Литмир - Электронная Библиотека

Услышав известие, Редгар выругался так от души крепко, что Борво и Дей не усомнились: пусть Ред и не был колдуном, Данан он только что проклял.

— Бегом вниз, — сказал он Дею, выдохнув. — Тихо и коротко спроси у хозяйки, куда запропастилась эта полоумная.

Объяснять дважды не пришлось. Хозяйка таверны, сказала, что «подружка командора спросила за черный вход». И поскольку «она вроде тихая», хозяйка дала добро, чтобы Данан проветрилась подальше от чужих глаз.

— А что, проблемы? — спросила она, видя, как Диармайд стрелой бросился к указанной двери.

— Похоже, хозяйка.

Хозяйка не соврала, и интриги действительно не получилось: Данан сидела на заднем дворе, недалеко от кучи с отходами, и стеклянными глазами таращилась перед собой.

— Дура! — рявкнул Дей. — Такое происходит, а она! — он подлетел к женщине, схватил за плечо. — Чего ты расселась тут?! — дернул. — ТУТ?! — огляделся. — Ты бы еще в нужнике заперлась, ей-богу! — Воняло знатно, но чародейка не реагировала ни на запах, ни на Дея. — ДАНАН?! — гаркнул громче, позабыв наказ Реда быть тихим. — Что ты тут делаешь?!

Она обернулась — неожиданно спокойно, и ясным взором посмотрела на Дея.

— Убеждаюсь в своих страхах, Дей. Та дрянь из леса все-таки была не остаточной магией какого-то клятого колдуна.

Яйца Создателя, да о чем она?! Сейчас нет времени на все это!

— Слушай сюда, рекрут Данан! — бодро начал Дей. — Если ты думаешь, что женская склонность к обидам поможет тебе завоевать командора…

Данан отвлеклась от того, что занимало её прежде, и уставилась на Диармайда:

— Что? Я… не собираюсь никого завоевы…

— То знай, солдаты Девирна, окружающие сейчас таверну, прирежут его и нас до того, как это сработает.

— Солдаты? — Данан выглядела ошеломленной. Дей вздернул её со скамейки.

— Гном не соврал, они пришли за Редом, и вряд ли ограничатся только им. Так что если надеешься приударить за командором…

Это все какая-то ерунда! — в сердцах подумала Данан.

— Дей! — прикрикнула она, чтобы перебить его поток слов.

— … то лучше признаться ему прямо сейчас, потому что до утра кто-то из нас может и не дожить. Или все, — не по случаю энергично пророчествовал Диармайд. Данан, отбросив сомнения, просто дернула его за руку в ответ и ткнула пальцем в направлении, куда прежде столь неотрывно таращилась. Дей посмотрел и умолк на полуслове с открытым ртом.

В смрадной темноте, отяжеленной гулом голосов из таверны и округи, в двух метрах над землей парило прозрачное, бесплотное тело человека с хвостом, как от кометы, вместо ног. От фантома исходило ни с чем не сравнимое чувство страха. Ни одна черта не была Дею знакома в его лице: ни в перечеркнутом шрамом рте, ни в кривом носе, ни в горящих, как раскаленные угли, красных глазах.

— Твой новый друг? — храбрясь, уточнил лейтенант.

— А? — Данан состроила физиономию суеверного ужаса — во многом из страха за душевное здоровье товарища. Дей указал на непонятного назначения тварь и уточнил:

— Оно просто не нападет.

Данан повела плечом — она решительно не находила ничего веселого.

— Это он был в лесу. Или оно, что бы это ни было.

Дей замер, сглотнул. Возможно, когда он жил в Цитадели Тайн, он был более привычен к таким штукам, а нынче отвык. На языке от одного взгляда на неизвестное создание осел привкус земляной сырости, между лопаток захолодило, словно там копошились черви.

— Ты уверена? Если оно идет за нами из леса, почему мы не видели его раньше? Горящие угли вместо глаз я бы точно запомнил.

Данан мотнула головой:

— Не знаю, потом подумаем. Ты говорил что-то про солдат Керума?

— Проклятье, да, бежим. — Они уже сделали пару шагов, как вдруг Дей оглянулся на чародейку.

— Ты ведь можешь избавиться от него!

Данан посмотрела так, что Дей сразу смекнул: уже пыталась. Собственно этим тут и занималась битый час. Он подошел ближе — темнота скрадывала детали — и разглядел, что глаза у Данан влажные. Во всяком случае, ему так показалось.

