— Опасность? — и миссис Кейн, и Джейн внизу наверняка слышали эти вопли, но, разумеется, наверх не спешили. А миссис Кейн и не смогла бы подняться по лестнице.
— В Хогвартсе будут твориться страшные дела. Зловещий заговор ввергнет Хогвартс в пучину кошмаров!
— Кошмаров?!
— Древнее Зло пробудится, и Великий Гарри Поттер окажется в смертельной опасности!
— Зло?
— Страшный ужас будет выпущен на свободу! Хозяева Добби… — тут домовик снова зажал себе рот ладонью и попытался снова приложиться к подоконнику, но Гарри успел перехватить его.
— На свободу? Хозяева? — спросил он первое, что пришло ему в голову, и, видя, что домовик все еще примеривается головой к подоконнику, рявкнул: — Добби?!
— Ах, Великий Гарри Поттер не понимает! Хозяева никогда не отпустят Добби на свободу! Домовые эльфы обречены вечно служить своей семье, пока хозяин не даст им вольную.
— Вольную? — разговор принимал немного не то направление, но Гарри решил не делать резких движений: мало ли чего можно ждать от этого психа.
— Семья Добби никогда не даст Добби вольную! Добби никогда не получит одежды! Добби будет служить этой семье до конца своих дней!
— Одежды? — Гарри только сейчас осознал, что вместо нормальных штанов или хотя бы футболки на Добби была какая-то грязная наволочка. Ну ничего, если камера работает, они смогут просмотреть запись и приметить все упущения. Миссис Кейн не зря шутила, что единственное место, где она теперь сможет уединиться или хотя бы пукнуть без того, чтобы быть записанной — это туалет.
— Хозяин должен дать домовику одежду, если хочет освободить его. Но ни один Мал… — горящие безумным огнем глаза снова вперились в подоконник, и Гарри снова спросил первое, что пришло ему в голову:
— Ни один?
— Ни один, — решительно подтвердил домовик, — даже покойный Старый Лорд, не говоря уже о нынешнем, даже молодой Дра…
— Драммонд Мальсибер? — быстро спросил Гарри, прежде чем Добби поймет, что сказал уже слишком много. Он не знал, есть ли на свете такой человек, так что назвал первую попавшуюся комбинацию из подходящих имени и фамилии: Драммонд МакЛагген, брат Кормака МакЛаггена, порядочная, между прочим, задница, перешел недавно на шестой курс Гриффиндора, а фамилию Мальсибер Гарри где-то недавно слышал, причем не в очень приятном контексте.
— Нет, сэр, Мальсиберы — злой Род, и они верно служили Тому-Кого-Нельзя-Называть, но хозяева Добби намного, намного хуже! — тут Гарри оказался бессилен. Добби треснулся о подоконник раз пять, не меньше, и теперь его глаза немного косили.
— Тому-Кого-Нельзя-Называть? Вы имеете в виду Волдеморта? — уточнил Гарри.
— О, Гарри Поттер не должен называть это имя, — затряс головой Добби. — Хотя Добби и знает, что Гарри Поттер не боится произносить это страшное имя и уже трижды побеждал его хозяина!
— Хозяина?
— Семья Добби была все равно что рабами Того-Кого-Нельзя-Называть! И Великий Гарри Поттер, сразивший его — светоч надежды всех домовиков!
— Сразивший?
— Да, Гарри Поттер, сэр, домовики знают, что Вы сразились с Тем-Кого-Нельзя-Называть трижды…
— Дважды, — поправил его Гарри, — тогда, ну, одиннадцать лет назад, его изгнала моя мама, а вовсе не я.
— О, Великий Гарри Поттер так скромен, — умилился Добби, — и так великодушен! Никто, кроме Великого Гарри Поттера, не обращается с домовиком, как с равным, — он всхлипнул. — Никто не предлагал Добби сесть… Никто не называл его мистером…. Только Великий Гарри Поттер!
— Ну, не такой уж я и великий, — самокритично признался Гарри, — например, Гермиона учится лучше меня вообще по всем предметам. А у Драко Малфоя, — он отследил реакцию домовика, и она была ожидаемой, его глаза снова стали искать подоконник, хотя и с меньшим успехом, из-за перекошенности, — оценки по зельеварению лучше!
— Молодой хозя…
— И вообще, я же всего только школьник! — воскликнул Гарри прежде, чем Добби понял бы, что спалился окончательно.
— Всем школьникам в этом году грозит опасность! — поднял Добби скрюченный указательный палец. Прокатило!
— Опасность? — попробуем еще раз…
— Древнее Зло… — ну вот, по второму кругу…
— Но я не могу не поехать в школу, — круг надо было разрывать, — иначе меня отчислят!
