Литмир - Электронная Библиотека

– Гарри! – с упрёком воскликнула она, мягко отталкивая Невилла, – Я слышала, ты разгуливаешь по высокогорью в одной лишь маггловской толстовке и джинсах? – Гарри попытался улыбнуться, но понял, что это больше похоже на гримасу.

– Он искал Малфоя, дорогая, – сказал Невилл, стоя в изножье кровати.

– А, – сказала она глубокомысленно, как будто теперь для неё всё стало ясно. Она провела над ним палочкой, произнося несколько невербальных диагностических заклинаний, прежде чем снова заговорить, – Лёгкое переохлаждение, как хорошо, что ты оказался здесь! – она повернулась, чтобы взять несколько предметов из шкафа на стене, открывая его ключом, который висел у неё на шее, – Этот чёртов «Пророк»! Отвратительная газетёнка! В наши дни она всего лишь колонка сплетен! Хотите верьте, хотите – нет, я чаще читаю «Придиру», там, на удивление, гораздо больше правдивой информации, – пожаловалась она, вытаскивая несколько пузырьков и отмеряя дозу ярко-оранжевой жидкости, которую Гарри сразу узнал, – Конечно, встречаются странные статьи, но, опять же, как уважающее себя издание, они и должны уметь угодить вкусам любого читателя, – она пожала плечами и вернулась к кровати, протягивая Гарри лекарство.

– Держи, бодроперцовое зелье, должно восстановить температуру твоего тела. Однако я бы посоветовала тебе вернуться и допить чашку горячего чая и завернуться в одеяло, пока оно начнёт действовать. Больше никаких скитаний по высокогорью в одиночку, и уж точно не сегодня! – Гарри торжественно кивнул, протягивая дрожащую руку к стакану с лекарством. Ханна обхватила его руку своей и уверенно поднесла край стакана ко рту.

Она фыркнула и покачала головой, оценивая его состояние.

– Давай, пей, – подбодрила его она, – Вот так, – улыбнулась она, забирая стакан. Он кивнул ей в знак благодарности, и получил в ответ тёплую улыбку.

– Стало легче, Гарри? – спросил Невилл, сидя в изножье кровати. Гарри помедлил с ответом, ожидая, пока дрожь полностью прекратится. Он кивнул, но больше ничего не сказал, смущённый тем, что из-за его глупости и беспечности друзьям приходится волноваться.

– Тогда давай вернёмся к нам, иначе строгая медсестра нас отчитает за то, что мы понапрасну занимаем койко-место, – Невилл понизил голос до заговорщического шёпота. Он помог Гарри встать с кровати и повёл его к двери, – Увидимся позже, любовь моя! – громко крикнул он через плечо.

– Я скоро закончу, снова ставь чайник, – с улыбкой отозвалась она.

Невилл подвёл Гарри к уже знакомому потёртому дивану и укрыл его вязаным одеялом. Он сел и протянул Гарри его кружку.

– Ну вот, так лучше? – сочувственно спросил он.

Гарри кивнул, не в настроении разговаривать. Он посмотрел на свои руки и заметил, что они красные и потрескавшиеся. Он прикусил губу, вновь думая о Драко.

– Приятель, я знаю, что ты весь день провёл на улице, но почему ты весь в грязи? – спросил Невилл после долгого молчания, отвлекая Гарри от его мыслей. Гарри покраснел и посмотрел на свои джинсы, заметив покрывающий их, ровный стой грязи.

– Извини, Невилл, я упал, я всё уберу, я и не заметил.

– Гарри! – сказал Невилл, заставив Гарри удивлённо поднять глаза. Лицо Невилла было сочувственным и добрым, и он улыбнулся, – Всё в порядке, я сам могу легко всё убрать, – Невилл сел и прямо посмотрел на Гарри, затем, наклонившись вперёд, вновь заговорил, – Скажи мне, что происходит, ты вот так вдруг прислал мне письмо и внезапно появился на нашем пороге с таким видом, будто кувыркался в луже, – Гарри кивнул, чувствуя, что краснеет.

– Ты прав, Невилл. Извини, я пойду, – Гарри встал направился к двери.

– Гарри, успокойся и сядь! – сурово воскликнул Невилл. Гарри быстро вернулся на место, никогда прежде он не слышал такого властного тона в голосе своего друга, – Серьёзно, друг. Хоть раз сделай так, как тебе сказали! – он вздохнул и наклонился вперёд, чтобы поплотнее завернуть Гарри в одеяло, – Я спрашиваю, потому что видел газету и разговаривал с Роном и Гермионой, и я немного в курсе того, что происходит, – вздохнул он, – Как я могу помочь?

