Литмир - Электронная Библиотека

— Кенрюсай позаботился, чтобы тебе всего хватило…

— Давай выпьем чаю, Ооноке?

— Конечно, давай.

***

Ветер становился все холоднее. Конная колонна уходила в сторону северного Шенхая. Они уже прошли последние рисовые плантации и получили пропуск у пограничной стражи.

— Я рад, что ты сделал правильный выбор! — сказал довольный Гатоцке, поглаживая гриву лошади.

Тот молчал и угрюмо смотрел вперед.

— Кхм, на кого ты оставил Такендо?

— Тебе ли не все равно?

— Нет, действительно. Я хочу, чтобы с мальчиком все было хорошо к твоему возвращению.

— Нашел человека.

— Кого? — интересовался Гатоцке, чем вызвал у Кенрюсая лишь смутные сомнения.

— Сколько, говоришь, варваров?

— Говорят, около шести тысяч.

— Нас здесь под пять сотен. Сколько наших ждет нас там?

— Император Кантетсо выделил пять тысяч могучих воинов. — гордо заявлял тот.

— И у них есть оружие? Огнедышащие демоны Каттая?

— Может быть. Этого мы пока не знаем наверняка. К чему эти допросы?

— Хочу лучше понимать, с чем имею дело. — твердо сказал он.

— Ясно… — подбивая лошадь скакать быстрее, понесся Гатоцке вперед.

***

Чай приятно отдавал пряностью. Вскипяченная в чугунном котелке жидкость была готова к употреблению.

— Приятного. — сказал Ооноке.

— Ты не будешь?

— Нет, спасибо.

— Не хочешь, значит?

— Не хочу тебя пугать.

— В смысле?

Ооноке молча продвинул к сидящему напротив Такендо чашечку чая.

— Покажи мне свое лицо. Я не испугаюсь.

— Только, если не будешь задавать лишних вопросов.

— Не буду.

Ооноке стал разматывать черную маску, закрывающую его голову. Разматывалась она сверху вниз. Такендо сразу приметил, что мальчик абсолютно лысый, а кожа сморщенная, как выжатый лимон. Бровей у него не было, как и ресниц. Нос был так же неестественно мал, как и глазки-бусинки зеленого цвета. Он думал, его уже ничто не удивит, пока Ооноке не дошел до рта. У него отсутствовали губы и, мало того, рот был усеян маленькими заостренными клыками, из-за чего не закрывался полностью. К правой десне прильнул длинный серый высушенный язык, немного свернувшись.

Такендо непроизвольно выпучил глаза и чуть-чуть отодвинулся.

— Прости… — сразу извинился он.

— Я понимаю. Ничего.

— Как же так вышло-то?

— Лишние вопросы. — сказал он, показав язык длинной до подбородка с треугольным кончиком.

Он его тут же спрятал и хлебнул чая из своей чашечки.

***

Начинало темнеть. Легко усыпанные снегом высокие деревья слабо шатались от усиливавшегося ветра. Конное подкрепление остановилось на привал. Всюду развели костры и расставили походные лагерь-палатки. Кто-то уже спал, кто-то грелся у огня и искал чего перекусить, а кто-то просто шатался вокруг, лишенный сна.

Кенрюсай сидел в палатке и рассматривал покрытую шрамами ладонь. Тут же лежал старый вояка без одного глаза с обрубленным носом и громко сопел.

В палатку вошел Гатоцке.

— Не спится?

— Выспался в пути. Хорошие кони, не дают всаднику упасть.

— Смешно-смешно… — хитро улыбаясь, говорил он.

— Что пришел?

— Ох, да я это… просто хотел сказать, что завтра, когда мы встретимся с осевшим подле Шенхайского форта полководцем Тосаем, ты не делал глупостей. Веди речь достойно и не действуй ему на нервы. В последнее время он очень раздражительный.

— Я когда-то был замечен в использовании недостойной речи, Гатоцке?

— Нет-нет, что ты. Я просто говорю…

— Просто уйди. Я умею разговаривать с важными людьми.

