— Ты умница, Неф, — не дав служанке договорить, отвечала Алексия. — Накрой завтрак для Фейдры, а потом поможешь мне одеться.
Сделав благодарный реверанс, Нефел расставила на столе тарелки и кувшин с соком.
— Спасибо тебе, — грустно улыбнулась ей сестра принца. — Вот только не думаю, что смогу сейчас есть.
— Фей, ты не можешь так издеваться над собой, — встряла Алексия. — На тебе живого места не было, когда мы забирали тебя из темницы. Ты еще не до конца окрепла после тех ужасов, которые там пережила. Тебе нужно съесть хоть что-нибудь.
Фейдра вздохнула, но ложку взяла. Пока Нефел помогала хозяйке одеться и привести себя в порядок, та придумывала, как помочь подруге. И, когда служанка удалилась за завтраком для нее, Алексия была уже более уверенной в себе. Она села рядом с сестрой жениха, погладила ее по руке и спросила:
— Какое из вчерашних событий тебя больше тревожит?
— Все в разной степени, — отвечала она, ковыряя в тарелке кашу. — Ты-то как? Тебе вчера пришлось не намного лучше.
— Все в порядке, — отмахнулась Алексия. — В конце концов, рядом со мной есть люди, которые мне дороги. Я чувствую их поддержку, и от этого уже легче.
Фейдра молчала.
Рядом с тобой они тоже есть, — настойчиво продолжала ее подруга. — Допустим, Колиджения тебя предала. Но ведь на ней свет клином не сошелся. У тебя есть Трифон, который очень любит тебя. И, хоть он сейчас далеко, ты должна чувствовать его, как я чувствую своего жениха. Ты ведь чувствуешь, правда?
Принцесса кивнула.
— Вот, — продолжала Алексия. — У тебя, также, есть брат, который тоже переживает за тебя. Кроме того, сейчас ему нужна твоя помощь, чтобы восстановить справедливость. Это должно быть для тебя сейчас первостепенно. Человек, с которым ты делила утробу матери, нуждается в тебе. Чтобы победить Антиопу Холодную, вы с ним должны держаться вместе. Ты окажешь ему плохую услугу, если уморишь себя голодом и переживаниями. Поверь: ни Колиджения, ни, тем более, твоя мать не стоят того, чтобы из-за них отказываться от борьбы.
— Но что впереди, Лекси? — убито спросила Фейдра. — Ночью я пыталась заглянуть в собственное будущее и видела там один только мрак. Такой же непроглядный, как и сама ночь.
— Здесь ты допустила ошибку. В будущее лучше заглядывать днем, а не ночью. В темное время суток ситуация всегда кажется мрачнее, чем на самом деле. Кроме того, этот мрак грозит тебе лишь в том случае, если ты продолжишь вот так сидеть и переживать. Если же тебе все-таки удастся стать на ноги и помочь своему брату, все будет совсем иначе. Хочешь, я скажу, как? Филиандер займет свое законное место на троне и, в первую очередь, решит вопрос с Орестеоном. Ты станешь женой принца Трифона, уедешь с ним, и будете вы жить долго и счастливо. Ты ведь этого хочешь, правда?
Фейдра подняла на нее глаза и впервые за все утро искренне улыбнулась.
— Конечно, хочу. И, знаешь, ты забыла об еще одном человеке, чья поддержка для меня много значит. Ты забыла о самой себе. Спасибо тебе, моя без пяти минут сестренка!
У Алексии потеплело в груди.
Комментарий к Глава 22
Ну, что, котята, нравится ли вам дружба Фейдры с Алексией?))) Люблю вас!)))
========== Глава 23 ==========
Когда солнце поднялось выше, в шатер заглянули Филиандер с Майроном. Принц тут же подошел к невесте, поцеловал тыльную сторону ее ладони и мягко спросил:
— Как Вы, любовь моя?
— Все хорошо, — отвечала Алексия, нежно улыбаясь возлюбленному. — По крайней мере, лучше, чем Фейдра.
Его сестра, действительно, все еще была бледной и подавленной. Филиандер поспешно шагнул к ней и обнял за плечи. Вопреки ожиданиям невесты, сам принц выглядел, как всегда, безупречно. Хотя за внешней оболочкой девушка отчетливо видела боль, еще сильнее, наверное, чем у его близняшки. Но, собственно, это было нормально. Ведь именно Филиандеру теперь придется решать все проблемы и определять судьбу матери. Конечно, Алексия видела боль жениха лишь потому, что между ними установилась определенная связь, которая позволяла им ощущать эмоции друг друга, как свои собственные. Внешне эту боль мог видеть, разве что, человек, который знал принца, как самого себя, или даже лучше.
