Литмир - Электронная Библиотека

Собрав вещи и отдав распоряжения на время отъезда, в доспехах из кожи пырларла, вооруженный до зубов, Бикир с коротким мечом и кинжалом на поясе, с ножом на груди, с боевым топором в одной руке и арбалетом в другой подошел к воротам конюшни. За ним слуга-Кигил нес походный мешок. Отряд новобранцев ожидал командующего в полной готовности. Начищенное оружие блестело на солнце, доспехи были тщательно подогнаны, а лица сияли от гордости. Их отобрали для службы в патрулях, самой опасной и престижной. Да еще поведет их сам непобедимый Бикир, который, впрочем, нисколько не разделял их энтузиазма.

Возле стойла Малыша Бикира поджидали Бакар и их младшая сестра Вира. Избалованный двенадцатилетний подросток, привыкший к исполнению всех капризов, Вира все же очень любила братьев, а они души не чаяли в ней. Со слезами девочка кинулась на шею брата.

– Бикир!

– Привет, красавица! Что за слезы?

– Не уезжай, Бикир! Я не хочу, чтоб ты уезжал!

– Не могу, солнышко! Отец дал мне важное задание, – Бикир вытер слезы с лица сестры, как привык делать с самого ее рождения, – но я скоро вернусь, обещаю.

– Но Бакар сказал, что ты надолго!

– Он не даст тебе заскучать, не переживай. А если будет плохо с тобой обращаться, только скажи, и я его отделаю хорошенько, когда вернусь! Идет?

– Идет… – всхлипнула Вира, теребя свою черную косу.

– Хочешь, прокачу тебя на Малыше?

– Конечно! – настроение девочки быстро изменилось, что было ей весьма свойственно.

– Тогда иди жди за воротами, сейчас я его выведу.

Вира кивнула и побежала на улицу.

Бикир открыл стойло Малыша. Вот уж кто вовсю радовался поездке. В соседнем стойле Кипиш – пырларл Бакара – с надеждой смотрел на хозяина и нетерпеливо похрюкивал.

– Дома, Кипиш! – крикнул Бакар. Пырларл сник и принялся ходить туда-сюда, опустив голову.

Бикир обмахивал Малыша щеткой, избегая смотреть на брата. Молчание затянулось.

– Отец не пришел попрощаться, – наконец сказал Бикир.

– Я тоже его не видел с утра. Никто не знает, где его носит.

– Не очень-то и хотелось, собственно говоря. Спасибо, что привел Виру.

– Да уж, я и сам как подумаю о нем, все кишки в узел. Найдется, небось, перед пирушкой у Челангов. Зря я повелся на эту куклу. Он теперь решит, я сделаю все, что ему в голову взбредет. Может, было бы по-другому, если б я…

– Это здесь ни при чем, Бакар.

– Может и так. А все-таки… Знаешь, Вирка сильно расстроилась, когда я ей рассказал.

– Не про экспедицию, надеюсь? – Бикир надевал сбрую на Малыша. Чуть ли не впервые в жизни ему не хотелось этого делать.

– Нет, конечно, – Бакар взял брата за плечо и развернул к себе, – слушай, Бикир, не думай ты пока про эту экспедицию, у нас еще уйма времени, и я не буду здесь сидеть просто так.

– Надеюсь на тебя, – улыбнулся Бикир.

Бакар сжал его в объятиях.

– Аккуратнее там. Один я с Мэй-Ланги не справлюсь!

– И не надейся! – рассмеялся Бикир, – найрарам я не по зубам! Так что еще устроим мальчишник перед свадьбой!

Теперь рассмеялся и Бакар. Бикир закончил седлать Малыша, приторочил к седлу мешок, закрепил топор и арбалет. Довольный пырларл гордо вышел из стойла.

Бикир прокатил сияющую Виру вдоль строя новобранцев, приложивших руку к груди. Девочка с гордостью смотрела на них, представляя себя командиром. В свои двенадцать она неплохо обращалась с легким мечом, специально выкованным для нее, и мечтала иметь своего пырларла. Бикир остановился, снял сестру с Малыша, еще раз обнял и передал брату. Глядя Бикиру в глаза, Бакар прижал кулак к груди. Тот сделал то же самое, потом легко вскочил в седло и сделал колонне знак следовать за ним.

Вдоволь насмотревшись на отряд, Вира повернулась к брату:

– Он точно вернется? – в ее глазах снова заблестели слезы.

– Обязательно! Пусть только попробует не вернуться!

