Впервые за несколько месяцев я набираю номер Дэйла.
ГЛАВА 24
Дэйл
Картер придет на ужин, он позвонил мне и спросил, все ли будет в порядке, если он присоединится. Сейди чуть не разрыдалась от облегчения. Думаю, мы оба боялись, что он разозлится после звонка мамы и отца. Картер упоминал, что разговаривал с ними, но не рассказал, что было сказано. Мы были на кухне, когда раздался звонок в дверь. Сейди бросила на меня нервный взгляд и начала подниматься со своего места за столом.
– Сиди, – смеюсь я над ней, – Сам открою. Ты едва можешь передвигаться.
Иду по коридору и открываю входную дверь. За ней стоял Картер, выглядящий еще более внушительно чем когда-либо и держащий упаковку с шестью бутылками пива в руках. Это не выглядит так, что нас ждет тяжелая ночь тоски и сожалений, и я чертовски этому рад.
– Не могу поверить, что ты позвонил в дверь, бро!
Делаю шаг вперед и крепко его обнимаю.
– Это больше не мой дом, – отвечает он, протягивая упаковку с пивом.
– Это твой дом, – возражаю я, забирая пиво. – Ты просто решил оставить его позади.
Картер почти торжественно кивает, и мы идем по коридору.
Сейди встает, когда мы заходим на кухню, ее живот выглядит больше, чем когда-либо. Картер не видел ее какое-то время, так что я уверен, что он будет поражен ее размерами.
– Ух ты, – восклицает он. – Ты только посмотри на себя, Сейди.
Она улыбается и руками потирает свой раздувшийся живот.
– Я стала в два раза больше, чем была, – смеется она.
– Похоже на то.
Мы вежливо стоим, улыбаясь, будто недавно стали друзьями. Это так странно и неудобно.
– Это действительно замечательно – увидеть тебя, – в конце концов, проговаривает Сейди.
– Да. Мы думали, что ты внесешь нас в список людей, кому только отправляют рождественские открытки.
– Это не так, – возражает Картер.
Он засовывает руки в карманы джинсов.
– Ну, что бы то ни было, мы очень рады, что ты здесь с нами, – признаюсь я. – Садись, Сейди приготовила ужин.
Сейди идет к плите, чтобы начать накладывать курицу и салат, которые приготовила.
– Это, парни, для вас, а у меня будут макароны. Я должна следить за тем, что я ем, иначе буду страдать от изжоги.
Картер присаживается за стол, и мы открываем по банке пива.
Сейди медленно идет к кухонному гарнитуру и приподнимается, пытаясь дотянуться до стойки с тарелками над головой.
– Позволь мне это сделать, – предлагаю я, подскакивая с места, и плавно двигаюсь вокруг нее, снимая три тарелки со стойки, до которой Сейди теперь не может дотянуться из-за живота.
– На самом деле, почему бы тебе не присесть, позволь нам самим разобраться с этим.
Она выглядит так, будто собирается возразить, потом вздыхает и садится в конце стола. Сегодня она выглядит очень усталой. Совсем не своя. Наблюдает, как мы с Картером раскладываем макароны, курицу и салат, как наполняем стаканы чаем со льдом. Потом мы все рассаживаемся и устраиваем наш первый семейный ужин за последние месяцы.
Мы говорили о самых разных вещах: о городских сплетнях, работе Картера, новом ресторане, который недавно открылся, и каков вердикт. Кажется, что все хорошо, но кажется таким фальшивым. Картер выглядит, как натянутая струна, его плечи и челюсть напряжены. Он очень старается, чтобы все было непринужденно, но я знаю, что ему есть, что сказать. Его взгляд продолжает скользить по животу Сейди, а затем снова возвращается ко мне.
– Кто-нибудь хочет мороженого? – пробую снять напряжение.
Отодвигаю стул и открываю холодильник.
– У нас осталось немного шоколадного с мятой.
– Нет, спасибо. Не думаю, что смогу.
– Ты почти ничего не ела, – говорит Картер, указывая на тарелку.
– Знаю, – Сейди потирает живот. – Просто не очень хорошо себя чувствую. Пожалуй, пойду, прилягу ненадолго.
Картер мгновенно вскакивает на ноги, помогая Сейди подняться, озабоченно наморщив лоб.
– Ты в порядке? Мы можем что-нибудь для тебя сделать?
Я подошел к ней сзади и положил ей руку на поясницу.
