Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Его глаза прятались под метельчатыми рыжими бровями. Они напоминали рыжих мышей с длинными хвостами, свисающими по бокам впадин глаз.

Горбун захохотал. Защелкал жабьими губами, целясь в глаза Шахри-Зады щелочками металлических глаз:

– Ну что, Шахри-Зада, ты, дочь Ассирии, можешь гордиться своей неземной красой. Перед тобой я, сын Ассирии, выгляжу уродом. Я безобразен и смешон. Не правда ли? Любуйся, перед тобой стоит единственный экземпляр мужского рода с исключительной внешностью, с неординарным духовным развитием! Если вглядеться в меня хорошо, я не лишен определенных достоинств. Я являюсь знатоком женской души, ее красоты, грации. Если коротко подытожить, я – редчайшее создание зодчества, оставшегося от Адама и первой проститутки, человека-ящера Лилит! Ха-ха-ха!

Он раскрыл губы так, что оголились гниющие десны. Язык свисал изо рта, концом, как у собаки, доходя до подбородка. Шахри-Заде показалось, его язык порывался выскочить изо рта и лизнуть ее в щеку.

– Удивлена? А я считал, что ты меня с нетерпением ждала, – спустился в пещеру.

Стал перед Шахри-Задой, присел на подставку для лампы:

– Мне наплевать, что ты думаешь обо мне, о моем мире, о моей неописуемой красоте. Мне наплевать на твоего мужа, на твою сестру, на генерала-отца!.. Мне наплевать на все человечество, на его заботы, болезни, уродливые радости, на честь и достоинство! Главное, в этой шкуре шута мне невероятно комфортно! Хочу сижу, хочу лечу над горами, долами, замечая все изъяны, голые, срамные места всего человечества. Я же знаю: своей гордыней, своим внутренним совершенством, совершенством ума стою выше всех. Выше Земли, ее гор, морей и океанов. А это мне перед всеми душевными уродами человечества, их ничтожеством – предостаточно! Да, я внешне – урод! Похож на театрального шута. Но каков шут! Соглашайся, ряженый в этом мире должен быть страшнее всех людей, уродливее всех животных, зверей, даже ползучих тварей! Иначе кто его примет за Божье наказание, кто испугается его? Кто уважит, распластается перед ним в поклоне? Я – шут, своим уродством веселящий всех людей Земли, а сам в душе обливающийся горькими слезами. Ха-ха-ха!

Голос его, резкий, скулящий, набирая обороты, менял тембр, становясь низким, резким, вызывающим.

– Но внутри у меня блещут все красоты, достоинства Вселенной! В моей голове спрятан ум всего человечества, звезд, всех планет и галактик. Да, среди людей я – страшный колдун, чародей, завораживающий, загадывающий, переворачивающий души людей!

Резкими движениями рук он закрутил метельчатые брови. Из-под них на Шахри-Заду выпучились две головы зеленых куфий, сверкая зелеными, фосфорическими огнями.

– Ты, женщина, до сих пор у меня все время спрашивала, – вскочил, покрутился вокруг нее. – Я кое-что тебе отвечал. Теперь у меня есть время отвечать на все твои животрепещущие вопросы. Ну спрашивай, коль настроилась.

– И спрошу. Кто ты? Каким образом ты стал таким могучим? Кто тебе помог?

– Отвечаю. Я – дух! Я – черный ангел! Я тот, кто выходит по ночам навстречу одиноким путникам, пугая их, заставляя плакать, ползать, глотая пыль! Я тот, при встрече с которым человек от ужаса бросается в пропасть! Я – демон, способный день превратить в ночь. Я тот, кто останавливает движение рек, озер, морей. Я тот, кто переворачивает горы, стирает их с лица земли. Я – урод, я одновременно самое прекрасное создание на свете! Я – шут. В то же время я мозговой центр Вселенной! Хочешь, чтобы я стал белым всадником на белом скакуне? Я – белый всадник, которому поклоняются все воины земли! Хочешь, чтобы я стал гордым орлом, покоряющим небесные высоты? Я – орел, покоритель небес, а ты – крылья, дающие мне силу! Хочешь, чтобы я превратился в тигра, перед которым дрожит все живое на земле? Я – тигр, перед которыми потупляют взоры все твари, все сильные мира сего! Я – охотник, который объявил охоту на всех зверей. А люди – твари, со страху убегающие от меня! Посмотри на меня, вглядись в меня внимательно. Ты когда-либо предполагала, что этот урод может быть властелином? Властелином всех богатств, всех живых душ на земле?!