— Как ты, сестренка? — участливо спросил юноша, погладив Фейдру по плечу.
Та вместо ответа лишь поморщилась.
— Фей, ну, ты же знала нашу матушку куда лучше, чем я, — вздохнул Филиандер. — Ты не могла не понимать, что она за человек. Наверняка, на подсознательном уровне мы все понимали, что супружеская верность для нее — пустой звук.
— Да, скорее всего, — согласилась его близняшка. — Но услышать такие вещи вслух — это больно и неприятно.
— Зато ожидаемо, — возразил юноша. — Мы никогда не считали эту женщину святой. Небожителем для меня был папа, и я очень рад, что не ошибался в нем. От Антиопы Холодной же и следовало ожидать чего-то подобного.
— А что ты намерен делать с нашей матушкой после того, как захватишь цитадель? — нахмурилась Фейдра.
— Пока не знаю, Фей, — отмахнулся ее брат. — И давай пока не забивать этим головы. Будем решать проблемы по мере их поступления. Для начала, нужно разобраться с теми двумя, что напали на мою невесту.
— И с Колидженией, — напомнила ему принцесса дрожащим голосом.
— Господи, Фей! — возвел Филиандер глаза к потолку. — Ты переживаешь еще и из-за своей бывшей служанки?! Она тебя предала! И не только тебя!
— Ты относилась к ней, как к родной, — добавил Майрон. — И чем она тебе отплатила?!
— Простите, — вздохнула принцесса Тэронии, — но мы с ней очень долго были вместе. И мне нужно время, чтобы свыкнуться с ее отсутствием. Однако я понимаю, что Колиджения сама во всем виновата. Надеюсь, она будет наказана строго.
— Будет, не сомневайся, — заверил сестру Филиандер. — Она получит наказание, аналогичное преступлению.
Надо сказать, хитрая улыбка на лице жениха сильно напугала Алексию. Особенно, если учесть то, в чем была виновата Колиджения. Уж не хотел ли Филиандер изнасиловать девчонку самостоятельно?! Нет! Она не сможет простить ему этого! Ведь фактически это будет изменой с его стороны. Судя по всему, Фейдра подумала о том же, поэтому испуганно спросила:
— Ты ведь не собираешься… делать с ней то, что едва не сделали с твоей невестой?!
— Разумеется, нет! — опешил ее брат. — Думай, что говоришь! Неужели ты считаешь меня способным на такую низость?!
Алексия незаметно перевела дух. Слава Богу! Ее возлюбленный не дотронется до Колиджении! Все хорошо! Более того, судя по выражению лица, ему была противна сама мысль об этом! И как только его невеста могла даже на мгновение усомниться в своем избраннике?! После всех его признаний! После того, с каким отвращением он говорил о супружеской неверности! После того, как утешал ее накануне вечером, обнимая почти до самой ночи! Неужели, после всего этого, можно было подумать, что Филиандер на такое способен?!
— Кроме того, — поддержал хозяина Майрон, — ведь Колиджения не нападала на Алексию самостоятельно. Она, фактически, подложила ее под этих двоих.
— Вот и я ее подложу, — добавил принц. — Правда, пока не решил, под кого именно. Но об этом подумаем позже. А вообще, мы зашли к вам по делу.
С этими словами, он снова подошел к Алексии, заглянул ей в глаза и спросил:
— Как Вы думаете, что нужно сделать с Вашими обидчиками, любовь моя?
— Не смею советовать, — смутилась девушка. — Поступайте с ними так, как сочтете нужным.
— Будь моя воля, я бы немедленно приказал отрубить им головы, — отвечал Филиандер. — Но мне важно знать, что, по этому поводу, думаете Вы. Если мы собираемся прожить эту жизнь вместе, нам предстоит научиться советоваться друг с другом, принимать общие решения и находить компромиссы.
Алексия не смогла сдержать улыбки от таких слов. Жених намерен был обсуждать с ней что-то! У них будет настоящая семья, а не то жалкое подобие, что было у Капанеуса Сурового с Адельфой Кроткой! Король Креонтии, после своей женитьбы на вышеупомянутой женщине, лишил королеву многих полномочий, которыми та должна была обладать по закону. Хотя старожилы королевства говорили, что при Маедже Великодушной Капанеус Суровы й держал ее в курсе всех политических новостей, и все важные решения принимал только вместе с женой. Неужели у Алексии и Филиандера будет так же?