– Это все твоя спина, милая, или изжога?
– Я просто устала, – говорит она. – Никто из вас не может ничего сделать. Просто один из факторов беременности.
Она одаривает нас обоих своей мягкой покорной улыбкой.
– Просто наш ребенок использует мои органы как надувной домик, вот и все.
Картер все еще стоит на месте. Это первый раз, когда Сейди упоминает о ребенке таким образом, и это, кажется, сильно ударило по нему. Я жду, что он скажет что-нибудь о том, что это не его ребенок. Что он дядя, но он этого не делает. Она приподнимается на цыпочках, чтобы нежно меня поцеловать прежде, чем повернуться к Картеру.
– Мы скучали по тебе, Картер. Так приятно, что ты здесь, даже если это было только на ужин.
Затем она прижимается губами к его щеке прежде, чем отойти и зашаркать в сторону нашей спальни.
Я вижу выражение лица Картера, когда он смотрит ей в след. Боль и тоска застыли на его сильных чертах лица. Тоска по Сейди.
– С ней будет все в порядке? – взволнованно спрашивает он и смотрит через холл в сторону лестницы.
– Думаю, да. Последние несколько дней она чувствовала себя неважно, но думаю, этого следовало ожидать.
Сажусь на стул и толкаю его стул, схватив еще пару бутылок пива, и с тихим шипением открываю крышку. Он рассеянно взял свою бутылку.
– Итак… – начинаю я.
Глаза Картера находят меня.
– Мама и отец звонили мне.
– Ты сказал это по телефону.
– Они сказали мне, что то, что мы сделали, испортит наши отношения навсегда.
– Это то, что ты чувствуешь?
Картер трет свое лицо, напряжение, которое он испытывает становиться более очевидным.
– Кажется, я все испортил, – признается он.
– Ты о чем-то сожалеешь?
Я надеялся, что мне никогда не придется задавать этот вопрос, потому что ничто не изменит того, что мы совершили.
– Только не о ребенке, – быстро возражает он. – О переезде.
Пододвигаюсь немного вперед на своем стуле. Возможно ли, что Картер понял, что совершил ошибку? Я почти не хочу надеяться.
– Тебе было нужно свободное пространство, – говорю я, пытаясь облегчить ему задачу.
– Я думал, что встану между тобой и Сейди. Чувства, которые у меня были…
– Она чувствует то же самое к тебе, – перебиваю его я.
Он смотрит на меня и приподнимает брови.
– И тебя это устраивает?
Я киваю и пожимаю плечами.
– Я люблю свою жену, и я люблю тебя, и я буду любить этого ребенка тоже.
Картер качает головой, как будто не может поверить в то, что я говорю.
– Но мама и папа, они словно с катушек слетели и не знают и половины этого.
Я уже собираюсь сказать ему, что верю в то, что все станет на свои места, если мы будем делать то, что будут подсказывать наши сердца, когда я слышу приглушенный стук сверху. Раздается стон. Наши глаза встречаются, и тут мы услышали крики.
– Дэйл, Картер, – зовет Сейди. – Я думаю, мне нужно…
Сверху раздается еще один удар.
Не говоря больше ни слова, мы с Картером несемся по коридору. Сталкиваемся, и он распахивает дверь спальни.
Сейди упала на кровать, бутылочка со средством от изжоги разлита на полу. Она сжимает свой раздутый живот и тихо стонет.
– Дейл… Картер…. Я думаю… думаю, нам нужно идти. Думаю, что-то пошло не так.
Мой мир словно начинает разваливаться на куски.
ГЛАВА 25
Сейди
Чем ближе к концу моей беременности, тем больше проблем мне доставляет мой желудок. У меня плохой аппетит, если съем что-нибудь тяжелое – так сразу получаю приступ изжоги. Ночью еще хуже, но мне нужен отдых, хоть какой-нибудь.
Я с нетерпением ждала, когда Картер придет на ужин, но когда он, наконец, здесь, я не могу сосредоточиться. Все, что я хочу сказать, ускользает. В животе у меня неспокойно, а голова немного кружится. Пью мятный чай, который приготовил мне Дэйл, и пытаюсь ковыряться в еде. Примерно в середине ужина я признаю свое поражение и извиняюсь, чтобы прилечь. Я не пропускаю взгляд, которым Картер и Дэйл обмениваются, когда я прохожу мимо. Дарю Дэйлу поцелуй и слегка обнимаю его.