Литмир - Электронная Библиотека

–Ты чего?-Всполошился гигант.-Испугался что ли?

–Нет,-еле выдохнул из себя Ленька,-у нас гаснет последняя ветка и мы погрузимся в темноту.

–Надо срочно раскидать завал,– посоветовала Интута,-да и льва не придется тащить через всю пещеру.

–Ты можешь раскидать эти камни? – спросил Ленька.

–Нет ничего проще,-ответил Геракл, сразу же сообразив для чего это надо.

Он легко, словно это были булыжники, сбросил верхние обломки скалы и, размахнувшись дубиной, одним ударом выбил из пещеры весь завал, словно пробку из бутылки.

–Ну, ты даешь!– Восхитился Ленька,-таких сильных людей я никогда не встречал.

Геракл благодарно улыбнулся и, схватив льва за хвост, выволок его из пещеры. Мечом он рассек ему брюхо и снял с него шкуру. Ленька подошел и потрогал ее. Она оказалась твердой и такой тяжелой, что он даже не смог пошевелить лапу.

–Пошли,-весело сказал Геракл.

Он легко поднял шкуру, накинул ее себе на плечи и они направились в деревню. Старик Молорх стоял на окраине и смотрел на дорогу. Увидев Леньку и громадного человека, одетого в каменную глыбу, он решил, что сам лесной бог Пан навестил его и преклонил перед ними колени.

–Мальчик,– обратился он к Леньке,-три дня назад вы с Гераклом отправились на охоту. Сделай милость: ответь мне, где он, а главное – жив ли?

–Жив,– рассмеялся Геракл,-ты не узнал меня, добрый Молорх. Мы убили Немейского льва. На мне его шкура. Без моего друга Леньки я бы не справился с ним. Воздай же хвалу богам и принеси им жертву, а нам надо возвращаться.

Геракл, как пушинку, подхватил Леньку и посадил к себе на плечи.

–Так будет быстрее, – пояснил он, заметив недовольное выражение на лице мальчика, и помчался по направлению к Аргосу.

Глава пятая о том, как Лёнька и Геракл отдыхали в таверне.

Вскоре они подошли ко дворцу.

–Передайте Эврисфею,-сказал Геракл страже,-что я принес ему шкуру Немейского льва. Пусть прийдет-посмотрит.

Когда царю доложили, о прибытии Геракла, он посинел от злости. Но любопытство пересилило страх и Эврисфей решил взглянуть на шкуру. В сопровождении стражи он вышел из дворца и важно направился к Гераклу, но увидев шкуру Немейского льва, задрожал от страха и, оттолкнув охрану, бросился бежать обратно во дворец. Наконец немного придя в себя и увидев, что ему ничего не угрожает, Эврисфей показался в окне и закричал:

–Эй, Геракл! Забирай свою поганую шкуру и больше никогда ничего не смей приносить во дворец! Отныне все, что ты добудешь, показывай мне с того холма.

Он показал пальцем на холм и вновь исчез. Вскоре он выглянул снова и самодовольно произнес:

–За следующим заданием придешь завтра утром!

Геракл презрительно фыркнул, поднял с земли шкуру и взглянул на Леньку.

–Что скажешь, брат?-Горько усмехнулся он.

–Пойдем, поедим где-нибудь,-предложил Ленька,-как говорится: утро вечера мудренее.

Друзья медленно пошли по дороге, пока не почувствовали запах жареного мяса.

–Харчевня трех пескарей,-напомнила Интута,-прямо как у Буратино.

–Вкусно пахнет,-проглотил слюну Ленька.

–Пойдем, здесь нас накормят,-уверенно заявил Геракл.

Они вошли в огромный двор. Часть его была покрыта навесом из тросника. Под навесом стоял огромный длинный стол, по обе стороны от которого были врыты в землю две скамьи. В углу двора повара медленно вращали на вертеле огромную тушу быка. Раскаленные угли в гигантском глиняном корыте, находящемся под ней, испускали нестерпимый жар. Чтобы мясо не подгорало, повара беспрерывно поливали тушу вином и уксусом.

–Эй, хозяин,-громовым голосом весело крикнул Геракл, потирая руки в превкушении удовольствия,-отсеки две задних ноги да подай нам с вином, фруктами и овощами.

Ленька сел на край скамьи, скромно сложив руки на коленях, а Геракл с размаху опустился на другой. Противополжная опора вылетела из земли, Ленька взлетел высоко вверх, а Геракл упал на спину. Вскочив на ноги, он схватился за меч, но поняв что случилось, громко захохотал вместе с поварами.

