Литмир - Электронная Библиотека

— Мы устроили тренировку для тех, кто будет участвовать в штурме цитадели, — ответил он на вопрос невесты о том, что случилось.

— И что, все так плохо? — сочувственно спросила девушка.

— Не то, чтобы очень, — поморщился юноша. — Просто половина из этих, так называемых, воинов ни разу не держала в руках оружия.

— Это понятно, — пожала плечами Алексия. — Они ведь — просто мирные жители.

— Да, — вздохнул принц. — Но мне теперь придется обучать их с нуля. И вряд ли я успею довести их навык владения мечом до того уровня, который позволит нам победить.

— Мой принц, но ведь есть и другая половина, — возразила девушка. — И скоро, по Вашему указанию, здесь сосредоточится вся мощь Тэронии. Уверена, среди них будет больше опытных людей. А тех, кто ни разу не держал оружия, Вы научите, как выжить в бою, а дальше они сами разберутся. Кроме того, рыцари выздоравливают, то есть Вам не придется тренировать людей в одиночку. В конце концов, мы элементарно возьмем Антиопу Холодную числом. На Вашей стороне все королевство. А сколько воинов у нее? Пять тысяч? Шесть? Если Вы сумеете сплотить своих людей, если они будут сражаться, как единое целое, используя сильные стороны друг друга и прикрывая слабые, Вашей армии не будет равных. И я совершенно точно знаю: Вы справитесь, мой принц!

Вместо ответа Филиандер крепко обнял ее. Алексия вздохнула и прижалась к возлюбленному, как бы вбирая в себя его боль и тревогу. Взамен она давала ему свою веру и любовь. Наверное, так и должна была вести себя невеста, но девушка делала это не из-за своего статуса, а по наитию. Ее жених переживал, а такое состояние было губительным уже для самой принцессы.

— Спасибо, что верите в меня, любимая! — выдохнул Филиандер ей в волосы, и тело его постепенно расслаблялось под руками невесты.

Несколько последующих дней прошли без особых сюрпризов. Мужчины все время пропадали на тренировках, и жениха своего Алексия видела только по вечерам. Лагерь постепенно пополнялся — присоединялись повстанцы со всего королевства. С каждым днем принц возвращался все более усталым, но зато настроение его улучшалось. В один из вечеров за ужином он рассказывал невесте:

— В общей сложности, у нас набирается около ста двадцати пяти тысяч человек, сто девятнадцать из которых были в составе армии во время войны с Деимосией, то есть сражения для них не в новинку. Остальных мы потихоньку учим, и они, кстати, делают успехи. Я обнаружил нескольких ребят, у которых к бою на мечах самый настоящий талант. Провалится мне на этом месте, если через пару месяцев тренировок они не будут укладывать на лопатки опытных рыцарей! Есть еще пара лучников. Не поверите — с пятидесяти шагов попадают белке в глаз! Нет, в смысле, по мишени, конечно, — прибавил он, заметив испуганное лицо невесты. — Просто среди воинов принято так говорить. В общем, я думаю, с таким составом у нас есть все шансы на победу. Тем более, по нашим подсчетам, у Антиопы Холодной едва наберется десять тысяч воинов, и…

— И те — наемники, которым не очень-то хочется проливать свою кровь за чужое королевство! — закончил за него кто-то со стороны входа.

Филиандер подпрыгнул от неожиданности. Алексия громко ахнула. Нефел, раскладывая жаркое, едва не выронила черпак. Майрон, стоя за спиной хозяина, крутанулся на месте. Фейдра, и вовсе, поперхнулась. На входе в шатер стоял крупный бородатый мужчина лет пятидесяти. Одежда выдавала в нем человека благородного происхождения, но большие зеленые глаза светились добротой, честностью и преданностью. Алексии раньше доводилось видеть такое сочетание лишь в облике самого принца. А тот вдруг радостно улыбнулся, поднялся и пожал мужчине руку со словами:

— Лорд Аргос! Не ждал Вас!

— Добрый вечер Филиандер, добрый вечер! — в отеческой манере приветствовал его мужчина. — Ну, неужели Вы думали, что я пропущу такую битву?

— Конечно же, не пропустите, милорд, — рассмеялся Майрон, в свою очередь, пожимая лорду руку. — Но мы думали, что Ваши земли тоже подверглись нападению.

— Подверглись, несомненно, подверглись, — кивнул мужчина. — Вот только меня и моих людей там уже давно не было. Но об этом я расскажу позже. Сначала позвольте мне засвидетельствовать свое почтение нашей будущей королеве.

