Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  "Для чего?" она спросила.

  Он ударил ее в живот - удар, на который здоровый молодой человек мог бы не обращать внимания, но этого было более чем достаточно для старухи.

  То бронхитическое дыхание, которое Мэри выдохнула из легких. Ее голова выступила вперед с широко открытым ртом, как будто пытаясь поймать выпущенный воздух, и Менгеле сунул ватку ей в рот и схватил обе ее руки одной из своих, чтобы она не могла вытащить его.

  Он собирался пытать не Ханну; это была Мэри.

  Она была старше и слабее, и тот факт, что она была здесь, в первую очередь обнажил ее основную слабость: то, что она едва могла дышать.

  Хороший палач знал свои приемы, как механик - свои инструменты. Менгеле мог ясно судить о страданиях, как инженер измерял напряжения и деформации на мосту.

  Он также знал, что она мать Герберта, и что все остальное померкло перед этим.

  Мэри посмотрела на Герберта, ее глаза расширились от страха.

  Чтобы попытаться заставить воздух свободно проходить через ее ноздри, она дважды фыркнула; мера ее беспокойства, поскольку такие нелестные звуки обычно унизили бы ее.

  Менгеле наклонился ближе к Мэри, чтобы лучше слышать, насколько затруднено ее дыхание. Она посмотрела на него, а затем снова на Герберта.

  Герберт увидел, как ее щеки начали краснеть.

  Она знала, и Герберт знал, и Менгеле знал, что это порочный круг. Чем меньше у нее было воздуха, тем больше она тревожилась, и чем больше она становилась, тем меньше воздуха ей давалось.

  «Даже не думайте кричать о помощи, мистер Смит. Папворт причинил бы вам много боли, и в любом случае это не принесет вам никакой пользы. Люди все время плачут в больницах, и никто не обращает на них ни малейшего внимания ».

  Мэри снова хрюкнула, и над ее верхней губой появился комок слизи. Складки ее ночной рубашки слегка сдвинулись, когда захваченный воздух начал выталкивать ее легкие наружу.

  Она попыталась кашлять и давилась ватой, из-за чего из носа текла желчь, а на глаза навернулись слезы.

  Менгеле полез в карман своего докторского халата и вытащил маленькую ватную пробку, которую он протянул Герберту, словно для его одобрения. Затем, с быстрой точностью, он воткнул его в левую ноздрю Мэри.

  «Ради бога, - крикнул Герберт, - разве вы не думаете, что я уже сказал вам? Почему ты мне не веришь? "

  Даже в отчаянии Герберта он видел, что вопрос был риторическим. Менгеле не поверил ему, потому что те, кто обманывали, чтобы выжить, никогда не верили, и потому, что это было слишком важно для Менгеле, чтобы рискнуть.

  Его власть в Освенциме была преходящей и ограниченной, но это, Святой Грааль науки, гарантировало ему бессмертие, искушение, несомненно, непреодолимое для человека с такими непомерными амбициями. Должно быть, его раздражало то, что он работал под руководством такого гения, как Полинг.

  Это было бы его оправданием; это тот, который поместил его имя в энциклопедию.

  «Йозеф Менгеле, - подумал Герберт. тот человек, который прошел через ворота в Освенциме, выше которых было написано Arbeit Macht Frei - «Работа делает вас свободными», - и поверил легенде.

  Плечи Мэри теперь сгорбились от дыхания.

  Сухожилия на ее шее торчали, как стальные тросы, очерчивая узкие линии под кожей, а между этими гребнями мягкие ткани втягивались в глубокие впадины.

  Герберт представил черные пятна за ее глазами, невидимую железную скобу вокруг ее груди и последнее, сверкающее обвинение в том, что он, ее сын, каким-то образом несет ответственность за все это.

  Менгеле вытащил вторую такую ​​же ватную пробку, посмотрел на Герберта, не увидел ничего, что могло бы убедить его в обратном, и вставил ее в другую ноздрю Мэри.

  Герберт зажмурился слезами гневного унижения.

  - Хорошо, - внезапно сказал Папворт. «Он говорит правду».

  Менгеле посмотрел на Папворта, якобы для подтверждения того, что он может остановиться.

  Но Герберт, который всегда был Наблюдателем, видел за этим взглядом и знал, что это было на самом деле: разочарование. Вот и все; разочарование в том, что Папворт отказал Менгеле в возможности применить новые пытки.

  Речь шла не только о том, по крайней мере, не только о том, чтобы выяснить, где находится трость. Менгеле сделал это, потому что мог, потому что хотел, потому что ему это нравилось.

  Герберт так сильно стиснул зубы, что был уверен, что сломает их.

  Быстрыми и умелыми руками врача Менгеле взял полоски хирургического гипса. Он приковал запястья Мэри к изголовью кровати, а Ханны к стулу, заткнул рот обеим женщинам и схватил стетоскоп из тележки, вероятно, чтобы придать своей маскировке дополнительную правдоподобность.

  Иронично, подумал Герберт, что именно евреи знали окончательное название такого поведения: наглость.

  Папворт открыл дверь, и они втроем вернулись в коридор.

  Менгеле закрыл за собой дверь. Невозможно было заблокировать его снаружи, но, как предполагал Герберт, это оказалось несущественным. К тому времени, когда уловка будет раскрыта, Папворта и Менгеле уже не будет.

  Они без происшествий добрались до палаты Ханны.

  Трость лежала на полу у кровати, как и сказала Ханна.

  Герберт поднял ее и передал Папворту, который снова проводил их из комнаты, прежде чем отвинтить верхнюю часть трости и переложить ее содержимое себе в руку.

105
{"b":"707500","o":1}