Литмир - Электронная Библиотека

— Ну, конечно же! Она принадлежит мистеру Стрейнджлаву, он сам мне недавно позвонил и спросил, не находил ли кто из персонала запонку с его инициалами. А буквально перед его звонком зашел Трой и сказал мне, что видел, как ты что-то подозрительно прячешь в свой шкафчик.

Хелен прикрыла рот ладошкой, Джош покачал головой. Я пораженно молчал, только сейчас осознавая, как со стороны выглядит мой поступок.

— И как это называется, а, Том?

— Сэр, уверяю вас, это не то, что вы могли подумать!..

— Это называется кражей, — перебил меня мистер Дэвис, — и я не потерплю подобного в своем кафе!

Его голос становился все громче и строже.

— Сэр, прошу, выслушайте меня…

— Не желаю слышать никаких оправданий!

— Мистер Дэвис, сэр, но это просто недоразумение!

— Недоразумение — это то, что я взял грязного беженца на работу!

От этого оскорбления слова застряли у меня в горле. Мистер Дэвис, очевидно приняв мое молчание за осознание своей вины, продолжил:

— Том, ты здесь еще и месяца не работаешь, а уже воруешь у посетителей. Как тебе не стыдно?

«Но я же всего лишь грязный беженец», — хотел было сказать я, но благоразумно промолчал.

— Обычно за воровство в Амбертауне сразу увольняют с работы. И потом с репутацией вора никуда на приличную работу не устроишься. Ломать тебе жизнь я не хочу — ты парень молодой, но глупый. Но и оставлять без наказания не собираюсь. Пойдемте, — приказал он.

Я дрожал.

«Дурак, что же я натворил!»

Мы вернулись в кухню, где мистер Дэвис снял со стены Стинг и повесил мне на шею.

— Вечером после смены зайдешь ко мне. Но это первый и в последний раз, понял? — Я кивнул. — Еще раз украдешь что-нибудь — вылетишь с работы!

— Ясно, сэр. Спасибо, сэр.

— Так, представление закончено — всем работать, работать!

Все принялись за работу, а я так и остался стоять, как громом пораженный. Джош хлопнул меня по плечу:

— Давай, шевелись, а то совсем мистера Дэвиса разозлишь!

Я двинулся в сторону зала. Джош не переставал трещать о том, какой же я дурак и как же мне влетит.

— Ударов сорок, не меньше!

— Сорок? — встряла Хелен, — да тут все пятьдесят будут, не меньше!

— Спасибо за поддержку, ребята…

— Ой, да брось, сам же виноват!

— Да идите вы оба…

Остаток рабочего дня обещал быть трудным…

========== Вопросы доверия ==========

Сказать, что смена была испорчена — ничего не сказать. Снова все повторялось, как в мой первый рабочий день — посетители насмехались, некоторые отказывались от моего обслуживания. И, конечно же, никаких чаевых. Единственное отличие от того дня — не было того жуткого посетителя, который хотел меня выпороть за деньги. Хотя сейчас это не казалось такой уж и плохой идеей — если я и так, и так получу по заднице, то хоть заработаю немного. Я вздохнул.

«Нет, глупая мысль! Это ж та самая проституция, правда, без секса как такового. Все равно мерзко».

Мне вспомнилась угроза мистера Стрейнджлава в «Иноходце». Не хотелось бы его расстраивать.

«Хотя после того, как он узнает про запонку, он на меня больше и не взглянет».

Почему-то сделалось очень обидно — обиднее, чем когда мистер Дэвис обвинил меня в краже.

«Черт, ну почему я такой неудачник!»

Тем временем ужасная смена приближалась к концу, как и час расплаты.

«Интересно, а смогу ли я вообще после сегодняшней порки завтра работать нормально?»

Вот часы пробили восемь, и кафе закрылось. Я на негнущихся ногах под сочувствующий взгляд Джоша пошел в кабинет мистера Дэвиса. Он сидел за столом и занимался какими-то бумагами. Я снял прут с шеи и положил перед ним.

— Присаживайся, Том, — он указал рукой на кресло, — пока еще можешь.

Усмешка скользнула по его лицу.

— Сэр, позвольте, я еще раз все объясню!..

— Вот мистер Стрейнджлав придет, и ему будешь объяснять. Может он тебе и поверит.

— Но, сэр!..

— Я все сказал. Помолчи пока что, а не то я начну тебя драть до прихода Стрейнджлава.

