Литмир - Электронная Библиотека

  - Карты, - сказала Софрония. - В библиотеке должны храниться старые карты.

  - Библиотека... - сморщила нос Изабелла.

  - Это я возьму на себя, - Софронию одолевал непривычный азарт. - Вы пока можете искать вход, притворяясь праздно гуляющими.

  - Хорошая идея. Но, Софрония, ты уверена, что в библиотеке есть необходимое? А если и есть, то тебе могут отказать в допуске в хранилища... - заволновалась Мартина.

  Софрония победно улыбнулась. Она в Бате уже четвёртый сезон и хорошо знает местного библиотекаря, пусть тётя и не одобряла это знакомство. Софронию Нильсен он всегда рад видеть и выдаст ей любые материалы, стоит только попросить, о чём она и сообщила.

  Прошло несколько занятых дней. За это время тётя Мэри успокоилась и развеселилась: Софрония перестала поддерживать сомнительное знакомство с Мартиной Олбрайт и вернулась к своим книжкам. Тоже не лучшее занятие для леди, но это же Софрония. На радостях тётя даже отказалась от контроля за племянницей, доверив её сопровождение своей верной служанке.

  Софрония с удовольствием погрузилась в мир старых книг и бумаг. Как же она любила такое времяпровождение! И девушка принялась изучать карты.

  Два визита Изабеллы, поддерживающей связь между Софронией и Мартиной, оказались бессмысленными. Но на третий Софрония сумела обрадовать гостью. Изабелла умчалась, окрылённая, и на следующий день девушки, словно случайно, встретились втроём у церкви. Воспользовавшись тем, что старшие леди задержались внутри, троица отправилась изучать церковное кладбище.

  Оно было довольно скучным и не слишком-то старым. Фамильных склепов на нём не насчитывалось и десятка.

  - Ты уверена? - спросила Изабелла, рассматривая один из этих склепов, на который указала Софрония. - Выглядит как-то слишком обычно.

  - Полагаю, на это и расчёт, - Мартина с непонятным выражением лица вглядывалась в приземистое строение. - Сколько у нас времени?

  - Пара минут, - углядела леди, появившихся вдали, Софрония.

  - Предлагаю сделать вылазку завтра во время обязательного утреннего променада, - торопливо сказала Мартина. - Сумеете не пойти на него и прийти сюда?

  Софрония задумалась. Изабелла уже уверяла, что легко убедит матушку в дурном самочувствии и останется дома, а вот с тётей Мэри это бы не прошло: та слишком серьёзно относилась к здоровью.

  - Софрония?

  Старшие леди были совсем близко.

  - Приду, - торопливо сказала девушка. Что-нибудь да придумает.

   Провидение оказалось на её стороне: утром доставили книгу, которую Софрония давно ждала. Желание племянницы остаться дома с этой книгой не удивило тётю Мэри, и, прочитав лекцию о вреде чтения и пользе прогулок, она удалилась, оставив Софронию одну.

  Стоило тёте пройти за перекрёсток, Софрония немедленно собралась и поспешила к склепу. Мартина уже была там. Изабелла задержалась.

  Открыть дверь девушки не сумели. Огорчённая этим Изабелла пнула чуть выступающий из кладки камень... и стена медленно и бесшумно отодвинулась, открывая ведущую вниз лестницу.

  Софронии стало страшно. Мартина же зажгла керосиновый фонарь и смело шагнула в пахнущий пылью проём. Изабелла поспешила за нею. Стена стала возвращаться на место. Стиснув кулачки, Софрония бросилась следом за подругами.

  Спуск был недолгим, лестница закончилась прежде, чем Софрония успела задуматься о возвращении. Девушки очутились в небольшом круглом помещении, откуда вели пять дверей.

  Мартина оказалась запасливой: в мешке, который она принесла с собой, среди прочего лежали клубки толстых ниток и мел.

  - Не заблудимся, - уверенно сказала она. - Главное, не разделяемся.

  И девушки отправились исследовать лабиринт катакомб.

  Дело осложнялось только одним фактором: временем. У них было не более двух часов, и приходилось торопиться, а не медленно и вдумчиво изучать бесчисленные ответвления коридоров и, главное, росписи на стенах.

  Когда Софрония увидела роспись в первый раз, она не поверила своим глазам. Но Мартина и Изабелла не заинтересовались чудесно сохранившимися рисунками, и девушке пришлось довольствоваться короткими взглядами и мечтой вернуться в это непонятно почему заброшенное место.

  Они не успели далеко уйти и многого изучить: время поджимало, и пришлось быстро возвращаться на поверхность, а затем - спешить по домам. Хотя Мартина, в отличие от подруг, не была ограничена во времени и передвижениях, она уверила их, что не собирается действовать в одиночку.

  Софрония спешила изо всех сил, но, как она ни торопилась, тётя Мэри вернулась раньше и была этим очень недовольна. Куда и зачем уходила, хотелось бы ей знать, так стремившаяся остаться дома девушка?

  Та растерялась, ведь она ничего не придумала на этот случай. Пришлось сказать, что от чтения заболела голова, вот и захотелось пройтись. Это предсказуемо спровоцировало тётю Мэри на очередную речь о вреде книг и испорченности молодежи.

  Девушка послушно кивала, не вслушиваясь и думая о другом. Слова тёти Мэри о том, что она на неделю запрещает племяннице выходить из дома, стали для Софронии полной неожиданностью.

  - Ты же не думаешь, что я поверю такой жалкой отговорке? - сурово сказала тётя Мэри. - Никаких прогулок, никаких встреч, пока ты не осознаешь недопустимость своего поведения. Впрочем, я дозволяю тебе общение с твоими обожаемыми книгами. Может, ты наконец осознаешь, что общение с людьми гораздо ценнее!

  Софрония попыталась возразить, но только сильнее разгневала тётю. Так девушка оказалась взаперти.

  На следующий день Изабелла попыталась навестить её, но тётя Мэри оставалась непреклонна и объявила, что Софрония никого не принимает. Да, даже Изабеллу. Никаких исключений!

4
{"b":"705994","o":1}