Литмир - Электронная Библиотека

Гарри сразу отметил для себя, что Долиш общался весьма отстранено с коллегой, хотя тот, наоборот, проявлял завидную выдержку и учтивость. Молодой человек решил поделиться своими подозрениями с другом. Однако Рон по-прежнему не видел никаких странностей, радуясь скорому приезду старшего брата, который должен забрать сестру на короткий, воспитательный отдых, подальше от школы.

— Я тебя уверяю, больше никаких нападений не будет. — отвечал Уизли, усаживаясь за парту. — После появления авроров, ни одна змея не посмеет больше выпустить свои клыки.

Студенты рассаживались по своим местам, ожидая прихода преподавателя. В этот раз помещение освещались сразу несколькими магическими сферами, вызывая легкое одобрение приунывшей толпы. Теперь даже самые затемненные уголки и полки предстали взору учащихся без пугающих теней паутины и пятен плесени. Похоже Джон Долиш принял решение о полной смене мрачной обстановки, успевшей закрепиться за этим местом.

— Ты опять включаешь заезженную пластинку в отношении слизеринцев, как источнике главного зла. — пробормотал Гарри, выискивая взглядом темную макушку хорошенькой головки.— Какой в этом смысл, если пострадали только студенты из факультета Слизерин?

— А меня достало это пристальное внимание. — ворвалась в их разговор Гермиона. Она села позади своих друзей рядом с Лонгботтомом и нахмурилась, как старая сова Рональда. — Складывается такое ощущение, что представители Аврората следят за нами специально, выявляя сильные и слабые стороны в магическом плане. — шатенка искренне недоумевала, почему ее интуиция так яростно бунтует против вполне логичных мер контроля и безопасности.

Была во всем этом неясная, алогичная цепочка действий, проложенная из мелочей и поведения храбрых мракоборцев. Слишком много недомолвок, напускной строгости и попыток подмять под себя весь учебный процесс. Она в очередной раз вспомнила, как Забини выразил искусно наигранное беспокойство относительно здоровья старосты Гриффиндора, когда авроры пришли за ними на ночное патрулирование. Слизеринец попросил Терлака Росса оградить Гермиону Грейнджер от обязанности патрулирования ночью.

«Какая великолепная актерская игра, только оскара не хватает!»

Девушка встретилась взглядом с Блейзом, который, как послушный отличник, уселся ближе к преподавательскому столу. Сегодня она проснулась с рассветом, испытывая дразнящую щекотку в пальцах. Память героини раскрыла свои чертоги, как книга, наполненная всевозможными, магическими заклинаниями. Разум и тело восторженно радовались стандартным чарам уборки. Заклинание получилось с первого раза и так вдохновило гриффиндорку, что она решилась на более сложное, свое любимое волшебство. Ей удалось создать небольшой лепесток магического пламени нежно-голубого цвета. Он красиво витал в воздухе, плавно меняя свою форму. Гермиона уже не пыталась бороться с теорией, о влиянии близости на ее самочувствие. Не только в физическом плане. Конечно, ей приходилось постоянно напоминать самой себе, ради чего пришлось переступать через совесть и гордость.

Шатенка погладила подушечкой большого пальца нижнюю губу, не обрывая обжигающую нить с темными глазами мулата и намеренно провела ладонью по немного болевшей спине.

«Может быть, ты поможешь мне нанести ночью мазь?»— щеки девушки красиво порозовели, а губы раскрылись от резкого вдоха.

«Боже, о чем я думаю?! Да еще во время занятий!»— Грейнджер готова была ударить себя ладонью по лбу, чтобы наконец очнуться.

— Я тоже задумался об этом. — чрез пару минут, тихо прошептал ей Гарри, заметив, что светловолосая Гринграсс пришла в одиночестве.

«Неужели ее опять допрашивают?» — избранный еще больше насторожился, убирая перо в сторону, чтобы не сломать его от гнева.

Гриффиндорцу совсем не понравилось двоякое мнение, сложившееся о работе комиссии. Аврорат не стал бы поручать мракоборцам вести слишком упорное наблюдение только за слизеринцами. Их продолжали подвергать регулярным допросам, в то время как студенты других факультетов были освобождены от подобной участи.

Ближе к концу урока, объявилась виновница его тревог.

