Литмир - Электронная Библиотека

– Нет. Вернее… человек, которого обвинили убийстве, – я старательно подбирала слова, – не бы осужден по всем правилам.

Соло подошел ближе, не сводя с меня горящих глаз.

– Но вы были уверены в его виновности?

Я прикусила язык в прямом смысле этого слова и тут же почувствовала, как ко мне возвращаются рассудительность и способность владеть собой. Меня иногда саму пугало то, что я могла становиться холодной, как камень, тормозя все эмоции, – точно так, как это делала Сван. Я отступила на шаг.

– Скажем просто, что система правосудия не сработала так, как следовало бы. Я очень рано поняла, что намного легче обвинить человека, чем доказать его невиновность. Именно поэтому я стала защитником, а не обвинителем. Я должна доказать свою невиновность!

Голова Соло дернулась как от удара.

– Вашу невиновность?

– Я хотела сказать – невиновность моих подзащитных.

Я отвернулась, едва владея собой, и стала смотреть в окно. Соло не сводил с меня глаз. Искупление!. Разговаривая с этим мужчиной, которого я практически не знала, я пыталась получить отпущение грехов. Он заменил мне того единственного человека, в чьем прощении я отчаянно нуждалась. Эли…

Я резко отвернулась и принялась оглядывать комнату, пока мой взгляд не наткнулся на сандалии, стощие около кушетки. Я подошла и надела их.

– По-моему, нам следует сменить обстановку.

Соло без возражений сунул ноги в старые мокасины, которые оставил у двери на террасу.

– Я заметил бар на пляже неподалеку. Я приглашаю вас поужинать. А потом мы посмотрим на закат.

– Отлично. Только давайте больше не будем разговаривать.

Телохранитель лишь качнул головой, не собираясь ни извиняться, ни обижаться.

* * *

Мы сидели на песке, чуть в стороне от входа в прибрежную таверну, и любовались пурпурно-золотым закатом. Надвигались сумерки. Из динамиков доносились старые мелодии. Соло выпил две банки пива, а я ограничилась минеральной водой, боясь, что окончательно потеряю контроль над собой. Я сидела, обхватив колени руками. Океанский бриз играл моими волосами, осушал влагу на щеках.

Соло прилег рядом со мной, опершись на локоть. Крошечный краб переполз через его голую лодыжку, задержался на мгновение и скрылся в темноте. Соло наблюдал за ним, полуприкрыв глаза, а я наблюдала за Соло.

– Вас ничто не может вывести из себя, – заметила я.

– Меня многое выводит из себя, – не согласился он.

– Сегодня утром я смотрела на вас, когда вы стояли на пляже. Что вы писали?

Он чуть повернул голову в мою сторону:

– Я подсчитывал скорость волн и их количество – в минуту, в час, в сто лет… Это была всего лишь игра. Чтобы расслабиться, я обычно решаю математические ребусы. – Соло как-то странно посмотрел на меня. – Давайте же, смейтесь! Скажите: «Он подсчитывал воду».

Я повернулась к нему и придвинулась ближе. Он очаровывал меня, во мне зарождалось странное ощущение чего-то знакомого. Я вспомнила, как он подсчитывал количество топлива, пока мы летели на остров, подумала о роботе, об умении Соло обращаться с компьютерами, о составлении компьютерных программ… Все это основывалось на его способностях к математике.

– Когда-то я знала одного человека, у которого были такие же способности к математике, как у вас.

Соло сухо, неприязненно рассмеялся.

– Такой же ученый идиот, как и я? Человек с односторонним развитием?

– Он был самым славным из всех, кого мне доводилось встречать! Просто он был математическим гением – вот и все.

– Гм… И что же, он нашел применение своим мозгам? Стал профессором? Инженером? Врачом? Кем?

Я взяла горсть песка и принялась струйкой выпускать его из ладони.

– К сожалению, он стал профессиональным игроком и букмекером.

Соло вдруг резко сел, и я удивленно посмотрела на него. Он обхватил одно колено руками и не сводил глаз с волн. Его профиль снова показался мне знакомый.

– Что-то не так? – спросила я.

