Литмир - Электронная Библиотека

========== Часть 1 ==========

Когда яма в земле захлопнулась, похоронив под собой полные ужаса крики Кромешника и предвкушающее пиршество ржание коней, Джек шокировано отпрянул. Несмотря на ту угрозу, что могла нависнуть над миром из-за Короля Кошмаров, Джек продолжал оставаться невинным парнишкой и ему отчего-то было жаль их бывшего противника. Переманить их врага на свою сторону казалось тем запретным плодом, о котором можно было только мечтать тайком от остальных.

Джек отвернулся от того места, где стоял остов хлипкой устрашающей кровати, и взглянул на расплывшегося в доброй улыбке Северянина.

— Теперь ты готов, Джек? — по-отечески протянул он. — К официальной церемонии?

Йети поднёс ему старый талмуд, который Северянин открыл на середине. Забегал глазами по странице в поисках нужного абзаца. Джек облегчённо вздохнул и улыбнулся.

— Итак, Ледяной Джек, — взглянул на него Северянин. — Клянёшься ли ты беречь детей всего мира, защищать их самих, их мечты и надежды, пусть даже ценой своей жизни, ибо дети — наше всё, это мы сейчас и мы в будущем?

Джек обернулся на подошедшего Джейми. Тот медленно кивнул.

— Клянусь, — ответил Джек, повернувшись к Северянину.

После короткой церемонии, праздничного салюта радостного Песочника и долгих прощаний с детьми, неосознанно решившим исход финального сражения, Хранители и Джек, вступивший в их ряды, направились на поражавших своей ослепительной красотой санях на Северный Полюс продолжать празднование. Дети разошлись по домам, взахлёб пересказывая друг другу свои приключения, где-то преувеличивая свои успехи, а где-то высказывая свои опасения о возвращении и мести Кромешника. Ни Хранители, ни дети, ни даже эльфы и йети не увидели, как из-за дерева показалась тонкая фигура, облачённая в наглухо застёгнутое старомодное платье. Незамеченная никем девушка ступила на промозглую землю, оставив на ней след туфель на низком каблуке, и ухмыльнулась, посмотрев на бывшее логово Кромешника.

— Ты был близок к победе, друг мой, — вкрадчиво произнесла она. — Нет, никогда в тебе не хватало того стержня, который помог бы тебе довести своё дело до конца.

Неаристократично сплюнув на землю, девушка скрылась за деревьями. За ней молчаливо наблюдал диск Луны.

Красочный портал перенёс сани, запряженные оленями, на холодный и снежный Северный Полюс. Кролик снова поёжился, зажав мигом окоченевшие лапы подмышками, и буркнул что-то недоброе о расположении дома Хранителя Рождества. Северянин, издав радостный клич, кнутом подстегнул оленей, желая поскорее оказаться в тепле.

Только сейчас до всех Хранителей дошло осознание своей победы. Все предвкушали спокойствие, рабочую рутину, привычные подготовки к праздникам, сбор молочных зубов у детей со всего мира, придумывание новых добрых снов. Один Джек пребывал в неопределённых чувствах. Он не знал, как теперь обернётся его жизнь. Триста лет он свободно летал по миру, насылал снежные бури, пургой пробегался по крышам домов, замораживал слякоть под покровом ночи, смеялся ветром, когда жители поскальзывались на гололедице на Тверской и костерили правительство и городское управление, рисовал инеем узоры на стёклах жилых домов. Теперь он побаивался, что обязанности Хранителя смогут лишить его этих маленьких радостей.

В то же время Джек не мог насладиться предвкушением новой жизни. Столько всего хотелось сделать! Если Хранитель веселья обязывается защищать детскую радость при виде первого снега, не здорово ли перекидываться снежками, лепить огромных снеговиков, строить ледяные дворцы, замораживать склоны для горок? И, конечно же, следить, чтобы никто не поранился в процессе игры.

Тем временем сани жестковато приземлились в ледяной пещере, и множество йети тут же бросились усмирять оленей, чистить сани от заледеневшего снега и помогать Хранителям выбраться. Джек легко соскользнул на землю и коснулся босыми ногами льда. Как же хорошо твёрдо стоять на земле! Джек поудобнее перехватил посох, так радостно отзывающийся на малейшее движение рукой, будто искренне лучась счастьем после своей починки на Южном Полюсе. Северянин толкнул тяжёлые дубовые двери, решительно вошёл в свой дом — нет, целый дворец! — и снял шапку. Нос и щёки его раскраснелись от холода на улице, а над бровями тут же появилась испарина от тепла в помещении.

