Литмир - Электронная Библиотека

– До свидания, мамочка! Мы скоро вернёмся, пап! Вы же напишете нам? А приедете? Мы вас будем ждать как договорились!

– До свидания, капитан Арнольд! До свидания, миссис Арнольд!

Рёв самолёта заглушил всё вокруг. Пилеску занял место за штурвалом, Ранни сел рядом с ним, а дети – сзади, в удобных креслах. Двигатель взревел ещё громче.

Большая машина неспешно вырулила на взлётную полосу – быстрее, быстрее – и затем, лёгкая как птица, оторвалась от земли, пронеслась над живыми изгородями и деревьями и через две минуты была уже в небе.

– Вперёд, в Баронию! – воскликнул Майк.

– Опять приключения, – отозвался Джек. – Живём, ребята!

– Смотрите, наш аэродром! – сказала Нора, выглядывая в окно. – Такой маленький!

– Через полчаса мы будем над морем, – заметил Поль. – Хочу посмотреть на него с высоты.

Было здорово снова оказаться в большом самолёте. Дети привыкли летать, и им нравилось чувствовать себя высоко в небе. Иногда под ними проплывали облака, похожие на огромные снежные поля. Яркий свет солнца отражался от их невесомых белых громад и слепил глаза.

Внезапно в облаках обозначился просвет, и Майк закричал:

– Море! Смотрите, вот, между облаками… Ранни, Ранни, это же море, да?

Тайна дремучего леса - i_006.jpg

Ранни повернулся и кивнул.

– Мы летим очень быстро! – крикнул он. – Будем в Баронии к обеду.

– Я так рада, – сказала Нора, её глаза сияли. – Я всегда хотела побывать в Баронии, Поль. Наконец-то мы её увидим!

– Я тоже счастлив, – ответил Поль. – Мне нравится ваша страна, потому что в ней живёте вы. Но Барония мне нравится больше. Может быть, и вам Барония понравится больше.

– Да ну! – не поверил Майк. – Как будто другая страна может быть лучше, чем наша!

– Вот увидишь, – сказал принц. – Есть ещё шоколад?

Шоколадка была большая, но такая вкусная, что на пятерых её едва-едва хватило.

– Ну, шоколад у вас точно лучше. – Майк с довольным видом жевал свою долю. – Посмотри, снова море! А волн отсюда не видно. Точно равнина, только синяя…

Было забавно наблюдать, как море появляется и исчезает в разрывах облаков.

Затем синий цвет сменился зелёным: самолёт снова летел над землёй. Облака рассеялись, и дети увидели внизу страну, раскинувшуюся, как огромная цветная карта.

Они летели над большими городами, окутанными дымом, и над зелёными полями, где фермы и дома были похожи на игрушечные. Они смотрели на реки, извивающиеся подобно голубым и серебряным змеям. Они пролетели над высокими горами, и на некоторых из них лежал снег.

– Забавно – снег в середине лета, – сказал Майк. – А который час? Ух ты, уже двенадцать! Мы прилетим через час или около того.

Самолёт приближался к Баронии. Ранни занял место Пилеску. А тот пересел к детям и стал с ними беседовать, преданно глядя на своего маленького господина, точно пёс. Майк подумал, что Полю очень повезло иметь таких друзей, как Ранни и Пилеску.

– Скоро увидим дворец, – сказал Ранни, глядя вниз. – Мы летим над Баронией, Поль! Смотрите, вон река Джоллу! А там – город Кикибора.

Поль не ответил – думал о своей семье. Прошло уже три месяца с тех пор, как он был дома. Ему не терпелось обнять отца и мать, маленьких братьев и сестёр.

Майк и Джек притихли и тоже задумались. Гадали, будет ли мать Поля встречать их на аэродроме. Придётся ли целовать ей руку?

«Она же сразу увидит, какой я неуклюжий», – смущённо подумал Майк.

– Дворец! – воскликнул Поль.

И дети наконец увидели на склоне холма сказочный дворец с сияющими башнями и минаретами. А внизу, в голубых водах озера, – его величественное отражение.

– О! Это прекрасно! – воскликнула Нора. – Поль, я чувствую себя принцессой. Подумать только – жить во дворце! Ты, конечно, привык, а я до сих пор поверить не могу!

