Литмир - Электронная Библиотека

На пороге стояла рыжая девушка с короткой стрижкой, которая, заметив наготу Стэна, постаралась как можно быстрее отвести взгляд на зеркало над раковиной и протянула полотенце, с которого белоснежно улыбалась какая-то диснеевская принцесса. Кажется, это была Золушка. Стэн не успел забрать полотенце, когда чётко осознал, что Бев застыла.

— Всё нормально? — спросил он и нервно усмехнулся. — Странное знакомство какое-то…

— Всё круто, — сказала Бев, с трудом оторвав взгляд от зеркала, всучила полотенце и спешно покинула ванную комнату. Стэн услышал громкий топот в коридоре и крик «Эдди, дуй сюда, мы в дерьме!»

Стэн слабо сжимал пальцами полотенце, глядя пустым взглядом в белую дверь и пытаясь понять, что это только что произошло. Он обернулся к зеркалу в попытке разузнать, что Бев там увидела, и заметил несколько глубоких царапин на правой щиколотке в отражении. Стэн знал, что это был не укус, но понятия не имел, как действует царапина. Он наскоро обтёрся полотенцем и натянул чистый комплект одежды, который таскал с собой в спортивной сумке. Когда он почистил зубы и вышел из ванной, в коридоре его уже поджидали Бев, Билл и незнакомый парень, в глазах которого пылал нездоровый интерес.

— Тебя укусили? — в лоб задал вопрос Билл, и Стэн заметил, как он нервно скрестил руки на груди, будто разрывался то ли догадками, то ли будущими решениями.

— Просто царапина, — ответил Стэн, переводя взгляд с Бев на Билла и на незнакомого парня, который склонил голову и сощурил глаза. — Правда, ничего особенного.

— Как это произошло? — спросил Билл.

— Была потасовка у магазина комиксов, и пока я расправлялся с одним мертвецом, другой вцепился мне в ногу и повалил на землю. Это не укус, поверьте.

Бев потопталась с ноги на ногу и резко повернула голову к Биллу.

— Мы не знаем, говорит ли он правду, — сказала она, — и не знаем, какие могут быть последствия, если он не солгал.

Стэн на мгновение забыл, как дышать. На самом деле, Бев сказала то же самое, о чём думал Стэн в ванной, но слышать это было почему-то более тревожно. В особенности тревожно было наблюдать за Биллом, который нахмурился, глубоко задумавшись, пытаясь принять окончательное решение. Стэн хоть и понимал, что, на месте Билла, скорее всего, выкинул бы оцарапанного/укушенного из лагеря или потратил лишнюю пулю, но хотелось верить в чужой альтруизм.

Стэн мог уйти из их дома, он не напрашивался на ночлег, но, опять же, в одиночку выйти на улицу, туда, где нет электричества, без фонаря, было самоубийственно глупо. Он с замиранием сердца дожидался решения, теперь уже без всякого сомнения, лидера их группы.

Наконец, Билл перевёл взгляд на Стэна.

— Мы всё равно не знаем, как долго продлится эта… ситуация, — неопределённо махнул кистью он. — Если мы не будем знать последствия царапины, то не сможем разобраться с ними, если такое произойдёт с кем-то из нас.

Бев не нашлась с ответом и кивнула, с извиняющим взглядом посмотрев на заметно расслабившегося Стэна. Похоже, она хотела что-то сказать, но тут в разговор вступил молчавший до этого момента парень, взгляд которого приобрёл едва заметные нотки сумасшедшего учёного, получившего в своё пользование новую лабораторную мышь. Стэну отчего-то поплохело.

— Пойдём на первый этаж, я обработаю твою рану, — сказал парень. — Меня зовут Эдди, кстати. Я здесь что-то вроде медика.

— Стэн.

Он прочистил горло и кивнул новому знакомому. Дорога до одной конкретной двери на первом этаже, за которой скрывалась обычная спальня с одноместной кроватью, прошла молча. В спальне письменный стол был заставлен баночками с таблетками и пузырьками с самыми разными жидкостями, начиная с микстуры от кашля и заканчивая спиртом. Эдди пододвинул стул к кровати и кивком головы попросил Стэна лечь поудобнее.

Уже смочив кусочек ваты перекисью водорода и наполовину промыв рану, Эдди решился на разговор.

— Ты прости их, — сказал он. — Беверли с Биллом. У Бев серьёзные проблемы с доверием, а Билл слишком печётся о безопасности других.

