Тут я заподозрил, что эту историю Золотая Баба уже успела рассказать ехидному Сергею, за что и поплатилась, приобретя кликуху. Так и представляю, как он изрекает: "Тебе не о чем сожалеть, считай себя живым богом, если хочешь, Золотой Бабой, например".
Я, без лишних слов, подбросил ей распечатку и попросил высказать свое высоконаучное мнение обо всем этом. Ответа я ждал долго и уже не надеялся что-то получить. Тему Чужих мы долго не обсуждали, особенно в присутствии злопыхателя Сергея. Наконец, через пару месяцев, мадам сама завела об этом речь. Она считала сведения, изложенные в таинственном тексте очень серьезными и, судя по всему, к делу она подошла основательно.
Во-первых, изучая текст, Элла столкнулась с теми же трудностями, что и я. Для того, чтобы оценить достоверность сведений, необходимо было сравнивать физиологические параметры описанных тварей с характеристиками уже известных животных. Однако, с какими? Я даже приблизительно не догадывался. Похоже, Элла эту трудность преодолела и была свято убеждена, что речь идет об организмах, родственных термитам...
КЛУБ "ЗНАТОКОВ" и ИНСТИТУТ СЕЧЕНОВА
На первый взгляд, можно предположить, что образ Чужого в Текст перекочевал из фильма Джеймса Кемерона "Чужие". Фильм знают многие, он вышел на экраны в 1979 г. Термин Чужой (Алиен) появился именно с выходом этого фильма. С другой стороны, не исключено, что Кемерон создал свой фильм в рамках программы дезинформации. При этом совсем необязательно, чтобы режиссер был в курсе исследований, толчком для которых послужили события 1965 года.
Где нашему современнику легче всего обрести знания и поделиться мнением, как не на специальном форуме? Оказывается, Текст обсуждали, народ погудел и забыл. Однако я продолжал общаться с одним человеком, который выступал под ником Vulkan. Вулкан, а в миру Валентин, был инженером, человеком креативным и загадочным. Часть своей жизни он проводил на судах, ходящих во все концы мира и порой надолго исчезал из эфира. Иногда не слишком долго сидел на "биче" в городе, где проживал, в Одессе. Наша интернетная дружба, выходящая за рамки форумного общения, началась с того, что Вулкан прозрачно намекнул, что имел контакт с инсектоидным пришельцем. Естественно, все, что касалось информации из Текста, его волновало. Некоторые детали, по дружбе, он мне сообщил, но категорически отказался свидетельствовать на публике.
По поводу текста Вулкан сделал следующее заключение:
"Листики реально вырывались из папочки скоросшивателя. Аккуратно и не очень. И штырьки были круглые, как на дорогих папочках, а не плоские, как на дешёвых. Из которых обычно и вырывают. А из дорогих проще открыть и вынуть. Тем более, что пачку даже в 30 листов вырвать непросто, придётся по листику дёргать... Бумага рыхлая и дешёвая, но не факт, что старая. Немелованная бумага подобный вид может принять за полгодика, особливо ежели странички прочитали пару десятков раз. Текст на страничках не цельный. Во многих местах он скорее напоминает цитатник, либо конспект с оборванными фразами".
"Ориентация строк на многих листах сбита, как при разболтанном механизме подачи листов. Что, кстати, показывает, что никакого рулона с перфорацией не было. На нескольких сканах виден обрез листов по бокам - никаких следов перфорации или обрыва её".
"Картинка не сделана в фотошопе, поскольку шрифт на сгибах имеет некоторые искажения. Очертания букв мало изменены, но имеется некоторое различие в толщине линий на сгибе. Это видно при увеличении в Shope. Хотя разрешение желает оставлять лучшего. Тем не менее, документ зачем-то обрабатывали PhotoShopом V7.0. Возможно, уменьшали размер. Шоп дает размер страницы как 10.21 х 14.06 см. А разрешение страницы 200 пик/дюйм. Я попробовал сделать то же самое. Смял лист, потом расправил и положил на сканер. Все получилось так же, как и на оригинале.
Не заметил, что "й" всегда маленькое? По-моему это принтер матричного (игленый) типа. Буквицы печатались не за один удар (как на них вроде бы и должно происходить), а восьмипиновой печатной головкой. Как на моём любимом древнем матричном Epson FX-80. Согласен, качество скана плохое, но дискретность видна. Да и шрифтик похож".
"Ну а главное - нет переносов. Вообще. По трети строки порой пропускается, если следующее длинное слово не влазит хоть на букву. Кроме тех моментов, когда в словах встречается дефис. На печатной машинке так не печатают! Это явно распечатка с компьютера. Причём уже в тот момент, когда появились не совсем простейшие текстовые редакторы. Скорее всего, текст набран в ЛЕКСИКОНЕ (помнишь такого зверя?), причём автор не особо парился с форматированием и целостностью текста".
Да, похоже, что документ был набран именно в ЛЕКСИКОНЕ, т.е. скорее всего не ранее 85-го года (в 1985 году редактор только был создан Веселовым!). Но и не позже 1995 года, когда его обнаружили в сети. Текст подводил какой-то итог этих исследований. Получается, что сами исследования длились около 25-ти лет. И это неудивительно, если участь их объем и содержание.
Однако, никакого приближения к ответу на вопрос об авторстве и источнике текста все равно не было...
Теперь представим, что в одном из институтов бывшего Советского Союза кто-то проводил изучение странного огромного насекомого или материалов, добытых советской разведкой оперативным путем (а может, этой информацией американцы просто так поделились?). Многие места Текста так и остались незаполненными. Пробелы оставлялись там, где не могли сформулировать смысл. Или он был неясен переводчику и требовались уточнения. Мне много раз приходилось набирать подобные наброски планов и отчетов. Или собрали команду и написали липовый отчет, чтобы пустить пыль в глаза противоположной стороне, так сказать, в рамках игры спецслужб. Как бы там ни было, текст доклада готовили высококвалифицированные русскоязычные специалисты. Более того, нужна была целая команда спецов.