Литмир - Электронная Библиотека

Тогда отец вернулся домой с глубокими порезами на спине и лице, вместе с жестокой лихорадкой, после череды пыточных заклинаний.

«А скольких он замучил до смерти…»— слизеринка почувствовала горечь во рту от неприятных воспоминаний.

— Я являюсь первым заместителем министра магии и тебе следует подумать, прежде чем вообще появляться здесь.— из гнезда на голове грязнокровки появились первые, невидимые искры электрических разрядов, делая непослушную шевелюру похожей на одуванчик. — И я позабочусь, чтобы эту статью написал кто-то другой! — Гриффиндорка шумно дышала и раскраснелась от возбуждения.

— Да ты на пути к оргазму от своей власти, — с презрением уточнила Паркинсон, продолжая сидеть в кресле. — А я думала ты только в библиотеке так…распаляешься, — она многозначительно подвигала бровями, ожидая бурной реакции на такую пошлость.

Лицо Грейнджер сменило все оттенки красного, а аккуратные губа раскрылись в резком вдохе. Было видно, сколь сильно задели ее эти речи.

— Я тебя уничтожу! — Гермиона резко вытащила палочку из внутреннего кармана пиджака и направила ее на слизеринку.

— Попробуй! — Панси резко вскочила и выставила вперед диктофон для демонстрации. Она быстро перемотала запись, где умница героиня вольно причисляла себя к верхушке магического правительства. — Ты же знаешь, что это такое? Как будет интересно Кингсли узнать о том, что всеми почитаемая грязнокровка бросается угрозами на работника газеты, да еще указывает на…заведомо ложное должностное преимущество. — девушка с триумфом наблюдала, как бледнеют щеки наглой выскочки.

«Я уже не так слаба, как в Хогвартсе.» — она перемотала запись еще раз, для доказательства своих намерений.

— Ну как? Решишься на непростительное?— Паркинсон обнажила свою палочку, приняв более удобное положение.

Минуту, девушки смотрели друг на друга. Затем Гермиона крепче сжала ладонь супруга и развернулась к выходу, раскрыв дверь взмахом палочки.

— Мы будем ждать тебя, Гарри.— тихо проговорила гриффиндорка

Слизеринка и аврор остались одни. Она повернулась к нему и опять уселась в кресло, скрывая дрожь в коленях от волнения.

— Ну что, Потти, продолжим?

— Зачем ты используешь маггловское устройство? — спросил Гарри. Он с интересом рассматривал девушку, вновь растирая пальцы правой руки между собой.

— К сожалению, границы наших миров истончаются, а некоторые их изобретения очень полезны в моей работе. — честно ответила Панси, доставая из сумки зачарованное перо и блокнот.

***

Эта ночь была особенно темна. Ему не спалось, а руки горели от требования выпустить накопленную злость.

Тонированная иномарка ехала в давно знакомом направлении.

— Мне нужна невысокая девушка с каштановыми волосами.— торопливо проговорил молодой мужчина у стойки ресепшн.

Столбики золотых галлеонов аккуратно ставились на представленные для выбора колдографии.

— И желательно…с формами, — он пристально посмотрел на черную дверь, за которой скрывался другой мир, где не было границ и масок.

Это была уже вторая девчонка, но было совсем не то. Она мычала и стонала тише предыдущей, но не так, как ему было нужно.

«Я хочу слышать ее голос… Наглый, низкий, стервозный и такой дразнящий.»

Мужчина стоял в затемненной комнате, полностью обнаженный и с двумя ремнями в руках. С его тела капал пот, а очки запотели. Эрекция была неполной. У него ничего не получалось и это неимоверно сильно выводило из себя. Он лупил эту визжащую сучку уже битый час, но все безрезультатно. Перед глазами мутной пеленой стелилась фантазия с одной маленькой особой в главной роли.

«Я бы сломал тебе шею, слушая хруст позвонков…» — клиент особого заведения бросил орудия пыток и молча ушел, не обратив внимания на вопросы администратора.

Позже, уже дома, стоя под горячим душем, мужчина с адским ритмом дрочил многострадальный член, представляя себе ухмыляющуюся слизеринскую стерву. Он отчетливо видел, как бьет ее нежную, светлую плоть, как она морщится от боли и скулит, ожидая милосердия с его стороны.