«Ред, скотина» — в сердцах подумал парень.

— Тогда вот что, — сказал вслух, выпустив чародейку. Обернулся к призраку, выбросил перед собой руку ладонью вперед и что-то тихонько шепнул. Видно было, что наудачу. Посланная вперед волна силы с треском стукнулась об огнеглазый морок. Тот вмиг озлобился, зашипел весь, целиком, как горящий уголь, брошенный в ведро с водой. Простыней он бросился к смотрителям, но развеялся по дороге. Данан оглянулась на лейтенанта. Тот приосанился: еще не все забыл со времен обучения в Цитадели! Затем дала товарищу затрещину:

— Скорее!

Точно. Редгар тоже еще всыплет ему за такое промедление. Если возможность представится.

Дей потащил Данан за руку назад в таверну. Теперь и тут был отчетливо слышен шорох стражи, которая занимала весь периметр.

— Быстрее, Данан!

Он намерено не оборачивался проверить, не появился ли морок снова. И хотя чувство червей, елозящих по спине, так и не прошло, Дей старательно заставлял себя верить, что изгнал непонятное создание. Может, это был демон? Надо будет потом разобраться. Обязательно! Потом.

Едва они поднялись на второй этаж, Редгар гаркнул:

— ГДЕ ВАС НОСИТ?! — Потом взглянул на Данан, открыл рот, для очередной злобной проповеди, как вдруг снизу раздался грохот выбиваемой двери.

— Я командир Тарек, начальник гарнизона Керума! Именем Продия Девирна, стратия этих земель, женщина, выдай нам преступников, которые прячутся здесь!

Глава 11

Данан замерла на пороге комнаты, понимая, что лопатки свело судорогой. ЧТО ДЕЛАТЬ?! В немом ужасе она уставилась на Редгара. Тот, хотя выглядел получше, тоже был ошеломлен — значит, они и впрямь кому-то поперек горла и без причин. Не раздумывая, Ред шагнул к Дею с чародейкой, схватил последнюю за руку и втащил внутрь комнаты. Дей забрался сам, и едва ступил внутрь помещения, Редгар наскоро закрыл дверь. Будто бы тем, кто пришел за ними, она сможет помешать.

— Дверь их не остановит, — заметил Борво под нос. Редгар коротко глянул на него — заткнуть бы! — но сдержался и ответил:

— По крайней мере, это даст нам немного времени, в случае чего.

— Времени на что? — спросил Дей. — Спрыгнуть со второго этажа и сломать ноги?

— Не дури, Дей. — «Не время нежничать».

— Ну она, — он ткнул в Данан пальцем, — точно сломает. Тут Редгар сдерживаться не стал:

— И ноги, и жизнь, — ворчливо отозвался он. Данан выдернул руку, которую командор держал до сих пор, и зашипела ему в лицо:

— Не смей говорить обо мне так, будто меня здесь нет. Если мы выберемся отсюда, я при…

«Пригожусь тебе куда больше, чем собственные мозги» — Данан не была уверена, что хочет сказать это вслух, поэтому просто умолкла, не отводя от командора глаз.

Приглушенный голос из гостиной таверны доносился совсем слабо, и, вернувшись к порогу, Редгар приотворил дверь самую малость, оставив лишь крохотную полоску просвета.

— Уйди с дороги, женщина! Здесь укрываются опасные преступники, и если ты будешь пособничать им…

Следом раздался женский хохот — слишком заразительный для подобной ситуации.

— Милый, если ты думаешь, что во всех Сухих Подворотнях можно найти хоть одного праведника с чистой душой, — размеренно протянула хозяйка таверны, — ты идиот.

Звук хлесткого удара сменила грубая брань и окрик:

— Я сказал, пошла вон, орочья подстилка! Арестовать тут всех!

Потом вдруг затихло — всего на мгновение — и донесся звук, как если бы на пол бросили мешок с углем. Совсем другой, мужской, голос обратился к незваным стражникам:

— Разве стражи порядка не знают, что в любой стране есть места, где порядок обеспечивают без них?

Данан оттолкнула Редгара, намереваясь выйти, но командор схватил её настолько сильно, что на глазах чародейки выступили слезы.

— Там драка назревает! — со всей убедительностью прошипела женщина, вырываясь. Редгар не пускал:

49
{"b":"704225","o":1}