Литмир - Электронная Библиотека

— Паркинсон? — Гарри уставился на книги в своих руках, а потом на нее.— Вот уж не думал, что ты читать умеешь. — он усмехнулся, но немного занервничал, понимая, что пялился именно на ее ноги.

— На хуй пошел со своим благородством и отдай мне рукописи! — Панс разозлилась, испытывая очередную порцию смущения, а главное, этот очкастый придурок все видел.

Его глаза смотрели только на ее лицо, поражая своей яркостью. Вблизи это были самые настоящие малахитовые бездны, которые гипнотизировали и подчиняли своей воле.

Непонятный, волнительный момент прервал легкий удар чего-то мелкого в ее голову. Девушка ругнулась и положила книги на пол, а затем запустила пальцы в волосы.

Это был небольшой кусок камня с побелкой и он слегка дрожал в ее руке.

— Что за херня? — слизеринка посмотрела на гриффиндорца. Кроме них здесь никого не было, лишь пара первокурсников быстро пробежала мимо.

— Понятия не имею. — Гарри быстро достал свою палочку и посмотрел вверх.

В районе одной арки можно было наблюдать странный узор, быстро растущий во все стороны, как паутина. — Быть не может…— последнее, что успел произнести парень, когда большая глыба беззвучно откололась и стремительно полетела вниз, точно на него.

— Протего! — Поттер успел создать щит, но булыжник прошел сквозь него как по маслу, словно был невосприимчив к магии. — Черт…— он вскрикнул от обжигающей боли, полоснувшей его по руке. Из-за этого, герой нечаянно уронил палочку и отвлекся на крик девушки.

Панси неуклюже споткнулась о свои же чертовы книги и с воплем упала, нечаянно засветив хорошенькую задницу, когда юбка задралась. В голове Гарри зазвенел колокол, пока вокруг раздавались крики и звуки ударов. Пыль окутала все непроглядном туманом.

Он действовал по привычке, которая выработалась в смертельно опасных ситуациях. Гриффиндорец на ощупь успел найти плечо девушки, а затем помог подняться и толкнул ее к ближайшей стене. Рядом висело яркое полотно, которым прикрывали небольшие погрешности в восстановлении замка.

— Стой тихо, блять! — прохрипел он, удерживая вырывающуюся девушку. Другой рукой парень дернул ткань, стерпев боль от удара небольшого камня в плечо. Легкие свело резким спазмом, заставив его прокашляться, но помутневший взгляд смог заметить нечто похожее на дверь в стене. Кое-как дернув за заржавевшую рукоять, Поттер стал бить ее свободной ногой. Через два удара она подчинилась. — Быстрее. — он опять толкнул девушку в неизвестную каморку, надеясь, что это спасет их от завала. Грохот и пыль не смолкали, погружая все в кромешную темноту, а над дверью образовалась трещина, угрожая новым обвалом.

— Твою мать! — произнесла Панси, не зная куда себя деть. Ничего не было видно, а палочка осталась там, рядом с проклятыми фолиантами. — На помощь! Помогите-е! — она кричала до боли в горле, прерываясь на короткий кашель.

В панике девушка двинулась к источнику шума, однако угодила в ловушку из тяжелых камней. Она вновь упала, но на этот раз не столь удачно. В голове лопнул пузырь, обрывая связывающие нити ее сознания с реальностью. Разум брюнетки окутала слишком пугающая, необъятная тьма.

***

Блейз протирал глаза пальцами. Он не устоял на ногах, когда началась встряска, а после нее пришел оглушающий грохот. В ушах звенело от напряжения и дезориентации. Парень шумно выдохнул, медленно оценивая ситуацию. Он не был ранен, лишь пара ушибов и головная боль. Все предметы мебели находились на своих местах, за исключением стула у окна и картины над камином.

Слизеринец поднялся, удерживая палочку в левой руке, а потом посмотрел на стену, которая уже не издавала странных звуков.

«Было похоже на очень мощный взрыв, но почему он возник?»

Мулат обернулся на легкий шорох. Гермиона в это время пыталась встать, но из-за раны на виске у нее это плохо получалось. Парень цокнул и стремительным шагом подошел к гриффиндорке.

— Давай руку. — он хотел быстрее спуститься и выяснить, что именно произошло.