– Ты его тогда отделаешь, да?

– Конечно, что за вопрос!

Преемник посадил сестру на плечи и зашагал обратно во дворец.

***

Бакара уже мутило от приема во дворце Челангов. Его раздражала толпа и каждый, кто почитал долгом поздравить его и Мингилиту и рассказать, как им обоим повезло. Он едва знал эту красавицу блондинку в легком сиреневом платье. Сначала Бакар изучал ее с интересом, но теперь и она начинала раздражать его. Он не мог отделаться от грызущего чувства тревоги за брата, хотя и успокаивал себя тем, что тот сейчас в относительной безопасности. Вероятно, они проехали уже полдороги и, скорее всего, не будут останавливаться на ночлег.

Пихомор сиял, как начищенный сапог, необычайно довольный, что разлучил сыновей. Он непринужденно болтал с четой Челангов, отвешивая комплименты Хенгалии, одетой в роскошные одежды, скрывающие ее положение. Бакар старался не смотреть в сторону отца, от этого зрелища у него невольно сжимались кулаки. Шикиэрты и Кигилы были также приглашены, равно как и Пахтыхтамайи. Но Светлый Верхал сослался на занятость, пообещав провести свадебную церемонию. Митверхал Шикиэртов не прибыл, переживая кончину жены, но прислал сына Шэдэшена. Шэд коротко поздравил жениха и невесту, а потом весь вечер не отходил от Тингиты. Племянники Митверхала Кигилов держались в стороне, они мало кого знали, а из всего, чем занимаются на приемах, Ги-Мла умела только танцевать, а Ки-Клат – вежливо кланяться. Ги-Мла была разочарована, не увидев Бикира, гадала, почему он не пришел, но спрашивать ей не полагалось, да она бы и ни за что не решилась произнести его имя вслух. Временами она разглядывала Бакара, поражаясь их абсолютному сходству. Если бы она не знала, что у молодого Ар-Раара есть брат-близнец, то решила бы, что просто Бикир постригся.

Бакар с трудом подавлял зевоту. Он почти не спал ночью, день выдался сумасшедший, да еще в зале было жарковато. Одетый в плотную белую рубашку и кожаную безрукавку, Бакар совсем запарился. Нужно было как-то взбодриться.

– Минги, – обратился он к невесте, – я слышал, в вашем дворце прекрасный сад и подумал, неплохо бы на него взглянуть. Что скажешь насчет прогулки?

Минги посмотрела на сестер. Мысль оказаться вдвоем с мужчиной в ночном саду пугала, и, вообще, она не могла отделаться от чувства, что побаивается новоявленного жениха.

– Давай, Минги, не заставляй его ждать, – подтолкнула ее Ангия, младшая сестра.

– Да, Минги, ты же дома, что может случиться? – поддакнула ей Тингита.

– А то он передумает на тебе жениться, – Ангия кокетливо улыбнулась Бакару, который в ответ подарил будущей свояченице одну из самых обворожительных улыбок.

Две младшие сестры переглянулись. О таком женихе можно было только мечтать! С той же улыбкой Бакар предложил Мингилите руку. Она, поколебавшись, все же приняла ее, и они двинулись к выходу. Ее родители и Пихомор проводили детей взглядом, а подошедшие девушки сообщили, что они пошли прогуляться. Старшие вернулись к своим разговорам, Шэд пригласил Тинги на танец, а Ангия, не дождавшись приглашения, направилась в сторону Ки-Клата.

В саду Бакар с наслаждением втянул прохладу, пахнущую листвой и фруктами. В разные стороны разбегались множество аллей и дорожек с разноцветными фонарями, под которыми прогуливались флюмайсы. Их пышные хохолки светились в темноте красным, фиолетовым и синим, Бакар отметил, как они подходят к платью Мингилиты. Они бродили по дорожкам, Бакар рассказывал разные истории, Минги постепенно успокоилась и даже стала принимать участие в беседе. Она обнаружила, что с ним очень интересно, и он совсем не похож на злобного дикаря, какими она представляла Ар-Рааров.

Они углубились достаточно далеко, когда Бакар увидел под деревьями уединенную беседку и потянул туда свою нареченную. Сердце Минги тревожно екнуло, но поблизости не было даже флюмайсов. В беседке было почти темно, свет фонарей едва пробивался сквозь увившие ее плети дикого винограда. Не успели они войти, как Бакар привлек девушку к себе и прижал к стене, а его рука заскользила по бедру вверх, поднимая платье.

9
{"b":"702310","o":1}