Рядом с дворцом была большая взлётно-посадочная полоса. Самолёт под управлением Ранни сделал круг и пошёл на посадку. Его огромные колёса заскользили по земле, и он, замедляя ход, остановился недалеко от небольшой группы людей.

– Добро пожаловать в Баронию! – сказал Поль, и глаза его счастливо сияли. – Добро пожаловать в Баронию!

Глава третья

Дворец короля Баронии

Тайна дремучего леса - i_007.jpg

Ранни и Пилеску помогли пятерым детям спуститься с самолёта.

Поль побежал навстречу очень милой даме, которая улыбалась, глядя на него. Он низко поклонился, поцеловал ей руку, а затем бросился ей на шею, что-то восклицая по-баронски.

Это была его мать, королева. Она смеялась и плакала одновременно, гладя сына по волосам и целуя его в щёки.

Отец Поля тоже был там – красивый мужчина, прямой и высокий, одетый в униформу. Поль отдал ему честь и прыгнул в его объятия. Затем он повернулся к четырём малышам, стоявшим рядом, – братьям и сёстрам. Поль поцеловал руки своим сёстрам и отдал честь братьям. Потом они расцеловали друг друга и все заговорили одновременно.

Наконец наступила очередь гостей поприветствовать королевскую чету. Они уже встречались с отцом Поля (и он им нравился), но никогда не видели мать маленького принца. Нора и Пегги заметили про себя, что она и правда выглядит настоящей королевой, красивой точно в сказке. На ней был великолепный наряд, а пышная красно-синяя юбка грациозно покачивалась на ходу.

Королева поцеловала Нору и Пегги и заговорила с ними по-английски:

– Добро пожаловать, девочки! Я рада видеть друзей Поля. Вы были так добры к нему в Англии! Я надеюсь, что вы будете очень счастливы здесь.

Затем настала очередь мальчиков. Их бросало в жар от одной только мысли, что придётся целовать руку королевы. Но оказалось, что ничего сложного тут нет. Майк шагнул вперёд, и королева протянула ему руку. Майк неожиданно для себя наклонился и поцеловал её, будто всю жизнь так здоровался с королевами! Джек последовал за ним. Затем они все поприветствовали отца Поля.

– А теперь пойдём во дворец, – сказала королева. – Вы, должно быть, проголодались после долгого путешествия. Мы приготовили все любимые блюда Поля – надеюсь, вам они тоже понравятся.

Дети были рады, что мать Поля говорит по-английски. Они пытались выучить баронский язык с Полем, но он был учителем так себе. Поль фыркал от смеха, когда друзья комично произносили трудные слова баронского языка. Нелегко учить иностранный язык, когда твой учитель несерьёзно относится к делу – чуть что, сразу хихикает.

Тайна дремучего леса - i_008.jpg

Дети восхищённо разглядывали дворец. В жизни они не встречали ничего подобного – только в книгах. Он был не таким уж большим, но от его великолепия захватывало дух. С огромной горой позади и сверкающим голубым озером внизу он казался сном, а не явью. Ребята прошли через сад, полный диковинных и сладко пахнущих цветов, поднялись по длинной лестнице и вошли во дворец через широко открытую дверь, у которой стояли в ряд шесть лакеев, одетых в баронские ливреи синего и серебряного цветов.

За дверьми их встретила шумная ватага: маленькие братья и сёстры Поля, окружённые многочисленными няньками. Все они прибыли во дворец одновременно с нашими героями. Раньше у ребят не было времени как следует их разглядеть. Пегги и Нора умилились: какие славные малыши, чернокудрые, как Поль, и с такими же большими тёмными глазами!

– Нам не придётся сутками возиться с малышнёй, – сказал Поль довольно высокомерно, на правах старшего. – Они живут в детских комнатах. У нас будут свои комнаты, и Пилеску станет прислуживать нам.

Дети незаметно вздохнули с облегчением. Хотя им очень понравились родители Поля, они чувствовали, что жить с королём и королевой и обедать с ними было бы довольно неловко. Хорошо, что ребята будут предоставлены сами себе.

3
{"b":"710460","o":1}