Шатенка подняла голову и в испуге уставилась на протянутую вперед ладонь. Она попятилась назад, стараясь случайно не соприкоснуться с ним. Забини не желал тратить время на то, чтобы скорее привести Грейнджер в чувство, поэтому просто схватил ее за предплечье и ловко поднял, как пушинку. Девушка слабо пискнула и замерла всем телом, словно находилась под воздействием какого-то заклинания.

— Грейнджер, не заставляй меня бить тебя по щекам, просыпайся, мать твою! — он отпустил ее руку и прошел на выход, выставляя вперед свое магическое орудие.

— Ч-что…произ-зошло? — она дрожала как осиновый лист на ветру, поглаживая ладонью место, где парень ее касался.

— Это нам и предстоит выяснить. Пошевеливайся и не отставай! — Забини открыл дверь, прикрывая рот от клубов пыли. — Ни хрена себе! — он поднял голову вверх, чтобы рассмотреть масштаб разрушений. Часть крыши отсутствовала, как и одна колонна. Лестница уцелела, но внизу ступени были расколоты. — Похоже на обвал, надо быть осторожней, возможно он еще не закончился!

Гермиона спускалась за ним, прикрывая рот и нос носовым платком. Она до сих пор не могла поверить увиденному. Как так вышло, что стены замка не продержались и двух месяцев после восстановления? Она внимательно посмотрела на парня, идущего впереди. Ее глаза действовали против разума, слишком внимательно обводя широкие плечи и прямую спину молодого человека.

«Нужно найти директора Макгонагалл и Гарри с Роном»

— Почему эти булыжники не двигаются? — Блейз пытался заклинанием освободить себе дорогу к завалу, чтобы найти раненых.

Они уже успели выйти на большую груду камней, под которой находился класс прорицания. Возможно там находилась профессор Трелони и теперь не могла выбраться, угодив в ловушку. Парень и девушка кидали по очереди заклинания левитации.

— Гоменум ревелио!— шатенка в непонимании сильнее дернула рукой с палочкой.— Почему ничего не выходит? — она использовала заклинание обнаружения живого существа за стеной, но камни словно впитывали в себя ее магию и не двигались с места.

— В нашем случае, это бесполезно, их можно поднять только руками, а любое проявление волшебства бессильно. — Минерва Макгонагалл успела быстро подойти к студентам в компании профессора зельеварения Слизнорта.

Гермиона и Блейз расступились, пропуская преподавателей вперед. Пожилая женщина наклонилась и коснулась рукой большого камня. Директор издала громкий вдох, а потом поднялась.

— Необходимо найти всех пострадавших и оказать им помощь, остальных предупредить и эвакуировать в безопасную зону. — она говорила спокойно и сдержанно, но сжатая в кулак рука выдавала бушевавшие эмоции внутри сильной волшебницы.

— Директор, почему магия не действует? Мы ведь потеряем уйму времени на поиски тех, кто оказался под руинами или ум…

— Это не ваша проблема, мисс Грейнджер. Вы старосты и должны позаботиться об учениках, а еще…— Минерва впервые перебила кого-то, выражая свое открытое нетерпение. — Передайте мистеру Драко Малфою, что мне нужна его помощь.

Шатенка и мулат переглянулись, но возражать приказу директора не стали. Возможно потом они получат ответы на свои вопросы. Студенты бегом побежали в сторону центрального зала, используя заклинание вызова своих Патронусов для быстрой передачи сообщений.

— У нас нет выбора, если мы хотим скорее помочь раненым и привести замок в порядок. — Макгонагалл обратилась к Слизнорту. — Иначе это все опять будет повторяться.

— Но у нас нет такой власти! К тому же Министерство…

— Министерство и Аврорат в любом случае узнают обо всем, я уже отправил министру личное послание о случившемся. — Джон Долиш словно ожившая серая тень материализовался из пыльной пустоты. Опытный шпион и ищейка сохранил свои привычку быть невидимкой, действуя строго в рамках закона.

— Тогда вам должно быть прекрасно известно, что я намерена совершить.— спина пожилой женщины натянулась, как струна, а подбородок дернулся в вызове.

— Ритуалы и обряды запрещены Министерством и приравниваются к использованию темной магии. — он подошел ближе, удерживая в руке свою палочку. — Наказания никому не избежать, вы уверены, директор?

4
{"b":"707180","o":1}