— Ты заплатишь за это…— его голова откинулась назад и он почти бесшумно выдохнул, извергая струи спермы.

***

Прошло три дня, после стычки с Грейнджер. Панси обговорила с Поттером время их совместной работы и ее посещений министерства магии. Яркое перо быстро чертило строки в блокноте, пока герой подробно рассказывал о самых сложных операциях по обезвреживанию паутины Волдеморта.

Они почти не разговаривали на другие темы, но Паркинсон не упускала возможности подразнить очкастого придурка, уже принимая за факт, что это ей нравилось. И заставляло внутренних чертей плясать от восторга, когда аврор убивал ее в ответ взглядом.

Его глаза моментально темнели, а голос понижался, обретая угрожающие ноты. Девушка отмечала в поведении гриффиндорца все больше перемен и все чаще, в моменты их встреч, думала совсем не о работе. Ее беспокоили реакции собственного тела, которое начинало сходить с ума, стоило вдохнуть терпкий аромат мужского парфюма.

Она отказывалась понимать свое жгучее желание довести героя до предела, заставить взвыть от отчаяния и начать рвать непослушные волосы на голове.

«Это всего лишь месть.» — успокаивала себя Паркинсон.

Но сегодня, что-то изменилось. Панси удивила саму себя, выбрав фиолетовое платье на пуговичках спереди и черным пояском. Она хотела привычно нацепить колготки, но черт дернул надеть плотные чулки без ажурной резинки с мягкой, клейкой полоской. Пряди волос она заколола заколкой в тон платья.

— Давай перенесем это на другой день? — попросил Гарри, нажав указательными пальцами на внутренние уголки своих глаз. Его голос был уставшим, словно он не спал несколько дней.

— Нет, Потти, — не согласилась Панси. — Сегодня мы закончим про группировку в Финляндии. Я уже начинаю печатать…

— Послушай, я очень устал и у меня накопилось много своей работы, — уже с раздражением проговорил аврор.

Панси сразу же вскипела и разозлилась. Он действительно выглядел не важно, но ее это совсем не тронуло, только еще больше взбесило.

— Да плевать я хотела, что ты не можешь! Мы специально обговорили график встреч, так изволь выполнять! Завтра отдохнешь.— девушка поднялась с кресла и скрестила руки впереди себя.

— А мне плевать на график и твою работу! — Гарри тоже поднялся и поправил очки более резким жестом.— Я нормально предложил тебе, а ты…

Слизеринка посмотрела на него и подошла к столу, сократив дистанцию. Внутри словно лопнул невидимый пузырь, уничтожив преграды для сдерживания яда на языке.

— Теперь понятно, почему тебя рыжая бросила, — громко хмыкнула Панси.— А я думала, что святой Потти слово держать умеет, а тут…

«Я размажу тебя и твое достоинство похлеще Малфоя! Вот увидишь!»— Она развернулась и забрала мантию с кресла, а блокнот с пером положила в сумку.

— Что ты сказала? — Гарри нахмурился и расправил плечи, сжав правую руку в кулак. Он уже не пытался скрыть от нее этот жест.

«Отлично, сейчас развлечемся…»

— Поттер, когда мужчина не может удовлетворять женщину— это беда, но когда он не умеет надрачивать себе, это катастрофа, сечешь?— девушка оглядела его с ног до головы и изобразила на лице что-то вроде сожаления.

Их взгляды уже давно начали открытую битву, не щадя времени и пространства помещения..

Аврор медленно выдохнул и осторожно обошел рабочий стол, удерживая в одной руке волшебную палочку. Он смотрел на нее тем опасным взглядом, который она запомнила в кабинете министра магии.

— Такая уверенность, Паркинсон, будто свечку держала.— его слова можно было посчитать за шутку, если бы не серьезный тон и один шаг вперед. — Что еще скажешь?

— Фу, да что ты, Потти, — она манерно махнула рукой, совсем не заметив, что это было провокацией с его стороны. — Я до такого не опущусь никогда. — с уверенностью проговорила Панси.

«Давай же, Панс, он почти на пределе…»

— Тем более, что можно взять с такого увальня, который в Google порнуху забить не может? Ты, вроде, должен знать, как это делать. — ее преступный азарт перекрыл весь рационализм и возможные догадки последующих событий.

6
{"b":"707184","o":1}