Литмир - Электронная Библиотека

Силы начали оставлять Алексию. Их глаз брызнули слезы страха и унижения. Нет! Только не так! Господи, пусть этих двоих постигнет самое суровое и жестокое наказание! Пусть они горят в Аду! Чистая ненависть вскипела в жилах девушки, придав ей сил. И вот, она, изловчившись, впилась зубами в руку, все еще зажимавшую ей рот. Когда же насильник инстинктивно ослабил хватку, Алексия закричала. Закричала так громко, что ее, наверное, услышали и в стенах цитадели. Но через мгновение грубая рука снова сжала челюсть, да еще и ударила макушкой о дерево.

— Будешь кусаться — зубы повыдергаю, тварь! — заявил насильник.

Что-то подсказывало принцессе: он не шутил. Но перестать сопротивляться девушка просто не могла — слишком много было поставлено на кон. Она не позволит этим ублюдкам надругаться над ней! Даже если Филиандер не услышал крика, его невеста найдет способ вырваться из этих лап! Она сдавленно рыдала, билась, корчилась, брыкалась, неистово сопротивляясь и защищая свою честь. Ни за что на свете девушка не отдаст ее этим уродам! Но вот, постепенно Алексия начала терять надежду. Как могла она в одиночку справиться с двумя мужчинами?! А помощи ждать неоткуда. Наверняка, Филиандер не услышал ее крика, а Колиджения принцессу предала. Вряд ли она расскажет что-то парню. А больше никто не видел, как ее тащили сюда. Алексия одна. Все кончено.

— А ну руки прочь от нее! — завопил кто-то.

В следующую секунду один из насильников упал, а затем, с коротким изумленным вскриком, на землю рухнул и второй. Насмерть перепуганная Алексия встретилась глазами с разгневанным женихом. Его буквально трясло от злости, руки сжимали рукоять меча так, что костяшки пальцев стали белыми. Прекрасное лицо его исказила ярость, а с губ срывалось рычание. И даже в таком виде Алексия была рада появлению своего жениха. Все хорошо! Рядом с ним она была в безопасности! Никто не посмеет дотронуться до нее в его присутствии! Принцесса, дрожа всем телом, буквально упала в объятия возлюбленного. Господи, какое счастье! Угроза миновала! Любимый снова спас свою невесту! Поначалу Филиандер был напряжен, но затем, как будто почувствовав страх девушки, выдохнул и крепко прижал ее к себе. Та благодарно обхватила спасителя за шею, вдыхая родной запах металла, пыльцы и… Филиандера. Этот аромат подействовал на принцессу не хуже сильного успокоительного отвара. Она перестала дрожать, но, подумав о том, что едва с ней не сделали, сильнее расплакалась. Страх, пережитый девушкой, оказался для нее чрезмерным и теперь выходил со слезами. Она была потрясена, унижена и испугана. Только руки возлюбленного, нежно обхватившие ее тельце, не давали впасть в истерику.

— Тише, тише, тише! — успокаивал Алексию жених. — Все закончилось, любовь моя! Больше никто не причинит Вам вред! Никто и никогда!

Он гладил невесту по волосам, позволяя плакать у себя на плече, и, казалось, на свете больше никого не существовало. Влюбленные словно оказались в пузыре непроницаемой защиты от всего плохого в мире. Никогда раньше Алексия не была так надежно укрыта. Объятия принца без слов давали ей клятву вечной любви и верности. Они же как будто делали ее неуязвимой.

— Что прикажете с ними делать, Ваше Высочество? — спросил кто-то.

От неожиданности Алексия вздрогнула, но Филиандер крепче прижал ее к себе, успокаивая. Обернувшись, девушка увидела Пирроса, Фейдру, Хестию, Нефел, Мессапа и еще несколько человек. Майрон же стоял рядом с хозяином, направив меч на бездыханных насильников. Однако вопрос задал именно староста поселения, гневно взирая на нарушителей порядка.

— В данный момент я хочу убить их на месте! — заявил Филиандер. — Но не будем принимать решений на горячую голову. Заприте их где-нибудь, а завтра утром я попробую определиться.

Пиррос кивнул и подал знак кому-то позади себя. Вышли четверо парней и унесли уже бездыханных насильников.

— Все хорошо, любовь моя! — шепнул Филиандер на ушко невесте. — Больше Вы их не увидите! Я обещаю!

Алексия лишь крепче прижалась к прохладному металлу его доспехов.

