Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Какой вопрос?

– Вы отправляли какие-нибудь сообщения о своих находках?

Она нахмурилась, припоминая, и через несколько секунд покачала головой.

– Нет. Мы составили сообщения, но нам не удалось связаться со спутником. Вы не могли узнать о том, что мы нашли.

Первый молодой человек покачал головой.

– Вы ошибаетесь, доктор Пэйс. Джедаи обладают даром предвидения. Они могут заглядывать в будущее. Вот как они узнали про наши находки.

Корран взглянул на Ганнера.

– Объяснишь?

– Придется, - Ганнер пожал плечами, и с его плаща посыпался песок. - Эта способность встречается очень редко, и ее невозможно контролировать. Давайте рассуждать с точки зрения здравого смысла. Если мы обладаем таким даром, почему же мы тогда не узнали о ваших находках до того, как вы их нашли, и не забрали прежде, чем вы сами о них узнали?

Молодой человек нахмурился.

– Откуда мне знать?

Корран подмигнул ему и сказал:

– Только не раздумывай над его словами слишком долго, а то тебе придет в голову мысль о том, что мы внедрили в твое сознание воспоминание об этом разговоре, и тогда ты окончательно запутаешься.

Доктор Пэйс похлопала юношу по плечу.

– Вил, возвращайтесь с Денной на свои посты. Я думаю, бритвокрысы сейчас очень заняты, но они сюда обязательно заявятся, вот и покажете им, что почем.

– Хорошо, доктор Пэйс. Пэйс посмотрела на Коррана.

– Итак, зачем же вы сюда прилетели?

– Мы получили сообщения о налетах, которые совершаются во Внешних территориях. Университет довольно долго не получал от вас никаких сообщений и попросил нас проверить, все ли здесь в порядке. Мы опасались, что вы подверглись нападению, и прилетели сюда.

– О каких налетах идет речь? - нахмурившись, спросила доктор Пэйс. - Люди? Ганнер пожал плечами.

– Мы предполагаем, что это не люди.

– Интересно, - Пэйс повернулась к пещере и показала Коррану и Ганнеру, чтобы они следовали за ней. - Идите за мной.

Они миновали толстый кусок брезента, закрывавший вход в пещеру. За первым, примерно в пяти метрах от входа, висел еще один. Между ними стояли ведра, заполненные темной пенистой жидкостью, напомнившей Коррану охладитель для двигателей. Воняла она отвратительно. Тошнотворный запах легко справился с фильтрами респиратора и забился ему в горло.

Пэйс приоткрыла вторую брезентовую стену, пропустила их внутрь и задвинула ее на место. Затем она сняла респиратор и сделала глубокий вдох. Корран тут же последовал ее примеру, и, хотя он еще чувствовал отвратительный запах, здесь воздух был заметно приятнее.

Он показал пальцем на брезент.

– Что там в ведрах?

Пэйс взглянула на группу студентов, собравшихся в глубине пещеры.

– Триста, подойди сюда, пожалуйста.

К ним направилась стройная черноволосая женщина, раза в два моложе Коррана - так ему, по крайней мере, показалось. Ее отличали вздернутый носик и легкие разводы грязи на лице, которые, впрочем, скорее подчеркивали ее красоту, нежели ей мешали.

– Да, доктор Пэйс?

– Эти… джедаи интересуются твоей теорией об экологии Биммиеля. - Пэйс попросила ее подойти поближе. - Это Триста Орланис, одна из студенток выпускного курса.

– Очень приятно, - девушка улыбнулась и немного дольше задержалась взглядом на Ганнере, что Коррана слегка разозлило. - Вы знакомы с имперским отчетом?

Ганнер кивнул.

– Я его прочитал, а потом ознакомил Коррана.

Триста радостно улыбнулась.