С этими словами, он посмотрел прямо на Алексию. Наверное, Фейдру Лорд Аргос видел раньше и знал, кто она такая, а теперь выяснить личность невесты принца ему труда не составило. Девушка поднялась и сделала реверанс.

— Да, позвольте представить Вам свою невесту, принцессу Алексию, — спохватился Филиандер, подойдя к ней и взяв за руку.

— Ваше Высочество, — поклонился ей мужчина.

— Просто Алексия, милорд, — поправила его та.

Почему-то ей было неприятно слышать свой титул из уст человека, который всем своим видом внушал симпатию и уважение. Тот в ответ откинул голову назад, рассмеялся низким приятным смехом, а затем, сказал:

— Да уж, Вы с Филиандером нашли друг друга!

— Алексия, — обратился он к невесте. — Это — Лорд Аргос с северных земель и давний друг нашей семьи.

— Присаживайтесь, милорд, — воскликнула Фейдра, тоже поднявшись и сделав реверанс. — Поужинайте с нами.

— С удовольствием, — улыбнулся мужчина. — Признаться, я в дороге даже не останавливался, чтобы поесть.

Он быстро поцеловал кончики пальцев сначала Алексии, а потом — и Фейдре. Нефел же, с помощью Майрона, немедленно приготовила ему место напротив Филиандера и положила еще одну порцию жаркого.

— Итак, — подытожил принц, когда все расселись, — что все-таки с Вами произошло?

— Все очень даже просто, — начал Лорд Аргос. — Еще до того, как Вы отправились на Турнир, Ваша матушка весьма активно пыталась меня завербовать. Нельзя так говорить, простите, но я не могу не выразить своего мнения. Антиопа Холодная — глупая женщина. Она не могла понять, насколько я всегда был предан Вам и Вашему покойному отцу. Предлагала мне деньги, власть, землю. Но какое это все имеет значение, если я уроню свою честь?! Разумеется, все эти предложения были отклонены. Тогда Антиопа Холодная взялась за других лордов, но тоже получила отказы от всех тридцати шести. Мы поддерживали связь между нашими владениями.

Я понимал, что просто так Ваша матушка не остановится, поэтому с удвоенной бдительностью следил за положением дел при дворе. И, когда Вы отбыли на Турнир, сразу все понял, приказал своим людям и семье, при необходимости, эвакуировать город, а еще предупредил всех остальных лордов. Но, к сожалению, мои гонцы успели объехать всего тридцать три владения. Когда они приехали к Лордам Клавзу, Стиланосу и Полибу, их земли были разгромлены, а люди — перебиты. Тогда мы с остальными лордами решили где-то объединить силы, чтобы вместе противостоять узурпации трона и продержаться до Вашего возвращения. Глубоко в горах мы построили крепость, куда привезли всех своих людей. А позавчера я узнал, что Вы готовите солдат.

Таким образом, сейчас со мной все тридцать три уцелевших лорда, наши старшие сыновья, и еще, в общей сложности, двадцать тысяч человек, многие из которых — опытные солдаты. Всех их сейчас откармливают повстанцы, а я направился прямиком к Вам, чтобы отчитаться. Мы все готовы сражаться за Вас, Филиандер, до последней капли крови. Среди нас нет человека, который не знал бы о том, как Вы похожи на Эрамоса Справедливого. Дело не во внешнем сходстве, хотя оно, несомненно, велико. Но Вы унаследовали от него все самые лучшие черты характера. Мы будем биться за того, кто поведет Тэронию к свету!

Комментарий к Глава 28

Ну, что, зайки, как вам лорд?))) Думаете, ему можно доверять?))) Люблю вас!)))

========== Глава 29 ==========

Лорд Аргос оказался замечательным человеком. Алексия никогда раньше не видела, чтобы люди высокого происхождения были так добры, честны, благородны и преданны. То есть, конечно, сам Филиандер был именно таким, но ослепляющая любовь к нему могла сделать Алексию, в некотором роде, заинтересованным лицом. А этот лорд просто расположил к себе девушку, и она невольно прониклась к нему уважением. В Креонтии просто не водилось таких аристократов. Все они были надутыми самовлюбленными эгоистами, которые, однако, тут же начинали трястись от страха, стоило на горизонте появиться королю. Лорд Аргос же представлял собой полную противоположность всем им. В нем не было ни следа надменности или высокомерия. Он не пресмыкался перед Филиандером и не смотрел на него с раболепным обожанием. Было заметно, что он любил его, но, скорее, как сына. А те аристократы, что так стелились перед Капанеусом Суровым, его, наверняка, даже не уважали. Пусть привязанность Лорда Аргоса к принцу была не столь заметной, зато куда более искренней.

26
{"b":"710196","o":1}