Комментарий к Глава 17

Ну, как вам, зайки? Ждете гнева Филиандера? Люблю вас!)))

========== Глава 18 ==========

Поняв, что самостоятельно дойти до палатки девушка не сможет, принц подхватил ее на руки, и минут через десять они уже заходили в шатер. Вокруг взволнованно приплясывала Нефел, сокрушенно бормоча:

— Господи, какой ужас! Напасть на принцессу, да еще и в присутствии такого количества народу! Да эти двое — просто самоубийцы! А я тоже хороша! Оставила хозяйку одну! Простите меня, Ваше Высочество! Я должна была быть рядом!

— А действительно, где Вы были? — спросил Филиандер.

— Боюсь, это я виновата, — встряла Хестия. — Попросила Нефел помочь мне в уходе за ранеными.

— Но я не должна была забывать о своих прямых обязанностях! — не унималась служанка. — Мне следовало быть с принцессой, чтобы защищать!

— Нефел, успокойся! — осадила ее Фейдра. — Ты ни в чем не виновата. Да и потом, что могла одна хрупкая девушка противопоставить двум крупным мужчинам?! Ты ведь служанка, а не страж!

— Да, но я должна была что-то сделать! — причитала Нефел. — Должна была прыгнуть на этих двоих, броситься на них и…

— И потом Филиандер спасал бы Алексию, а я — тебя! — отрезал Майрон. — Не выдумывай!

Наконец, Нефел вроде успокоилась. Принц посадил свою невесту на кровать и сам сел рядом, потому что девушка не могла заставить себя отпустить его. Вокруг стояли не только их слуги, но и Фейдра, Хестия, а также, Лигеа и половина рыцарей.

— Мессап, иди сюда! — позвал Филиандер товарища. — У меня для тебя срочное поручение.

Сэр Мессап послушно сделал шаг вперед.

— Скачи в Орестеон, — велел принц. — Найди Трифона и передай ему мое послание. Только именно ему — не его слуге и даже не королю. Ты понял?

Рыцарь кивнул.

— Скажи, что в ближайшие дни границу между нашими королевствами должна пересечь повозка. Я точно не знаю, сколько взрослых там будет, но из детей должны быть трехлетний мальчик, а также, две девочки. Одной восемь, второй тринадцать. Оставайся с ним до тех пор, пока он и его люди не задержат эту повозку. Дальше возьмешь ее под охрану и доставишь сюда. Все понял?

— Понял, — отвечал сэр Мессап. — Только можно взять кого-нибудь в помощь?

— Да, конечно, — кивнул принц. — Возьми столько людей, сколько считаешь нужным. Скажи Пиросу, что я разрешил. Только отправляйтесь как можно скорее.

— Ментор, Дорос, — обратился старший рыцарь к тем парням, что были на турнире, — поедете со мной, хорошо?

Вышеупомянутые рыцари немедленно стали по бокам от него.

— Ты считаешь, этих двоих будет достаточно? — спросил Филиандер. — Можешь взять кого-нибудь еще.

— Нет, не нужно, — покачал головой сэр Мессап. — Большая толпа будет нас тормозить, а эти двое сейчас в наилучшей форме.

— Как скажешь. В общем, привезешь всех, кто будет в этой повозке. Только обязательно проследи, чтобы детям не причинили вреда.

— Само собой, — кивнул рыцарь.

Он, Ментор, Дорос и Лигеа торопливо покинули шатер. Теперь внутри, кроме Филиандера и Алексии, оставались Майрон, Нефел Фейдра и Хестия. — Принц все еще обнимал испуганную невесту. Она уже не плакала, но руки ее все еще цеплялись за шею спасителя.

— Ты что-то выяснил? — спросила у брата Фейдра.

— Да, — отвечал тот. — Потому и отправил ребят к твоему избраннику. — Но я все расскажу после того, как моя невеста придет в себя.

— Пойду, сделаю успокаивающий отвар, — засуетилась Хестия и убежала.

Фейдра же быстро взяла одеяло и накрыла им все еще подрагивающие плечи подруги.

— Что за день сегодня, — покачала головой Нефел. — Сначала за моей хозяйкой шпионят, потом…

— Что значит — шпионят? — опешил Филиандер.

— То и значит, — пробурчала Фейдра. — После того, как сэр Мессап привез твою невесту, ей приготовили ванну. А когда она уже разделась, в палатку ворвались трое незнакомых парней.

Руки Филиандера, лежащие на спине принцессы, сжались в кулаки, а все тело напряглось.

16
{"b":"710196","o":1}