Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Если стреляли, то, вероятнее всего, именно отсюда, – сказал Морозов. – Прямо огневая точка.

– Конечно, – согласился Стив и начал светить фонариком по полу. – А, вот и подтверждение! Гляди-ка!

Луч света окружил валяющийся цилиндрик.

– Гильза! – сказал Игорь.

– Конечно... А вот и ещё одна... И ещё.

– Надо забрать их!

– Только одну, – заявил Стив, поднимая гильзу. – Остальные оставим коллегам. Сороковой калибр... Похоже, «СИГ Зауэр-226». Армейский.

– То есть не вполне бандитское оружие?

– Почему? Вполне. Надёжный – швейцарская разработка. Калибр убойный. Довольно удобен сам по себе, хотя и тяжеловат. Но действительно встречается нечасто. В общем, завтра попрошу лично разобраться с этой гильзой... И с твоей бумажкой, на которую ты собрал кровь в квартире. Кстати, а что у тебя за соображения насчёт этого?

– Мне кажется, группа крови – это один из ключевых критериев, по которому бандиты подбирали девушек в Европе.

– Да? – скептически произнёс Стив. – Впрочем, спорить не буду. У выпотрошенных девушек, которых мы имели удовольствие видеть, группа крови совпадала.

Игорь вздохнул. У него было тяжело на сердце из-за того, что он не смог защитить женщину, которая ему очень понравилась.

– Что делать? – пробормотал Ковальски. – Обидно как-то бросать всё это на полпути.

– Есть у меня одна идея, – вдруг сказал Морозов.

– Какая же?

– Я попробую найти человека, который нам поможет.

– «Секретного агента»? Ты же иностранец...

– Да, а что? Думаешь, я тот, за которого себя выдаю?.. Нет, я же этот... «Миссия невыполнима».

– Ты серьезно, что ли? – Ковальски настороженно сверкнул глазами.

– Конечно же, шучу. Но помощь, я думаю, будет. И ты даже не представляешь, откуда.

Приятели покинули тёмный особняк таким же путём, как и проникли в него. Выйдя наружу, закрыли люк, перебрались через заграждение и направились в сторону бара, у которого был припаркован «кавасаки» Игоря.

ГЛАВА 7

Очередной рейс из Европы в Тихуану доставил, в числе прочего, восемь девушек. Среди них были три украинки, одна литовка, одна болгарка, две сербки и даже одна завербованная в Голландии. Последняя, правда, была родом из Лаоса. Её привезли в Европу для занятий проституцией, но через пару месяцев кто-то из недовольных клиентов плеснул ей в лицо кислотой. Если бы на неё случайно не наткнулись сообщники Дока, скоро девушка отправилась бы купаться в один из многочисленных каналов Амстердама. И это было бы лучшим исходом, нежели полететь в Америку, якобы для съёмок в фильмах ужасов.

После приземления восьмёрку девушек взял под опеку круглолицый усатый мексиканец. Он посадил их в выгороженную часть фургона, после чего неразговорчивые грузчики заставили остальную площадь кузова ящиками, бочками и коробками. На границе с Соединёнными Штатами фуру, как и прежде, должен был встречать Барни на микроавтобусе. Он догадывался, что Док будет недоволен тем, что партия оказалась неполной. Но вины бандитов в этом не было. Четыре девушки ни с того ни с сего устроили в берлинском аэропорту потасовку, быстро перешедшую в отчаянную драку, где было трудно понять, кто с кем и против кого. От кулаков и ногтей пострадали все четыре, а попутно досталось ещё двум немецким полицейским, подбежавшим разнимать хулиганок. В итоге вместо вылета в Мексику девушки провели ночь в участке, а наутро были депортированы восвояси. Им всем просто сказочно повезло, но они этого так и не узнали.

Прочие девушки, трясясь по пыльным дорогам приграничной Мексики, бойко переговаривались на языке, отдалённо похожем на английский, то и дело придерживались друг за дружку, когда грузовик входил в очередной поворот. Они посмеивались, пусть даже немного истерично и тревожно – ведь все понимали, что их везут в Штаты нелегально. Больше всех радовалась голландская лаоска с обожжённым лицом. Она была уверена, что никакого кино с её участием никто снимать не будет, а скорее всего, она и тут станет зарабатывать единственным способом, которому научилась ещё в Азии. Просто в Америке, видимо, гораздо больше богатых извращенцев, нежели в Европе, и им, наверное, специально привозят таких вот девушек с лицом, которое лучше лишний раз не подставлять к зеркалу...

– ... Видишь вон ту фуру? – спросил молодой шатен в наброшенном на плечи длинном плаще горчичного цвета.

– Давно заметил, – ответил ему блондин, одетый в камуфлированный комбинезон.

Двое мужчин лежали в канаве, поросшей густым колючим кустарником, расположенной на территории Соединённых Штатов. Из зарослей сухой травы виднелись только их головы. Шатен держал в руках бинокль «Башнелл», блондин – какой-то странный прибор, который периодически издавал тихий писк и подмигивал лампочкой.

– Сигнал становится стабильнее? – спросил первый.

– Если верить телеметрии, то да. Тот, кого мы ждём, находится в грузовике... А, может быть, в легковой машине, которая едет позади.

– Отлично!

– А вот и встречающий, – воскликнул шатен, показывая пальцем на подъезжающий микроавтобус.

– Точно. Вот не верят наши ребята, что у них под носом такая активность развернулась...

– Поверь, по ту сторону океана ровно всё то же самое.

Игорь и Стив (несомненно, то были русский трюкач и американский коп) внимательно наблюдали за процессом перемещения «живого груза», то и дело передавая друг другу бинокль.

– Фуру сопровождают их полицейские, – сказал Ковальски. – Это может означать всё что угодно.

24
{"b":"707146","o":1}