– В таком случае, вам должно быть известно, что группа ученых Империи прилетела сюда, когда Биммиель приближался к перигею своей эллиптической орбиты. Когда планета приближается к солнцу, она естественно, нагревается и снежные шапки на горах начинают таять. В результате возникает огромное количестве влаги и, как следствие, переизбыток растений. Наступает жара, и шьюпи выходят из спячки. Они травоядные, так что они едят, размножаются и снова едят. Они не переваривают большую часть семян, которые выходят наружу вместе с их экскрементами - так получаются органические удобрения. Ряд других животных не может переносить жару, поэтому они уходят к полюсам, в то время как стремительно растет популяция шьюпи. Затем, когда планета начинает удаляться от солнца, она охлаждается, и животные возвращаются в экваториальные регионы. Шьюпи к этому времени уже съедают все растения, и здесь свободно разгуливают ветры, которые переносят слои почвы с места на место. Когда становится холодно, влага превращается в лед на вершинах гор на полюсах, вот почему сейчас здесь так сухо. Хищники, особенно бритвокрысы, умеют ловко и быстро передвигаться внутри возникающих дюн. Они охотятся на шьюпи, не успевших найти нору, чтобы забиться туда и впасть в спячку.

Ганнер с умным видом кивнул.

– В имперских отчетах ничего не говорится про бритвокрыс, потому что их не оказалось в том районе, где проводились исследования.

– Совершенно верно. Они предположили, что такие существа здесь есть, но им не хватило времени собрать доказательства правильности своей теории. - Триста показала на брезентовые стены. - Там у нас куски убитых бритвокрыс. Так они пахнут через несколько дней после того, как сдохнут. Они двигаются под песком, следуя за запахом, который оставляют шьюпи. А запах смерти их останавливает; большинство существ считает его знаком опасности. Нам здесь ничто не угрожает, потому что они не могут забраться по камням и попасть в пещеру.

Корран сдвинул очки на лоб, а респиратор опустил на шею.

– Я рад, что вы здесь в безопасности, но вы привели нас сюда вовсе не для того, чтобы преподать урок по экологии Биммиеля, доктор Пэйс. Я заметил, как вы отреагировали на мои слова о том, что налетчики не были людьми.

– Похоже, ты не полный болван, джедай, - доктор Пэйс знаком позвала Коррана в глубь пещеры. Ганнер собрался последовать за ними, но она подняла руку. - Нет, ты подожди здесь. Ему я доверяю. Насчет тебя у меня есть сомнения.

Ганнер фыркнул, но промолчал.

Корран подмигнул ему и зашагал за своей проводницей. Проход стал ниже, и Коррану пришлось пригибаться по мере того, как они медленно двигались в глубь пещеры. Проход вдруг сузился, затем резко расширился, и они вышли в большое ярко освещенное круглое помещение.

Около полудюжины студентов расчищали кисточками и маленькими лопатками песок. Двое других расположились у стола: они водили сканером над артефактами, а затем заносили полученные данные в свои деки.

Доктор Пэйс остановилась рядом с Корраном.

– Пока буря не заперла нас в пещерах, мы далеко в них не забирались. Когда мы очистили проход от песка, то обнаружили это помещение. Дожди заносили сюда песок, и потому он на протяжении многих лет ложился на пол ровными слоями. У нас нет возможности точно установить хронологический порядок событий, но в самом начале экспедиции мы нашли кое-что, и нам кажется, наша находка пролежала здесь лет сорок, может быть, пятьдесят.

Она подвела Коррана к компьютерному столу.

– Дженс, загрузи запись АР-312. Пока молодая женщина набирала запрос, доктор Пэйс повернулась к Коррану.

– Мы обнаружили тело, мумифицированные останки какого-то существа. Нам кажется, ему пришлось отступить в эту пещеру, где его и убили бритвокрысы. Следы от зубов на костях и рваные края высохшей плоти указывают на…

Корран перестал ее слушать, когда над голопроектором появилось изображение черепа. Он был длиннее и уже человеческого. Черты казались резче, а компьютер еще усилил ломаные линии и деформацию лица. Скулы были сломаны и срослись под необычным углом, поэтому лицо казалось скошенным справа налево, а кости носа были напрочь разрушены.

– Черные кости Императора!

– Да уж, красавчиком его не назовешь, - кивнула, соглашаясь с ним, доктор Пэйс. - Костлявый, с крючками и когтями на руках, локтях, плечах, пальцах ног и коленях. Он убил, по крайней мере, двух бритвокрыс. Кроме того, нам удалось найти около него оружие и кое-какие артефакты. Это поразительная находка. Я никогда не видела ничего подобного.

26
{"b":"70320","o":1}