– Становлюсь старым и сентиментальным. – Он на мгновение ссутулился, потом снова расправил плечи. – Что ж, недаром говорят, что посеешь, то и пожнешь. Но только сейчас я понял, насколько мне тяжело…

Я нахмурилась, не понимая смысла его слов. Соло продолжал смотреть на океан, явно избегая моего взгляда.

– Значит, этот милый мальчик, этот гений кончил не слишком хорошо?

Я пожала плечами:

– Мне известно лишь то, что он нашел пристанище на Карибах, управлял тотализатором и получал неплохой доход. Десять лет назад я нанимала частного детектива, чтобы найти его. В то время он жил на островах.

– Он, очевидно, много значил для вас, раз вы так старались его разыскать. Старый друг?

Я помедлила с ответом:

– Можно сказать и так.

– И вы никогда его больше не видели?

– Нет. Его бизнес был нелегальным. Он использовал телефонную сеть. Те же самые законы теперь распространяются и на азартные игры в Интернете.

– А вы не могли любить человека, который хотя бы немного нарушил закон?

– Дело не в этом. Я вообще не уверена в том, что азартные игры должны быть вне закона. Если люди хотят выбрасывать деньги на ветер, это их право.

– Но вы были огорчены, что он не стал уважаемым человеком?

– Я думаю, что он изо всех сил старался заботиться о своей семье. У него было тяжелое детство. Я не могу судить его. – Я спокойно посмотрела на Соло. – Вы сказали, что потеряли отца и вам тоже пришлось заботиться о семье. Вы не могли бы побольше рассказать мне об этом?

Ему явно хотелось это сделать, но он сдержался и покачал головой:

– Нет. Но если я когда-нибудь решусь на это, то расскажу только вам.

Я поерзала на песке, обдумывая его ответ.

– Мы с вами оба пускаемся в откровенные разговоры и всякий раз останавливаемся у последней черты, Я ничем не лучше вас.

Мы посидели молча. Ночное небо украсили крупные звезды. Соло спросил меня, не буду ли я возражать, если он закурит. Я сказала, что не буду.

– У меня, очевидно, есть маниакальные идеи, но политическая корректность – мое слабое место, – сказала я.

– Хорошая девочка.

Соло достал серебряный мундштук с сигарой дорогой марки. Я вдыхала тонкий аромат хорошего табака и смотрела, как колечки дыма срываются с его губ. Это было так по-мужски, так просто и так привлекательно…

– Вы, наверное, любите охотиться, ловить рыбу? – поинтересовалась я.

Соло покосился на меня:

– Рыбачу иногда. Но ружья у меня нет.

– Вы пацифист?

– Нет. Просто я навидался смертей.

От этого спокойного, мрачного объяснения у меня перехватило дыхание. Я внимательно посмотрела на Соло.

– Я понимаю…

Немного помолчав, Соло снова негромко заговорил:

– Не стоит сидеть и все время вспоминать о том, как умер Джек Марвин. Лучше ему от этого не станет, а вы должны жить дальше. Вы должны помогать тем, кто в этом нуждается. Другие люди, признанные виновными, ждут вас. Послушайте, я не хочу повторять то, что вы сами прочтете в Библии или в любой другой книге, где люди находят основания для веры. Но все обстоит именно так.

– Расскажите лучше, как это удается вам. Как вы сами живете в долине мертвых и не боитесь злых духов? Как вам удается не потерять то хорошее, что есть в вас самом?

– Надо продолжать надеяться и пытаться сделать мир лучше.

Я устало улыбнулась:

– Вы говорите о самом путешествии, а не о конечной его цели. Но я вас понимаю.

– Все дело в надежде, – повторил он. – И в любви.

Наши взгляды встретились, и я поняла, что этот человек любил и был любим. Не имело значения, кто его любил – это могли быть женщины, родители или близкие друзья. Главное, у него был опыт, которого я явно была лишена. Я подумала о Сван, Матильде и Карен. Вместе мы были частями того, что могло бы стать любящей семьей…

– Прекратите немедленно! – неожиданно приказал Соло, и я в изумлении воззрилась на него. – Гоните прочь эти мрачные мысли. Вы должны чувствовать, а не думать. – Он поднял руку с сигарой и обвел ритуальный круг над моей головой. – Дым уносит плохие мысли. Так в старину говорили индейцы чероки.

42
{"b":"70151","o":1}