Литмир - Электронная Библиотека
A
A

У меня перехватывает дыхание, и я шепчу:

— Что произошло?

— Во время эвакуации они попали в засаду правительственных агентов. Они смогли доставить большую часть гемов в безопасное место, но многие из наших погибли в тот день.

Ошеломлённая, я качаю головой.

— Не могу поверить, что это произошло и что никто не знает об этом.

Я оглядываюсь на всех этих молодых людей в столовой. Красивых. Сильных. Оставшихся без матерей и отцов. И всем сердцем сочувствую им.

— Сколько здесь генетически модифицированных? — спрашиваю я.

— Всего-то около двадцати процентов. Те, что из первой волны, либо живут здесь, либо им удалось сбежать самим, либо они умерли от экспериментов. Те из нас, кто находится в лагере, делают всё возможное, чтобы извлечь тех, кто попал в это ужасное положение, и стараются обеспечить им убежище и защиту.

— Как сегодня. С Кейли.

Трей поджимает губы.

— Именно.

Я снова беру вилку и откусываю маленький кусочек курицы, оглядывая комнату.

Трей кивает в сторону рыжеволосого парня, которому никак не больше пятнадцати.

— Гаррет Джонсон — один из тех, кто потерял свою мать в тот день. Он всегда носит с собой её фотографию, чтобы помнить о том, что она сделала. Что она готова была отдать свою жизнь, чтобы спасти кого-то другого.

Он окидывает взглядом комнату, и его лицо застывает.

— У многих из этих людей есть своя история. Чаще всего — трагедия.

— Но если «Грань» помогает людям, — спрашиваю я, — то почему же у вас такая плохая репутация? Почему вы пытались убить Зейна Райдера на Феерии? И почему вы всё время что-то взрываете?

— Во-первых, — начал Трей, — мы не пытались убить Зейна. Это был какой-то сумасшедший, не связанный с нами, — его губы растягиваются в улыбке. — Что касается взрывов… то это просто прикрытие. Если мы сможем отвлечь средства массовой информации и силовиков нашими невинными взрывами — заметь, в них никто никогда не погибает, — тогда мы сможем сосредоточиться на том, что действительно важно. На спасении тех, кому это нужно.

— Ты хочешь сказать, что каждый раз, когда я слышу в новостях об очередном взрыве на окраине, это вы проводите извлечение в какой-то другой части города?

Трей широко улыбается.

— Ага.

— Невероятно.

Я смотрю на рыжеволосого парня на другом конце комнаты. Гаррет. Каково это — потерять всё, что ты любишь, в одно мгновение? Боль наполняет меня, когда я понимаю, как мне это знакомо. Разве я не испытываю то же самое? Чувство огромной потери?

— Так вот как умерли твои родители? — мягко спрашиваю я Трея.

Он кивает.

— Мою мать и родителей Нэша убили тогда. Мой отец выжил, но его застрелили два года назад во время обычной вылазки за припасами, — он бросает взгляд на Трину. — Вот у Трины немного другая история, но её она должна рассказать сама.

Я перевожу взгляд на лицо Трины, её прекрасное лицо в форме сердца с длинными ресницами и высокими скулами. Рядом с ней я чувствую себя мужиком в юбке.

Она смотрит на стол так, словно ей неловко. Но прежде чем у меня появляется шанс среагировать, чьё-то тело плюхается на студ рядом со мной, наклоняясь в опасной близости.

— Ну-ну, что у нас тут? — дыхание Нэша касается моего уха. — Сиенна.

Он произносит моё имя так, словно оно грязное, будто вкладывает в него какой-то подтекст, которого там быть не должно.

— Похоже, ты привыкаешь к жизни в «Грани».

Его лицо находится всего в нескольких сантиметрах от моего, явно нарушая моё личное пространство. Я немного отклоняюсь назад и натыкаюсь на Трея, сидящего рядом.

Серые глаза Нэша осматривают повязку на моей руке.

— Так что же всё-таки произошло? — спрашивает он как-то уж слишком небрежно.

Я пожимаю плечами, как будто речь идёт о каком-то пустяке.

— Я попала в аварию на мотоцикле. Трей наложил швы.

Рот Нэша кривится в усмешке.

— Советую быть осторожнее, Престон. Ты же не хочешь, чтобы здесь с тобой случилось что-нибудь плохое.

