Литмир - Электронная Библиотека

Меня это сильно задело. Нет, к парню я не имел никаких претензий, и к его вопросу о моих годах тоже. А вот то, что он не только отличный боец, но еще и обучен понимать беззвучную речь, меня очень покоробило. Пока что он лучше меня, как ученик! А значит надо с ним подружиться и перенять все его фокусы.

— Откуда ты? Какая у тебя Сила? — одними губами произнес я.

Он написал мне на листочке:

"Я из маленького поселка на границе Норада и Хаттайских предгорий. Постарайся сначала смотреть на мой рот и пытаться понимать, что я говорю. А если будет не понятно, только тогда смотри в подсказку. Когда дочитаешь — я покажу свою Силу".

Я удивленно поднял на него глаза. Парень сходу решил научить меня беззвучной речи! Лаэль, увидев мой растерянный взгляд, улыбнулся и показал глазами вниз под скамейку.

А под ней творилось что-то невероятное! Откуда-то возле моих ног ползали тысячи муравьев! Они проворно забрались по моей одежде, организовали на моем рукаве тонкую ровную дорожку и сейчас переползали всей своей армией на деревянный стол. Когда они оказались на нем все до единого, то построились в линию маленькими отрядами, как на княжеском параде!

Мой ошеломленный взгляд бегал по всему столу, пытаясь понять, как Лаэль с ними управляется. А они вдруг разбежались по всей поверхности, после чего выстроились ровненькими живыми буквами: "Кай! Это моя Сила!".

У меня медленно открылся рот, и с минуту я рассматривал этих маленьких бойцов. Когда первое удивление прошло, то я снова задал ему вопрос:

— А как ты ими одновременно управляешь? Их же тысячи!

Муравьи бросились в рассыпную и снова сложились в буквы:

"Не знаю. Просто думаю, что они должны сделать и представляю это. А дальше они сами."

Насекомые опять разбежались и выстроились в следующую строчку:

"Так получается только с колониями насекомых. Муравьи, осы, пчелы. Чтобы управлять жуками — нужен уровень повыше. У меня только третий."

Взгляд Лаэля изменился, и я понял, что за моей спиной кто-то стоит. Обернулся и увидел Корлина. Он с интересом наблюдал за муравьями, после чего что-то сказал и отправился дальше.

— Что он говорит?

Муравьи выложили новую строку:

"Сказал, что если ты и дальше будешь пялиться на муравьев, то никогда не научишься читать по губам."

Меня бросило в краску со стыда, и все оставшееся время до ужина я провел, тренируясь с Лаэлем. К вечеру я уже понимал две трети всех слов и основной смысл того, что говорит собеседник. Действие зелья уже прекратилось и сейчас ученики, истосковавшиеся по общению, сидели группами и оживленно болтали. Мои глаза бегали по сторонам, и я подслушивал кого только мог, не слыша их, пока не наткнулся на Таю и девочек. Им тяжело далось сегодняшнее задание, и они активно обсуждали Ветона, костеря его на чем свет стоит. Но вот после…

Они начали обсуждать мальчиков и главной темой их разговоров стал мой новый знакомый Лаэль. Он понравился почти всем ученицам без исключения, и девицы без устали обсуждали его достоинства, даже те, о которых не могли знать. Мне стало стыдно, что я лезу в девчачьи секреты, но взгляд упорно возвращался к ним. Тогда я решил, что буду смотреть только на Таю Лито, потому что она мне нравилась, и потому что меньше всех говорила.

"А мне нравится Кай, жалко, что он такой маленький." — это была единственная фраза, прочитанная с ее губ, после которой мне захотелось провалиться под землю от стыда. Больше я не смог наблюдать за девочками, убежал к костру и спрятался в спальном мешке. На меня нахлынули непонятные чувства. С одной стороны, я корил себя, за то, что нарушил мамину заповедь о том, что подслушивать чужие разговоры некрасиво, а с другой мне было безумно приятно узнать, что я ей нравлюсь, хотя и не понимал почему. Я даже захотел быстрее вырасти! Под эти мечтания я и не заметил, как уснул.

