Парень согласно кивнул и перешел на означенный язык общения.
- Как вам будет угодно, господа, - проговорил он. - Однако, должен предупредить, что владею я им не слишком хорошо. Меня зовут Егор, я журналист, приехал из Саратова. А вы?
- Мое имя Морико, - представилась девушка слегка поклонившись. - Мы приехали из Японии, я ищу одну знакомую.
- Антуан, - кондитер тоже слегка кивнул. - Хочу посетить КоТАР. А это Азамат, он наш друг и сопровождающий.
Провожатый тоже с легкой усмешкой изобразил поклон.
- О, я тоже планирую посетить выставку, - еще больше разулыбался Егор. - Собственно, ради нее и приехал в такую даль. Что ж, надеюсь, наша страна вам понравится! А сейчас я, простите, вас покину. Надеюсь продолжить нашу беседу вечером.
И, подхватив с пола сумку, парень скрылся за дверью.
Путешественники обменялись взглядами.
- Вам-то хоть удобно так общаться? - уточнила Морико.
- Естественно, - кивнул Антуан. - Я потому и оставил выбор за тобой, что мы можем на обоих основных языках вести беседу. Кстати, друг мой, ты что-то задумал?
Он бросил взгляд на товарища.
- Спасибо, что не сдал меня, - улыбнулся Азамат, опускаясь на одну из кроватей и приглаживая темную шевелюру. - Я просто хочу немного понаблюдать за ним и, может, слегка пошутить... мы будем изображать из себя туристов или тут посидим?
- А тут есть что посмотреть? - полюбопытствовала Морико.
- Если тебе не интересна история войн и религия - то особо нечего.
- Значит, отдыхаем, - заключил француз.
***
Остаток дня пролетел незаметно, и вечером молодые люди собрались у стола: Азамат и Антуан разлили чай и распаковали тарелку со стряпней француза, а вернувшийся Егор дружелюбно добавил к этому разнообразию пряников.
- Где побывали, как впечатления? - полюбопытствовал журналист, устраиваясь возле стены и беря в руки чашку.
- Пока нигде, - улыбнулся Антуан. - Мы не очень интересуемся достопримечательностями на самом деле.
Егор разочарованно вздохнул.
- Какие несознательные нынче туристы пошли, - пробормотал он под нос на родном языке.
- Какие многозадачные нынче пошли журналисты, - ехидно заметил на том же языке безо всякого акцента Азамат. - Говорят на одном языке, ворчат на другом...
Незадачливый журналист, как раз в этот момент отхлебнувший чаю, от неожиданности поперхнулся.
- Ты что, русский?! - обескураженно поинтересовался он.
- Татарин наполовину, - скромненько уточнил Азамат, продолжая посмеиваться. - Во мне японского только сапоги и ремень.
Беседовали они все на том же языке, так что Антуан и Морико ничего толком не поняли, однако похихикали и они.
Егор вытащил из кармана платок и аккуратно промокнул им губы.
- Прошу прощения, - извинился он, возвращаясь к общеазиатскому. - У меня иногда дурная привычка комментировать вслух, да и, признаюсь, я не ожидал, что славянский ассимилят будет знаком заморским гостям...
Он задумчиво замолчал, принимаясь жевать пирожок.
- Ладно, - Азамат, продолжая ухмыляться вновь взял на себя роль руководителя. - Нам есть что таить от Егора?
Его спутники пожали плечами.
- Хорошо. Значит, планы у нас такие: завтра ты, Морико, встречаешься с той родственницей, а послезавтра мы все дружно идем на выставку, так?
- Она мне не родственница, - поправила девушка. - Скорее духовная.
- Планы от этого не сильно меняются, - пожал плечами темноволосый.
- Простите, что вмешиваюсь, но что значит "духовные родственники"? - влез Егор. - Я никогда о таком не слышал.
- Мне вот тоже интересно, - поддержал его Антуан. - Ты же говорила, что религия тебя не интересует?
- Не интересует, - согласилась девушка. - Но тут такое дело... вам точно интересно?
Парни переглянулись.
- Обожаем истории! - ответил за всех Азамат.
- Ну... - японочка смутилась от всеобщего внимания. - Эта история произошла больше сотни лет назад, еще накануне русско-японской войны. Насколько мне известно, не так далеко отсюда, во Владивостоке, существовало нечто вроде японской колонии или диаспоры...
- Было такое, - подтвердил Егор.
- Я прочла немало теплых воспоминаний о тех временах... - глаза девушки словно затуманились. - Японцев там жило немало, и многие из них были счастливы, считая эти края своим домом. Они жили с русскими бок о бок много лет... и, что меня особенно растрогало: многие японские девушки становились нянями в русских семьях и любили воспитанников как своих детей.
Парни с интересом слушали ее рассказ, благосклонно пережидая наполненные вновь переживаемыми эмоциями паузы.
- ...но, к сожалению, война разрушила все это. Власти Японии распорядились ликвидировать колонию, и большинство японцев вынуждено было бросить все и вернуться на Родину. А тех, кто не хотел - принуждала консульская полиция. И в особенности страдали как раз те девушки, няни по призванию: многих ничего не ждало на родине, многие привязались к своим воспитанникам... и в назначенный день эвакуации, многие пытались отказаться, однако консул был неумолим, а русские власти никак не препятствовали действиям его людей, пока они не трогали самих русских. Многие очень тяжело переживали расставание - воспоминания выживших исполнены грусти, - а одна из них, девушка по имени Нанами, и вовсе вырвалась из рук полиции, и предпочла отдаться во власть студеных вод...