Он раскрыл огромный рот с невероятно толстыми губами. Отчего казалось, он, показывая все зубы, гниющие десны, вывернул его наизнанку. Рот его огромен, до ушей, вечно смеющийся, насмехающийся над людьми. Зрачки его бесцветных глаз загорелись желтым огнями, меняя цвет на кровавый, зеленый, синий. Лицо, скрипя чешуями, исказилось множеством мышц, сокращающихся, растягивающихся, делающих его еще более уродливым.

Он издал шипение языком невероятной величины. Из угла пещеры послышалось ответное шипение. Шахри-Зада не успела отреагировать, как с того угла на середину пещеры выползла пара змей. Они, скользя, приподняли головы. Шипя, извиваясь, высовывая изо рта раздвоенные языки, поднялись на хвосты. Они перед ней, извиваясь, раскачиваясь, вытянулись до уровня ее глаз.

Горбун сунул руку за пазуху, длинными гибкими пальцами выудил тростниковую дудку. Он всунул ее мундштук в прорезь толстенных губ. Подул. Его губы, как у ядовитой жабы, при вдохе и выдохе стали невероятно раскрываться, закрываться. А в уголках неприятно обнажались кровавые щели.

Пещера заполнилась мелодией небес, мелодией Вселенной, мелодией невероятной красоты и гармонии. Горбун вышел на середину пещеры. За ним, сплетясь, продвигаясь на кончиках хвостов, растягиваясь гибкими телами до потолка, передвинулись и змеи. Музыка, меняя тембр, становилась страстной, агрессивной. Змеи, извиваясь телами, злясь, шипя, в такт музыке участили раскачку извивающихся тел и красивых головок.

Змеи широко раскрывали зубастые пасти. С их агрессивно целящихся на него клыков на пол стекали капли яда, которые шипели, воспламенялись. Горбун, делающий невероятные круги в ритуальном танце, резко остановился. Замер перед клыкастыми головами змей, застывшими маятниками у его лица. Губы его покрывались белой пеной, глаза невероятно широко раскрывались, мерцая желто-зеленым пламенем. Его язык, раздваиваясь, чернея, высовывался между толстенных губ, издавая невероятное шипение. Змеи, грациозно держась на гибких телах, тоже шипели в ответ, раздвоенными языками цепляясь за его язык.

Разум Шахри-Зады выходил из-под ее подчинения. Он становился таким, словно модифицируется, расплывается. Она превращалась в некое среднее существо, находящееся в своем развитии между человеком и чешуйчатым существом.

Змеи, агрессивно шипя, тыча раздвоенными языками, на мгновение застыли перед лицом Горбуна, приближаясь головами, слизывая с его губ влагу, слились с ним в длинном страстном поцелуе.

Спустя несколько мгновений, которые показались Шахри-Заде вечностью, Горбун стал издавать шипение другого тембра. Змеи разомкнули свои рты, слившиеся в поцелуе с губами Горбуна. Перед ним гибко зависли, завороженно глядя ему в глаза, целясь в них плевками яда. Но повисли головы, извиваясь кольцами, опускаясь на пол. На полу растянулись во всю длину своих тел, уползая туда, откуда выползли.

Шахри-Зада все это время, собрав в кулак волю, пыталась не попасть под влияние коллективного гипноза змей, заговора колдуна.

Но магическая сила влияния колдуна, храмовых змей, вдохновившая, возбудившая ее, была сильнее ее воли. Ей показалось, что вместе со змеями, оборачиваясь змеей, куда-то уполз и Горбун. Но неожиданно на том месте, ей показалось, сияя, во всей своей красе стал молодой жрец из храма Ашшур. Горбун, поменявший облик, зачаровывая Шахри-Заду, источая телом ароматы рая, тянулся к ней. Три шага, два, один…

Он протянул свои клешни к ней в страстном порыве, губы собрал бутоном ароматной розы. Глаза, горящие зеленым огнем, превратились в изумруды. Шахри-Зада застыла перед ним, не моргая, не смея двинуть ни рукой, ни ногой. Мозг еще кое-что воспринимал.

Вдруг голова освободилась от груза. С глаз упала пелена. Она, брезгливо пряча губы, превратилась в один отчаянный крик. Но под действием магической силы Горбуна она размякла, раскрывая объятия. Уста, жаждущие поцелуя, слились с ними. Зрачки ее невероятно расширились, из них брызнули горячие слезы. Ее слезы ручьями потекли в прорезь его губ, сливаясь с ее губами…

14
{"b":"700433","o":1}