— Могу их понять, — прошипел Стэн, когда перекись попала на открытую рану и разошлась пузырьками по всей царапине. — На их месте я бы себя вышвырнул.

Эдди кинул на него странный взгляд, но Стэн ничего не заметил.

— Проблемы с доверием?

— Не совсем, — покачал головой Стэн, наблюдая, как Эдди накладывает повязку. Хорошо, что царапина оказалась не глубокой, и зашивать её не пришлось. — Скорее, проблемы с потерями. За три месяца произошло… много всего.

— Не то слово, — шумно выдохнул Эдди и добротно завязал узел на щиколотке. — Иногда жалеешь, что не пустил себе пулю в рот, когда всё только началось.

Стэн кивнул и сел в кровати, тем не менее, не собираясь пока подниматься. Он обхватил руками колени и чуть сгорбил спину.

— Хуже всего, когда действительно жалеешь, что не застрелился, когда всё началось, но также и не можешь сделать это сейчас, потому что дал обещание, — едва слышно пробурчал Стэн, но Эдди его услышал и кивнул.

— Понимаю…

Они замолчали, не желая раскрывать душу перед едва знакомым человеком. Эдди прочистил горло и поднялся со стула.

— Тебе принести ужин или поешь со всеми? — спросил он более-менее будничным тоном. Стэн покачал головой с грустной улыбкой на губах.

— Было бы здорово поужинать здесь, — сказал он. — Всё равно, скорее всего, я уйду, как только царапина заживёт и станет ясно, что от заражения крови я не помру.

— Зря ты так, — пожал плечами Эдди. — Ребята всегда к чужим так подозрительно относятся. Мы тоже через тонну дерьма прошли, пока не осели здесь. Они бы тебе понравились, узнай вы друг друга получше… но ладно, принесу тебе ужин сюда.

— Спасибо, — улыбнулся одними уголками губ Стэн, дождался, пока Эдди принесёт ему тарелку макарон с тушёнкой, и спокойно поужинал, ногтем левой руки постукивая по кулону на шее.

Стэн пытался подсчитать, сколько дней он проведёт здесь, прежде чем двинуться дальше куда глаза глядят. Вообще, он хотел добраться до Кливленда, чтобы узнать, что случилось с друзьями его семьи, живы ли они, всё ли с ними хорошо. Однако, что-то подсказывало Стэну, что в Кливленде он наткнётся на ту же самую картину, что и в Балтиморе. В таком случае Стэн не был бы уверен, что не пустит себе пулю в голову вопреки просьбе Бетти.

Шумно и резко выдохнув, Стэн поднялся с кровати и тихо открыл дверь спальни. Он хотел всего лишь помыть за собой тарелку на кухне, чтобы не напрягать остальных дополнительной работой. Стэн и без этого доставил ребятам достаточно хлопот, уж помыть тарелку он в состоянии.

Он не успел подойти к кухне, как услышал своё имя и замер у самой двери.

— …не доверяю я ему, — произнёс, кажется, Майк. Стэн ни разу не слышал до этого момента его голос, но иногда проскальзывающий в словах акцент выдавал его с головой. — Появляется из ниоткуда, словно добрый самаритянин, отдаёт все свои припасы, да ещё и скрывает укус.

— Это не укус, — устало повторил Билл, казалось, раз в тысячный; настолько изнеможённым звучал его голос. — Эдди подтвердил, что это просто царапина. Пройдёт через денёк-другой, и следа не останется.

Послышался звук смятой плотной бумаги.

— Я тебя не понимаю, Билл, разве за три месяца нельзя было убедиться, что новые люди приносят с собой одни лишь беды? Тебе напомнить, что произошло с Майрой?

Билл громко шикнул и снизил голос так, что Стэну пришлось прислушаться. Страха, что его застукают в таком виде, не было от слова совсем, но любопытство он побороть не мог, да и не особо хотел, когда тут рядом, за стеночкой, решается, позволят ли Стэну хотя бы зализать раны перед уходом или нет.

— Не говори о Майре, понятно? — прошептал Билл. Стэн, кажется, понял, почему именно Билл исполнял роль лидера: мало того, что медленный и мелодичный голос заставлял вслушиваться каждой клеточкой тела, так ещё и не то чтобы и скрываемая угроза в шёпоте вызывало чувство вины. — Не ты ли говорил, что чем больше людей, тем проще выжить?

7
{"b":"710229","o":1}