Ленька, перевернувшись в воздухе, ударился о навес и , упав на стол ногами, смог удержать равновесие.

–Ну, ты гимнаст,-продолжал веселиться Геракл,-Молодец! Потом объяснишь, как ты это сделал.

–Может хватит эксперементировать?-Разозлилась Интута.-Что-то мне все это порядком надоело.

В это время к ним подошел хозяин таверны. Это был не молодой толстый мужчина с потным лицом и короткими волосатыми руками. Его злые маленькие глаза сверкали от негодования.

–Я сейчас вышвырну отсюда вас обоих!-Заорал он.-Вы сломали скамейку и не будь я Ификл, если вы не заплатите мне за это.

Он схватил огромную кочергу, которой разгребали угли, и, размахивая ею, как саблей, направился к Леньке, который все еще стоял на столе.

–Ленька,-прошипела Интута,-немедленно спрыгни со стола. Мама тебе тысячу раз объясняла, что на столе едят, а не танцуют.

Ленька спрыгнул на землю и в ту же секунду над этим местом со свистом пролетела кочерга, пущенная меткой рукой хозяина. Геракл поймал ее на лету и в два прыжка оказался рядом с хозяином. Он положил ему кочергу на шею и словно веревкой обвил ею горло толстяка. Хозяин таверны схватился за края, испачканного сажей, прута и попытался его разогнуть. Он упал на землю хрипя и корчась. Его маленькие ножки яростно загребали пыль, но все было тщетно. Наконец он сел и взмолился:

–Я больше не буду, добрый человек. Снимими, пожалуйста, с меня кочергу я вас покормлю бесплатно.

Геракл улыбаясь взглянул на Леньку:

–Как ты думаешь: простим его?

–Простим,-великодушно заявил Ленька,-только пусть больше никогда так не делает.

–Клянусь Зевсом,-поспешил заверить толстяк,-я буду кротким, как овца.

Он встал на колени и, умоляюще глядя на Геракла, подполз к нему. Геракл наклонился, безо всякого усилия раскрутил страшный ошейник, а затем выправил его, выравнивая изгибы о колено.

–Возьми кочергу,-строго произнес он,-и впредь употребляй ее только по делу, а то в следующий раз я так приложусь ею к твоей спине, что, клянусь Зевсом, она уже тебе не понадобится.

Схватив кочергу, хозяин бегом помчался к поварам и стал им чего-то быстро объяснять, размахивая руками и брызгая слюной. Повара вытащили из-за пояса огромные ножи и отсекли прожарившиеся задние ноги быка. Затем принесли длинные бронзовые и деревянные блюда, положили на них овощи и дымящееся мясо и понесли их к столу. Геракл поставил на место скамейку, двумя ударами кулака, как кувалдой, вбил ее опоры в землю и сел за стол.

–Садись,-предложил он Леньке,-вроде все в порядке.

–Пусть он сядет посредине, а то эти качели могут снова сработать,-посоветовала Интута.

–Геракл, подвинься к средине, тогда уж точно все будет в порядке,-попросил Ленька.

Геракл без возражений кивнул лохматой голвой и преместился к средине. Ленька устроился рядом, а повара заваливали стол различной едой. Гроздья черного и янтарного винограда, яблоки и огромные плоские хлеба, кувшины с вином и питьем, зелень и разнообразные овощи уже не умещались на столе.

–Здесь готовится пир?-Поинтересовалась Интута.-Сколько же гостей ожидается?

–Это все нам?-осторожно спросил Ленька.

–Конечно,-смутился Геракл,-ты думаешь, что не хватит?

Ленька с удивлением посмотрел на силача.

–Ты наверное шутишь. Этого хватит, чтобы накормить целый полк.

–Я не знаю, кто такой полк и какой у него аппетит, но после охоты на льва я один могу съесть целого слона.

Он пододвинул к себе блюдо с огромной бычьей ногой и с наслаждением откусил громадный кусок сочного мяса.

–Ешь,-промычал он,-пережевывая говядину и запивая ее вином из серебрянного кубка.

Ленька вынул перочинный ножик, с которым никогда на расставался, открыл его и отрезал себе кусочек. Ему еще никогда в жизни не приходилось есть мясо от целого быка, поджаренного на вертеле. Оно было нежным и необычайно вкусным.

–Остановись,-сердитым голосом сказала ему Интута.

5
{"b":"698995","o":1}