«Черт, он решил еще и при Стрейнджлаве меня наказать! Можно подумать, он недостаточно меня сегодня унизил!»

Время шло, на улице начало темнеть. Сквозь дверь слышалось, как собираются домой другие работники кафе. Как же мне хотелось оказаться среди них сейчас, а не здесь, в этом чертовом кабинете с этим ужасным человеком.

«Ненавижу тебя, урод».

Мистер Дэвис продолжал заниматься своей работой.

«Хотя я тоже хорош… И черт меня дернул самому вернуть эту запонку. Надо было отдать ее начальству, но нет же! Мне же хотелось…»

И тут в кабинет зашел мистер Стрейнджлав, прервав ход моих мыслей.

— Добрый вечер, мистер Дэвис! — Он увидел меня в кресле и кивнул, — Том.

— Добрый вечер. Вы не очень-то торопились, мистер Стрейнджлав. — Начальник указал на часы на стене.

— Ну, так вы бы закрылись еще на решетки, чтоб я вообще не мог попасть к вам. Хорошо, что я знаю, где лежат ключи от черного входа. Серьезно, советую их убрать из водостока для крыши — столько официантов уже сменилось за пять лет, мало ли обворуют вас, — при упоминании воровства у меня внутри все сжалось. Дэвис усмехнулся. — Ну, да ладно, вы звали вроде как по важному делу?

— Да, по важному, — мужчина порылся в ящике стола и достал злополучную запонку. — Вот та запонка, которую вы сегодня потеряли.

Стрейнджлав потянулся за вещицей.

— Благодарю, конечно, но ее можно было бы отдать и завтра. В конце концов, я бы смог прожить остаток дня и без неё. Но спасибо, что нашли, — он был явно раздражен тратой своего времени.

— Примечательно то, где мы ее нашли. — Тут Дэвис повернулся ко мне. Ужас сковал меня, ладони вспотели. — Том, может, расскажешь нам?

Но во рту у меня пересохло, и я не мог выдавить и слова. Начальник усмехнулся, очевидно, опять поняв мое молчание неправильно. Стрейнджлав переводил взгляд с меня на мистера Дэвиса и обратно.

— Стыдно? Тогда я сам расскажу. Я нашел вашу запонку в шкафчике у Тома, куда он её спрятал, не сообщив никому, — Стрейнджлав хотел было что-то возразить, но Дэвис предупреждающе поднял руку. — Не перебивайте. Более того, у меня есть свидетель того, как Том это делает. И на прямой вопрос «а что это тебя там, в руках?» ответил, что это не его, свидетеля, дело. Мало места остается для интерпретации событий, верно?

Они оба посмотрели на меня.

— Том… — разочарованно протянул Стрейнджлав.

— Я мог бы уволить парня за воровство, но так как это в первый раз, то я решил обойтись только поркой. В вашем присутствии.

— А это обязательно?

— Обязательно, для того, чтоб лучше запомнилось, и в следующий раз неповадно было. Вообще, я сперва думал предложить наказать Тома вам, потому что вы — пострадавшее лицо, но вспомнил, что это против трудового договора. Но, думаю, и просто вашего присутствия будет достаточно, чтоб Том усвоил урок.

Стрейнджлав потер переносицу.

— Если уж это так необходимо… — Дэвис кивнул и потянулся к пруту, — но может быть, мы все-таки сначала выслушаем Тома?

Начальник недовольно крякнул.

— Да что там слушать…

— И все же, я бы хотел услышать его версию событий, — Адам снова обратился ко мне, — Том, расскажи нам, что случилось?

Наконец-то ко мне вернулся дар речи.

— Мистер Стрейнджлав, сэр, все было совсем не так!

— Не так? — вставил Дэвис, — то есть, в шкафчик ты ничего не прятал и Трою не грубил?

— Не перебивайте его, пожалуйста. Том, продолжай.

— Спасибо, сэр. — Начальник тем временем взял в руки прут и встал из-за стола. — После того, как вы ушли, я начал убирать столик и-и-и… — Мистер Дэвис обошел стол и встал рядом с креслом, практически нависая надо мной. Спокойно говорить в такой ситуации было невозможно. — Я-я увидел — что-то блестит, поднял, а это оказалась запонка, а-а на ней инициалы, и я сразу понял, что она ваша…

Дэвис фыркнул, и я почувствовал его дыхание на своей щеке. Мне стало очень некомфортно от такой близости к мистеру Дэвису, и я вскочил с кресла и сделал шаг к Стрейнджлаву.

10
{"b":"709233","o":1}