— Ещё один такой полёт, и я заставлю тебя попробовать жёваную морковку! — грозился Кролик Северянину, плетясь позади процессии и старательно сдерживая рвотные позывы. Джек весело рассмеялся.

— Да брось, это весело! — сквозь смех воскликнул он.

— Кролики не любят высоту, чтоб ты знал, — проворчал Хранитель надежды, впрочем, уже беззлобно.

Сбоку Зубная фея уже вовсю раздавала указания своим помощницам, так быстро оправившимся после заточения у Кромешника, так что Джек не стал ей мешать и наклонился к молчаливому, как обычно, Песочнику.

— Рад тебя снова видеть, Песочник, — улыбнулся Джек. Песочник весело зазвенел, и над его головой тут же начали проноситься песчаные символы Луны, бегущих Кошмаров и профиль Кромешника. В конце Песочник сердито стукнул кулаком о ладонь. Джек рассмеялся.

— Верю-верю. Без тебя мы вряд ли сумели бы победить его.

Песочник важно кивнул.

Перед ними раскрылась очередная дубовая дверь, и перед Хранителями предстал стол, ломившийся от самых разных яств, начиная с пасхального кулича и заканчивая оливье и сельдью под шубой. Северянин опустился во главе стола, а остальные Хранители расселись о бокам.

— Обязательно попробуй северянинов глинтвейн, — шепнула Джеку сбоку Зубная Фея. — Он варит его сам и ни с кем не делится рецептом. Если откажешься, Северянин заставит тебя выпить его до дна, и из-за стола ты не выйдешь, пока не закончится вся еда.

Джек округлил глаза, взглянув на количество еды, и коротко кивнул. Чувствуется ему, празднование не закончится ещё очень не скоро.

Северянин поднял в воздух наполненный до краёв кубок душистого глинтвейна.

— Сегодняшний день обязательно войдёт в историю, о которой не пишут в учебниках. Сегодня мы победили первобытное Зло. Спасли веру детей в чудо. Защитили весь мир от страха. Я поднимаю этот кубок за веру. За детей. За будущее!

— За будущее! — громом отдалось от стен. На стол упало несколько красных капель. Джек осторожно испил из кубка. Горячий глинтвейн обжёг нёбо. На языке перекатился вкус корицы и лесных ягод.

— Вкусно! — заключил он и смело глотнул ещё пару раз. Северян хохотнул.

— Всем нравится мой глинтвейн, верно, Кролик?

Упомянутый Кролик опустил уши и надулся.

— Ясное дело, нравится. После того, как их битый час заставляют его пить кружка за кружкой, — пробурчал он.

Стол взорвался смехом. Теперь Джеку было ясно, откуда у этой истории растут ноги. Впрочем, он не особо удивился.

Хранители не нуждались в пище, чтобы жить. Но иногда Джеку ужасно хотелось порадовать себя чем-то вкусным. В Москве ему нравились яблоки в карамели, которые жизнерадостные тётушки продавали на Красной Площади. В Стамбуле он любил пролететь по гигантскому рынку и насобирать горсть восточных сладостей и жареных каштанов. В Англии он обожал перехватывать по утрам горячие сконы. В Канаде продавались чудные оладьи в кленовом сиропе, а Австралия неизменно радовала его вкуснейшим шоколадным хворостом. И хотя доставать все эти вкусности было иногда трудно, но нет ничего лучше, чем сидеть на крыше старинного дома и уплетать сладости, наблюдая за резвящимися в снегу детьми.

Здесь же не нужно было придумывать что-то особенное. Основная сложность состояла в огромном выборе. Селёдку под шубой Джек откровенно побаивался пробовать, хотя в России он часто наблюдал, как люди за обе щёки уплетают это блюдо за новогодним столом. Так и не рискнув, Джек потянулся к яблочному пирогу. Северянин накладывал в тарелку картошку в мундире, Песочник пододвинул креманку с йоркширским пудингом, Кролик с особой жестокостью расправлялся с морковкой по-корейски, а Зубная Фея аккуратно ела какой-то салат.

1
{"b":"710233","o":1}