— Прошу прощения профессор. — Панси быстро раскрыла дверь аудитории, не соизволив даже постучать. — Я старалась успеть на лекцию.

В ответ Долиш коротко кивнул, молча принимая обстоятельства ее отсутствия.

Почти все присутствующие выжидающе смотрели на нее, оценивая каждый шаг и вдох. Девушка боролась с дрожью в коленях, добираясь до своего места рядом с Блейзом. Уже во второй раз ей пришлось пропустить необходимый материал по защите, из-за унизительного допроса. Сегодня к ней в помощь приставили профессора Слизнорта, который почему-то выглядел более напуганным, чем она.

— Все нормально? — спросил мулат, вглядываясь в ее бледное лицо.

В отличии от многих, Блейз Забини успевал отмечать довольно незначительные детали, что на первый взгляд не несли никакой ценности. Но странное внимание Поттера, которое можно было счесть за любопытство в отношении брюнетки, не прошло мимо него.

Гриффиндорец покручивал перо в руке, бросая в сторону их стола короткие взгляды.

«Абсурд.»— сам себе ответил мулат на сомнительные догадки и вновь задумался о конфетке, сидевшей за спиной избранного.

Он только сейчас стал рационально просчитывать действия благородной гриффиндорки, которые шли в разрез с ее собственными стремлениями. Мотивы такого раскрепощения и их недавней, ошеломительно-приятной близости никак не сочетались с румяными скулами и дразнящим взглядом. Да еще непонятный интерес его однокурсницы к героине…

«Не все так просто…»

— Я тебя удивлю, но во второй раз отвечать на одни и те же вопросы гораздо проще. — Паркинсон издала короткий смешок, надеясь, что больше ее не будут расспрашивать об этом.

Мало того, что этот ублюдок Росс настоятельно интересовался причиной регулярного употребления зелья «без снов», так теперь посмел при учителе вслух озвучивать свои теории, относительно ее причастности к нападению. В Хогвартсе мракоборец вел себя слишком услужливо и тактично. Хотя в прошлые разы, при попытках обыска ее дома, он проявлял завидную настойчивость в получении нужной информации.

«Нужно держаться и не показывать слабостей…»

Брюнетка провела пальцами по вспотевшему лбу, пытаясь сосредоточиться на лекции Профессора. Каре-зеленые глаза на миг устремились к столу гриффиндорцев, где сидели Уизли с Поттером. Сегодня был короткий учебный день. Многие студенты планировали покинуть мрачные стены замка, кутаясь в разноцветные шарфы и отправиться в Хогсмид, за порцией положительных эмоций. Она точно знала, что скажет очкастому и сможет достойно уйти, не оборачиваясь, однако прежде…

Девушка плотно сжала ноги вместе, чувствуя бегущую стаю мурашек по спине и бедрам.

«Это будет в последний раз.»

Сигнал завершения урока все встретили слишком равнодушно, вздыхая над объемом домашней работы. Никто не толкался на выходе и мало разговаривал. Ощущение обреченности имело слишком сдавливающее свойство, мешая радоваться наступившим выходным.

— Может пойдем прогуляемся? Там первый снег выпал. — предложила Панси, поравнявшись с подругой.

Блондинка собрала внушительную гору учебников, взятую из библиотеки.

— Сожалею, Панс, но меня попросили…помочь с историей магии. — за фолиантами Дафна скрывала озорной блеск в ярких глазах.

Они успели выйти в коридор, останавливаясь рядом с дверью соседнего кабинета.

— И с каких это пор ты у нас в преподаватели заделалась? — съехидничала брюнетка.

— Между прочим, мне нравится обучать нуждающихся новому. — Гринграсс манерно отбросила локон золотистых волос за плечо.

В последнее время, она стала чаще их распускать, а еще, дольше торчать в душе, аккуратно вырисовывая тонкие стрелочки на глазах.

Панси сдержала улыбку, решив поддразнить подругу. Она вытянула губы в трубочку и издала слабый чмокающий звук.

— Само собой. Я даже боюсь представить, чему еще ты могла научить юное дарование. — слизеринка состроила совершенно невинную мордашку, пока блондинка покрывалась сочным румянцем возмущения.

55
{"b":"707180","o":1}