— Да, я, пожалуй, откланяюсь.

Начинался снегопад.

***

Такендо ждал, когда тот уснет. Дождался. Судя по луне — ночь сулила беду. Слишком уже она большая и полная. Ооноке спал так же бесшумно, как и крался по комнате, когда Такендо притворялся спящим. Остерегаясь издать лишний звук, он пошагал в чайный уголок. Успешно выбравшись из спальни, не пробудив своего телохранителя, он расслабился и достал из небольшой серебряной тумбочки голубой цветок с черными вкраплениями, который он прихватил с собой в крылатом саду. Он читал, что такие растения ядовиты, а при употреблении внутрь почти мгновенно вызывают паралич и удушье. Так он мог оторваться от своего хранителя и пойти за отцом. Идея так и не оставила его. Такендо измельчил лепестки, используя ступку и пестик, и уже стоял с порошком перед котелком.

— Если я просто уйду, он точно меня нагонит и остановит. И потеряю еще больше времени. Но… он, вроде, не плохой… я не хочу его убивать. Но отец… — терзали его противоречивые мысли.

— Т-с-с. — услышал он шипение за спиной, в результате чего выронил ступу с порошком на пол, подпрыгнул, резко развернулся.

— Ты чего…

— К нам подходит пять человек.

— Что?

— Пять человек лезет в дом. Они вооружены. Носят доспехи императорской гвардии.

— Почему…

— Не шуми. Они думают, что мы спим.

Входная дверь тихо приоткрылась. Один за другим гвардейцы тихо вбежали в дом. Все они держались за свои мечи. Они передавали друг другу команды жестами и продвигались к спальне.

Вход был уже перед ними. Первый вышел вперед и осторожно стал открывать дверцу. Ооноке прятался сбоку. Он быстро достал катану и проткнул тому шею, просунутую в проем. Остальные сразу переполошились и стали вести себя немного громче.

— Тебе конец, пацан! Подними руки, брось оружие и сдавайся! — кричали они.

Такендо забрался на крышу и прильнул к черепице. Он слышал их крики. И вопли.

В спальне было уже четыре трупа. Крови становилось все больше. Такендо смотрел, как поднималось солнце, прогоняя тьму ночи. Ооноке стоял перед последним гвардейцем и тяжело дышал. Если бы не перевязанная рука, ему было бы намного проще.

— Твой отец сделал из тебя настоящего монстра, мальчик!

— Мой отец — великий человек.

— Да, не спорю! Он был великим! — с криком понесся на того имперский воин.

Ооноке не составило труда его прирезать. Уйдя от первого удара, тот вбежал по стене и, оттолкнувшись от нее, сделал сальто назад, рассекая тому горло. Гвардеец упал на колени, схватившись руками за шею и раскрыв глаза. Пытался что-то сказать и умер, булькая что-то невразумительное. Лужи крови запачкали мальчишке босые ступни. Он стоял с опущенной головой и восстанавливал дыхание. Такендо спустился на крыльцо и вошел в спальню.

— Что значит «был» великим? — испуганно разгоняя сердце, спрашивал он.

— Такендо… у нас проблемы.

— Что значит «был»?! — уже чуть громче продолжал тот.

— Похоже, император что-то задумал. Может и не он, а его приближенные, но что-то не так. Они не могли прийти сюда просто так. Твой отец, скорее всего, в ловушке.

— Нам надо спешить к нему!

— Мы это уже проходили, Такендо! Мы в любом случае ничего не успеем сделать! Тем более теперь, когда имперская гвардия охотится за тобой.

— Зачем приближенным императора убивать моего отца?! И меня тоже!

— Я могу предположить…

— Ну?!

— Возможно, империя хочет избавиться от ордена.

— Зачем? Разве орден не помогает императору?

— «Черная рука» не принадлежит политическому миру. Орден берется за все дела, за которые получает то, что ему нужно.

— Значит ли это, что кто-то из твоего ордена сделал что-то, что ударило по императору? Значит ли это, что именно из-за этого нас хотят убить?

4
{"b":"700896","o":1}