— Пусть Гарри Поттера отчислят! — засиял Добби. — Зато ему не будет грозить опасность!
— Но ведь от опасности меня может защитить Дамблдор! Вы знаете Дамблдора, мистер Добби?
— Дамблдор — великий волшебник! — строго сказал Добби. — Дамблдор мог противостоять Тому-Кого-Нельзя-Называть! Тот-Кого-Нельзя-Называть боялся Дамблдора! Но Дамблдор не сможет остановить Древнее Зло, и это его погубит!
— Погубит?! Так значит, это самое зло — это не Тот-Кого…
— Нет! Это не он, это очень, очень древнее Зло! В этом и состоит заговор! Заговор против Великого Гарри Поттера и Великого Волшебника Дамблдора! Добби знает! Добби слышал!
— Слышал?
— Добби хороший эльф! Добби всегда выполняет поручения хозяина! Добби всегда рядом с хозяином!
— Поручения? Так это хозяин поручил тебе?..
— Нет! Хозяин Добби хочет, чтобы Великий Гарри Поттер погиб, а Великого Дамблдора выгнали из Хогвартса.
— А если выгонят меня, а Дамблдор погибнет — это твоих хозяев устроит? — спросил Гарри.
Добби завис.
— Наверное, хозяев Добби это устроит, — произнес он спустя минимум полминуты. — Добби хороший эльф! Добби может сделать так, чтобы…
— Стоп-стоп-стоп! — прервал его Гарри. — А сделать так, чтобы Дамблдор не погиб, а его вместо этого выгнали, как и меня — это же тоже нормально будет?
— Это еще лучше! — засиял Добби. — Тогда никто не умрет!
— А школьники? — спросил Гарри. — А мои друзья? Их это древнее зло не тронет?
— Добби не хочет, чтобы умерли другие школьники и тем более друзья Гарри Поттера. Добби считал, что если Гарри Поттер подумает, что друзья Гарри Поттера забыли о нем, то Гарри Поттер не поедет в школу, и…
— Та-а-ак, — сказал Гарри, — то есть это ты прятал письма от моих друзей?!
— Добби прятал письма друзей Гарри, — уши домовика поникли, он вытащил из-под служившей ему балахоном наволочки толстую пачку конвертов и помахал ей, — Добби думал, что, если Гарри Поттер решит, что его друзья забыли о нем, Гарри Поттер не захочет возвращаться в Хогвартс!
На конвертах Гарри различил четкий почерк Гермионы, раздолбайские каракули Рона и близнецов, имевшие между собой явное семейное сходство, и пляшущие почти детские буквы Хагрида.
— Добби, отдай, пожалуйста, мои письма, — домовик вцепился в пачку, как в спасательный круг. — Мы же вроде договорились? Меня должны выгнать из Хогвартса, понимаешь? Выгнать!
Добби с подозрением посмотрел на Гарри, но все-таки кивнул.
— А если я не получу писем от моих друзей, как это поможет меня выгнать? Я думаю, что никак! Выгоняют только за нарушения правил, а если я не поеду в Хогвартс, то и правила нарушить не смогу!
Добби снова завис, потом в его глазах начал разгораться огонь озарения. Он выронил письма и бросился вниз по лестнице. Гарри ринулся вслед за ним, но опоздал.
Сначала раздалось «ЩЕЛК!» — точно так же в комнате у зеркала щелкал пальцами Квиррелл, — вспомнил Гарри.
Потом «ПЛЮХ!».
Потом «БАБАХ!» — и явно не из «Вальтера».
Потом «ХЛОП!» — как будто Гермиона уронила на пол книгу «для легкого чтения».
И лишь потом, когда Гарри уже скатился по лестнице вниз, он услышал спокойный голос миссис Кейн:
— Уберите револьвер, Джейн. Полагаю, мистер Добби, кем бы он ни был, уже покинул нас.
Джейн спрятала под фартук «Кольт Спешл», обернувшаяся от еще не погасшего телевизора миссис Кейн достала из уха что-то вроде слухового аппарата, в одном из шкафов ощетинилась щепками дырка тридцать восьмого калибра, а так и не поставленный в печь яблочный пирог равномерно распределился по потолку и стенам гостиной.
— Мелкий засранец, — проворчала Джейн, и Гарри понял, что впервые слышит от нее что-то кроме «Да, мадам» или «Нет, сэр», — исчез в то самое мгновение, как я спустила курок. Как не было его. И пирог испортил, — пожаловалась она то ли миссис Кейн, то ли Гарри. — Махнул рукой, он сам в воздух поднялся…. И как грохнет его об потолок!