Третий день пребывания в лагере не подтвердил мои предположения насчет зрения. Сегодняшнее зелье я определил сразу по сладковатому запаху, едва открыл пузырек. Это была камаиса, которую я хорошо знал, благодаря бабушке Марте и Крикуну. Корлин проследил, что все ее приняли и отправил нас вместе с Маером и Ветоном в лес, где мы должны были изучать ориентирование.

Ветон оказался матерым следопытом и обучил нас правильно определять стороны света в лесу, а еще показал удивительный прибор, который я обозвал дурацким словом компас. Это была маленькая круглая коробочка, внутри которой на тоненькой игле висела стрелка. Ветон сказал, что куда бы мы не повернулись, она всегда указывает на Северный остров, а тупой ее конец смотрит примерно в то место, где расположен Далийский халифат.

Впрочем, как он объяснил, пользоваться им нам придется редко, по причине его жуткой дороговизны. Материал, из которого была сделана эта загадочная стрелка, стоил баснословных денег и добывался в очень маленьких количествах на Хаттайских рудниках.

Кроме ориентирования мы изучали приметы, которые помогут найти воду или места, где произрастают съедобные грибы и ягоды. Ветон иногда прятался где-нибудь, а нам нужно было определить его местоположение, пользуясь оставленными им следами. Этот день мне понравился больше, чем предыдущий. Из-за того, что никто не мог разговаривать, было необычайно тихо. Особенную гордость я испытал от завистливых взглядов, которые ребята бросали на нас с Лаэлем — мы довольно неплохо понимали с ним друг друга просто шевеля губами.

Мой новый приятель оказался удивительно доброжелательным и интересным человеком, он поведал мне о Хаттайских рудниках и своей жизни в предгорьях. Оказывается, на самых вредных шахтах трудятся преступники, отрабатывая наказание, которое им назначили судьи или короли.

За день мы прошли очень большие расстояния, но я чувствовал себя прекрасно в отличии от других ребят. Устал даже невозмутимый Лаэль. Поэтому после ужина большинство сразу завалилось в свои спальные мешки. Мне стало скучно одному, и я решил последовать их примеру, представляя себе перед сном будущие тренировки.

Впрочем, долго проспать мне не удалось. Во сне я почувствовал, как меня кто-то легонько толкает в плечо. Разлепив веки, я обнаружил профессора Монтиса Блоу, который невесть каким чудом очутился в лагере. Он улыбнулся и тихим голосом произнес всего одну фразу, от которой моя душа ушла пятки:

— Вставай, Кай Фаэли, пора тебя перевести на следующий уровень Силы.

Глава 19

Я натянул спальный мешок повыше и решил, что просто так не сдамся, но Блоу увидев мою испуганную физиономию тихонько рассмеялся, чтобы не разбудить остальных, и добавил:

— Не переживай, это будет безопасно, Кай Фаэли. У тебя самый низкий уровень силы среди всех и надо это исправить. Следующее повышение можно проводить не раньше, чем через год, и мне хотелось бы, чтобы второй курс ты встретил на четвертом уровне. Идем.

Услышав, что профессор гарантирует мою безопасность, я воодушевился и выбрался из своего укрытия. Он терпеливо дождался, пока я оденусь и бодро пошагал в лес, увлекая меня за собой. Оснований не доверять этому человеку у меня не было, поскольку один раз мне уже пришлось поставить себя в уязвимое положение перед ним, когда он исследовал магический кинжал.

Спустя пять минут мы добрались до небольшой полянки, освещенной сколитными фонарями. Здесь нас уже дожидались Ставер и Майер, которые сидели за столом и пили какой-то ароматный напиток.

— Братья, доброй ночи, — я сделал легкий поклон головой в их сторону. Ставер кивнул в ответ, а Майер отсалютовал мне кружкой.

Профессор сел на свободное место, указав мне на скамейку с другой стороны стола. Я забрался на нее и поджал ноги в тревожном ожидании.

— Кай, — произнес он, вытаскивая из своей сумки глеверитовый переходник и трилит, — То, что ты сейчас увидишь, является секретом братства, но твоя клятва Арамене на него не распространяется. Потому что это лишь мой секрет. Без моих способностей это был бы обычный переход с вероятностью летального исхода. Так что я вынужден попросить тебя молчать, о том, что ты сейчас увидишь.

50
{"b":"699828","o":1}