Гарри откинулся назад, открыв рот, а затем снова закрыл его.

– Честно говоря, я и сам не знаю.

– Ладно, давай начнём с самого начала. Почему ты здесь, в Шотландии? И зачем тебе нужно место для ночлега?

Гарри глубоко и прерывисто вздохнул, проведя рукой по влажным волосам. Он всё рассказал Невиллу. Когда он наконец закончил, то снова почувствовал, что вот-вот расплачется.

– Ух ты, приятель, – Невилл задумчиво уставился вдаль и покачал головой, – Этого я никак не ожидал. Жаль, что я ничем не могу помочь. Как видишь, у нас тут совершенно нет свободного места, поэтому, к сожалению, ты не сможешь у нас остаться… Но, как только я получил твоё письмо, я пошёл к профессору Спраут, и она очень просила тебя сначала заглянуть и поговорить с ней, я думаю, она сможет приютить тебя на несколько дней, – он кивнул своим мыслям и повернулся к Гарри, сосредоточенно нахмурив брови, – Кстати, ты можешь воспользоваться одной из школьных сов. Если Малфой не будет знать, от кого письмо, он прочтёт его, тем самым дав тебе шанс объясниться.

Гарри кивнул, чувствуя себя совершенно опустошённым. Подняв голову, он наткнулся на взгляд Невилла.

– Как работа, Нев?

– Всё хорошо, я преподаю второкурсникам. На первом уроке в этом полугодии буду им рассказывать о мандрагоре, – засмеялся он, но тут же оборвал смех, вспомнив свою собственную катастрофическую стычку с этим растением, – Да, кстати. Ты знал, что должность Профессора по Защите от тёмных искусств снова свободна? – как бы невзначай сказал Невилл, заполняя тишину своей болтовнёй.

Гарри покачал головой.

– Так и не удаётся найти того, кто разрушит это проклятие? – Невилл пожал плечами и отрицательно покачал головой.

– Не думаю, что кто-то способен на это. Я думал, что последняя из отчаянных смельчаков продержится дольше всех, но… Думаю, она всё ещё в больнице Святого Мунго, – Невилл грыз ногти, поглядывая на Гарри. Ему показалось, что друг собирается сказать что-то, – Я знаю, что реальная причина заниматься защитой пропала, но я не могу не вспоминать, как один отличный учитель помогал нам освоить заклинания, когда мы были на 5-м курсе! Детям нужен кто-то, кто сможет обучить их всему, – сказал Невилл, уставившись в свою чашку чая, прежде чем снова посмотреть на Гарри.

– Думаю, навык защиты может пригодится в любое время. Тем более, мы ведь не знаем, в какой сфере в итоге будут работать ваши ученики. Не говоря уже о том, как важен хороший результат по Защите на выпускных экзаменах.

Невилл понимающе улыбнулся, глядя на Гарри.

– Может, тебе стоит рассмотреть этот вариант? – Гарри показалось, что в его голосе прозвучала надежда. Именно об этом он и собирался спросить. Поттер неловко потёр затылок, услышав это предложение.

– Да брось ты, – отмахнулся он.

– Я серьёзно, Гарри! Твоё имя отлично ассоциируется с Защитой от тёмных искусств, ты ведь Мальчик-который-выжил-дважды, кому как не тебе учить следующее поколение?

Гарри покачал головой.

– Ненавижу этот титул! – проворчал он, делая очередной глоток чая, – Как мне получить эту работу, Нев? У меня нет необходимого образования, я никогда не учил детей и даже после Битвы не вернулся в Хогвартс и не сдал экзамены. Да никто в здравом уме не подпустит меня к детям!

– Ты победил Волдеморта, Гарри! Какое ещё образование, по твоему мнению, нужно? И ты обучал детей раньше, ты учил армию Дамблдора, помнишь? Если ты не был хорошим учителем, как тогда так получилось, что большинство из нас пережили войну? Если бы не ты, жертв было бы намного больше, поверь мне, – Невилл снова посмотрел на него так открыто и искренне, что Гарри не мог не задуматься над его словами, – Когда ты пойдёшь к Помоне, может быть, тебе стоит намекнуть, что ты не против занять вакантное место. Ты отличный учитель, Гарри!

– Но я им не был тогда и не являюсь сейчас! – упрямо возразил Гарри. Он никогда не умел принимать похвалу.

46
{"b":"705504","o":1}