Он отворачивается от меня к Трею, а я сижу и задаюсь вопросом — была ли это угроза?

***

После ужина мы с Треем покидаем лагерь, чтобы навестить Чеза, как он и обещал.

Все коридоры выглядят одинаково — коричневый бетонный пол и облупившаяся штукатурка на стенах. Здесь нет окон, только множество дверей, которые, как я предполагаю, ведут в такие же мелкие, как у меня, комнаты. Коридоры в этом огромном здании просто бесконечны. Научусь ли я когда-нибудь здесь ориентироваться?

— Мы ведь под землёй, верно? — спрашиваю я у Трея, следуя за ним по территории лагеря.

— Почти, — оглядывается он на меня. — Мы под горой.

Когда мы выходим в более широкий коридор, Трей показывает мне огромную кухню с бесконечными рядами высоких столов и объясняет, что все здесь получают свои задания. Мне тоже придётся иногда помогать по кухне, а иногда становиться частью команды уборщиков. Пока же мне стоит просто ходить за Триной, пока я не освоюсь здесь и не начну получать собственные задания.

— Мы стараемся на всём экономить, поскольку находимся под землёй, — говорит он, показывая мне прачечную, где время от времени я буду стирать.

— Душ должен быть коротким, пять минут или меньше, свет включать только в случае крайней необходимости. Когда есть возможность, лучше использовать фонарик, который есть в твоей комнате. В нём есть маленький генератор, так что если зарядка сядет, нужно просто прокрутить ручку, — он ухмыляется. — Успеваешь запоминать?

Я киваю.

В конце коридора находится металлическая дверь с цифровым сканером на входе. Трей поднимает рукав и показывает сканеру свою внутреннюю татуировку. Дверь медленно открывается. Я следую за ним на лестничную клетку, где незнакомый мне молодой человек охраняет дверь с висящим у него на груди АК-47.

— Привет, Джон, — приветствует его Трей. — Как дела?

Парень кивает головой.

— Всё путём. Сегодня было довольно тихо.

Трей хлопает его по спине и улыбается.

— Рад слышать. Крикни, если что-нибудь понадобится.

Мы спускаемся дальше по лестнице, проходим через другую дверь, а затем оказываемся в большом, похожем на пещеру туннеле. Я прищуриваюсь, чтобы мои глаза немного привыкли к темноте. Посреди широкого пространства находятся железнодорожные пути.

— Это заброшенный железнодорожный туннель? — спрашиваю я, когда мы идём по рельсам.

— Ага. Здесь мы выезжаем на машинах, обычно за припасами.

Он кивает на вереницу легковых автомобилей, пикапов и полуприцепов, припаркованных у края тоннеля.

— Странно, что никто ещё не обнаружил ваше убежище.

— Если кто и попадёт сюда, машины могут насторожить, но внутрь им не проникнуть, — он оглядывается, и я прослеживаю его взгляд. Дверь, из которой мы только что вышли, исчезла. Осталась лишь часть скалы.

— Что за…?

Трей улыбается.

— Круто, да?

— Куда она делась?

Дверь имеет искусственную каменную поверхность, поэтому она сливается с внутренним пространством туннеля.

— Впечатляет.

— Моё собственное творение, — небрежно бросает он.

— Теперь я действительно впечатлена, — признаюсь я.

Трей подмигивает.

— Я так и подумал.

Он идёт к чёрному пикапу, тому самому, под которым мы прятались после того, как он вытащил меня из правительственного здания.

— Давай возьмём пикап.

— Может, лучше на моём мотоцикле?

Я осматриваю тёмный туннель, но не нахожу. Моё горло сковывает спазм, когда я думаю о Кудряше, катающемся по дорогам в своё удовольствие.

— А где он? — спрашивает Трей, тоже оглядываясь по сторонам.

Мои кулаки сжимаются.

— А я не знаю. Нэш велел Кудряшу припарковать его.

— Кому?

Я вижу смущение на его лице. Ну конечно, он не знает, кто такой Кудряш.

— Один из твоих охранников, тот, что с тёмными вьющимися волосами. На вид ему девятнадцать-двадцать.

На лице Трея отражается понимание, и он улыбается.

— А, ты о Джебе.

26
{"b":"698545","o":1}