уже крепко заехать, кому ни будь, как какой- то босоногий мальчишка, дернув его за полу жилета сказал весело – Дяденька у нас нет порта!

Пират зло посмотрел на мальчишку, затем на торговца, в солидарности пожимающего плечами, и, растолкав, все еще потешающихся над безумцем, толпу прохожих бросился к городской стене.

Взобравшись по лестнице на самый верх, Барт выглянул за стену. Взору старого морского разбойника предстала безжизненная пустошь в пыльной дымке, простиравшаяся до самого горизонта. А вместо кораблей, по гребням барханов, пустынный суховей гонял перекати- поле.

– Что за дерьмо?– Подумал пират, глядя себе под ноги совершенно опустошенным взглядом.– Что это за город?!! – схватив за шиворот одного из полезших за ним мальчишек, спросил Барт.

– Ракша!– Испуганно выпалил малец.

– Какая на хрен ракша?! – Завыл Барт, до хруста сжимая свои кулаки. – Какая на хрен Ракша?!

Внизу, испод тенистого плетеного навеса, показалась крепкая фигура в начищенных доспехах. Вышедший испод навеса человек явно заинтересовался незадачливым моряком. Постучав по своей нагрудной кирасе, мужчина с аккуратной конусной бородкой и подкрученными усами, привлек внимание Барта.

– Спускайтесь оттуда сеньор!– Добродушно махая рукой, крикнул моряку кирасир.

Барт, все еще ошеломленный, настороженно взглянул на человека внизу.

– Черт побери! Испанец! Разрази меня гром! Это же чистый Испанец. – Скользя глазами по дублету, кирасе, и двускатному шлему с пером буркнул себе под нос пират.

– Спускайтесь же сеньор! Стража не любит, когда кто- то влезает на стену, спускайтесь! – подходя ближе, произнес Испанец.

Барт не спеша слез, и щурясь на солнце, подошел к человеку в латах.

– Ты еще, что за черт?– застегивая пуговицу, спросил Барт.

– Хуан Веласкес. – Протянув руку пирату, представился Испанец. – Я Аделантадо, Конкистадор.

Барт нехотя пожал руку.

– А как ваше имя сеньор?– Словоохотливо продолжал Веласкес.

– Бартоломью… Я..Я…

– Вы пират. – Усмехнулся Испанец, постучав себя по запястью.

Барт неловко смутившись, поправил рукав, испод которого виднелась часть клейма.

– Какого дьявола тебе от меня нужно Хуан Веласкес? – пристально глядя на Испанца испод густых черных бровей спросил Барт.

2
{"b":"711088","o":1}