Бунт деревьев От желто-пламенной листвы Пылает день особо ярко, А свод небесной синевы Накрыл собой просторы парка. Лесные воинские части Все были, как один, зелены! Но к зимней перемене власти Давить вдруг стали им погоны. Назрел среди деревьев бунт: Одним зеленый цвет не в моду, Другим наскучил скудный грунт, А третьим всласть винить погоду. Сменив лесную униформу На ярко-красочный наряд, Деревья, проведя реформу, Решили выйти на парад. Покрасоваться перед боем, Блеснув, померкнуть до весны. Все как один! И только хвои Остались зелени верны. Незваный гость Уходя на работу, я вышел во двор, Легкий шорох услышал: вот кто-то, Словно вор, к нам шмыгнул под забор. Я взглянул – и увидел енота. Он побрел к нам за дом, пышный хвост волоча, Неуклюж, как медведь косолапый, Недовольно кряхтя и под нос бормоча, Потирая глаза серой лапой. От природы силен, он полез по стволу, Взгляд мой пристальный не замечая; Покорив старый клен, заслужив похвалу, Скрылся в кроне, лишь ветки качая. Там, свернувшись клубком на развилке ветвей, Как в утробе, он расположился; Прикрываясь листвой от палящих лучей, Гость незваный в свой сон погрузился. На день скрылся енот от дневной суеты, Для охоты себя сохраняя, И до самой кромешной проспав темноты, Он проснулся, глазами сверкая. Потянувшись разок, как обычный щенок, Почесав задней лапой за ухом, Он нелепо спустился на землю как мог, Волоча полосатое брюхо. Я оставил ему угощения с горсть, Чтоб немного енот подкрепился… И незваный, пришедший откуда-то гость, Угостившись, в дорогу пустился. Вот такие случаются встречи подчас – Не от них вокруг дома ограды; Не боясь ничего, навещают пусть нас – Мы животным несказанно рады! Дантист свою работу знает «Дантист свою работу знает, – Его помощник мне сказал, – Страховка ваша покрывает, Помимо пломбы, – root canal». Закончив с этим, доктор тонко За зубом намекнул следить. Послав запросы, мне коронку Советовал установить. Энтузиаст своей работы, Имея редкостный талант, К больному проявил заботу И посоветовал в субботу Прийти установить имплант. В Пенсильвании лесистой
В Пенсильвании лесистой горный воздух очень чистый. Посетив ее однажды, приезжаем до сих пор Утолить пейзажей жажду и пожить вблизи озер В домиках на склонах гор. Живописные просторы, красно-желтые холмы, Отраженные в озерах горы, лебеди и мы. Наш домишко деревянный воплощал собой уют. И поэтому не странно, что нам полюбилось тут. Помню, вечер был прекрасный. Вышел подышать во двор; С неба полумесяц ясный освещал ночной простор. Мягкая была погода, но сгущались облака. И в такое время года дождь накрапывал слегка. У домашнего порога бились капли о навес, И манила вдаль дорога воплощением чудес. Так, борясь со своей ленью, под осенний плач небес Повидать семью оленью я побрел в ближайший лес. Встречи с ними тут нередки, если зверя не спугнуть. Как петух, крадясь к наседке, пробираясь через ветки, Свой прокладывал я путь. В лес ночной свернув с дороги, перелазя через куст, Осторожно ставил ноги, чтоб не вызвать веток хруст. В час, когда уснули птицы, лес не дремлет и не спит, Совам в дуплах не сидится, на ветвях сова сидит. Бдит, высматривая мелких вездесущих грызунов. Берегитесь ночью, белки, этих очень хищных сов! Меж дубами и ракитой, светом месяца залитой, Я заметил чью-то тень: «Неужели то олень?» Померещилось, наверно, слишком тусклый падал свет. Показалось или нет? Сердце радостно забилось… Там, под дубом, притаился оленихи силуэт, Чьи глаза в ночи искрились, отражая лунный свет. Словно статуя литая, в темноту к себе маня, Взор свой пристальный кидая, не сводила глаз с меня. И, глазам своим не веря, что сумел ее узреть, Я решил поближе зверя, подобравшись, разглядеть: Величав и неподвижен средь опавших желудей, Не страшась живых людей, силой любопытства движим, На меня смотрел олень… Я стоял пред ним как пень, рот раскрыв от изумленья. Вот она – краса оленья! Метров десять между нами. Нет, не передать словами Это радостное чувство и пером не описать. Это так же, как искусство, нужно лично испытать! Невозможно вместить полноту впечатлений В тесных строчках катренов, вещая рассказ. Если б вы поглядели с близи на оленей, Проникая в глубины их ласковых глаз, То смогли бы меня, без сомненья, понять… Я не мог для детишек его не заснять: «Вот порадую дочь и меньшого сынишку!» Но как только я начал оленя снимать, Как раздался щелчок и сработала вспышка… Вероятно, ее испугался трусишка: Он вскочил на дыбы, кверху ноги поднял, Оземь стукнув копытами, в лес убежал. Как речная вода, наше время течет, И по-прежнему ночью сменяется день… Так бывает, что в лес страшной силой влечет, В лес, куда я ходил, превзойдя свою лень, Где бродил меж дубов, где ракита растет. И, кто знает, возможно, меня снова ждет Под деревьями тот пенсильванский олень. |