Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Он купился? — лишь поинтересовался Арнольд, показываясь в окне автомобиля.

— Ещё бы, — щёлкнув пальцами, ответил Кристиан.

========== Глава 7 ==========

— Во сколько намечено мероприятие? — поинтересовался Джейкоб, ставя фарфоровую чашку вновь на блюдце, — в два часа, если я не ошибаюсь.

— Точно, в два часа, — ответил тому Габриель, отпивая чёрный чай.

Все помимо Арнольда Гудвина сидели в гостиной, наслаждаясь своим чаепитием. Эдмунд сидел в кресле и стучал тонкими пальцами по фарфоровой чаше, поглядывая в окно, что было завешено шторами.

— Вижу, тебе, друг мой, не терпится начать вторую часть нашего плана? — Чендлер посмотрел на отстранённую фигуру их товарища, на эти слова Кроуфорд лишь повернулся и замедленно кивнул. Кажется, в этом молодом человеке было больше мыслей, чем чудаковатости. Он постоянно молчал и, кажется, полностью погружался в себя. О чём он думал, стоило лишь догадываться.

— Только скажи, что тебе нужно, и я с Гудвином достану тебе это, — проговорил Барлоу и повернул голову в сторону Эдмунда, что вновь задумался.

— У меня почти всё есть, нужны лишь некоторые цвета. Кадмий красный, Кадмий жёлтый светлый, марганцево-кадмиевая и индиго.

— Кадмий светлый и индиго? — Барлоу переглянулся с Озборном и Чендлером, — Что это всё такое? Хотя без разницы, запиши всё на бумагу, Арнольд всё найдёт.

Эдмунд кивнул головой и стал сразу же писать цвета масляных красок на листе, что находился рядом, как в эту же секунду в дверях показалась запыхавшаяся фигура Гудвина.

— У нас большие проблемы, — Арнольд повернулся в сторону расслабленных фигур и бросил свёрнутую газету на стол.

— Что случилось? — первым поинтересовался Озборн и, взяв нью-йоркскую газету в свои руки, развернул её.

— Вы на главной полосе, — озадаченно протянул Гудвин, делая глоток тёплой воды.

Чендлер лишь хмыкнул и продолжил свою трапезу, расслабленно откинувшись на спинку мягкого дивана.

— Братья Брауны — публичные фигуры, это было очевидно, что их приезд осветят в газете. Не стоит так паниковать, в этой небольшой статье нет даже нашей фотографии.

— Мы же всё с этим решили, — забирая газету из изучающих рук Озборна, проговорил Барлоу, — секретарь старика Брауна не выезжает в город до приезда братьев. Эти новости он даже не прочитает. Ты же сам нам сказал, не переживать по этому поводу.

— Теперь можете начинать паниковать, потому что я узнал, что каждую неделю в особняк Брауна отправляется выпуск газеты, — Гудвин посмотрел на своих товарищей и заметил, как их лица в секунду изменились.

— Повтори, Гудвин, — грубо отозвался на нерадостную новость Барлоу и резко поднялся с кресла.

— Ваш «идеальный» план перестаёт работать, — также дерзко проговорил Арнольд и взглянул на нахмуренные брови Джейкоба, что стоял над ним.

— Наш идеальный план работал бы, если бы кто-то разъяснял точную информацию, — перепалка продолжала набирать обороты.

— То есть я виноват в том, что вы не продумали столь важную деталь, как… — но бушующего Гудвина и разгневанного Барлоу остановил Чендлер, что тоже поднялся с дивана.

— Идеальный план на то и идеальный, что не всегда всё идёт так, как ты того желаешь, — протянул Чендлер, заканчивая их чаепитие.

— Напомню, мы влезли в такое дело, в котором лучше, чтобы всё шло, так как нам нужно, — вклинился в разговор Озборн, убирая кудрявые волосы с карих глаз, — твои сладкие речи не исправят ситуацию, Чендлер.

— Впервые соглашусь с Озборном, — ответил Барлоу, тяжело и нервно выдыхая, — ты, по-моему, так и не понял, что такое мошенничество. Это не твой театр, это куда более страшное дело.

— Знаешь, что с нами будет, если нас поймают? — продолжал свои наставительные речи Габриель.

— Смертная казнь, — с долей смущения и нервозности проговорил Арнольд, — я лишь сидел, и мне даже это не понравилось. Думаешь, я хочу оказаться в камере смертника?

— Я не хочу оказаться в камере смертника, — тихо отозвался Эдмунд, пытаясь спрятаться за коротенькой чёлкой, что даже не скрывала брови.

— Если мы не хотим оказаться в камере смертников, тогда нам стоит сделать так, чтобы секретарь мистера Брауна так и не увидел эту газету, — наконец проговорил Чендлер, вальяжно открывая изумрудные глаза.

— Нам через два часа нужно быть у Сандерсов, — произнёс Барлоу, пытаясь зацепиться за что-нибудь, что сможет им помочь, — у нас даже нет шанса.

— У Сандерсов нужно быть лишь троим из нас, — проговорил Озборн, быстро напрягая извилины.

— У двоих ещё есть шанс попасть в поместье Брауна, — Чендлер закончил за Озборном мысль.

Барлоу нервно закрыл голубые глаза и поспешил вдохнуть сухой воздух, что скопился в гостиной. Он провёл рукой по русой шевелюре и посмотрел на Чендлера.

— Ладно Арнольд, у него есть шанс и опыт обмануть и взобраться в дом, но этот чудик…

— У этого чудика есть имя, его зовут Эдмунд, — проговорил Озборн, чувствуя, что Джейкоб переходит уже все границы.

— Без разницы, — вновь отозвался Барлоу, — что он сможет сделать? Нам нельзя так рисковать.

— Наш план и так провалится, если мы втроём не отправимся к Сандерсам, так что другого выбора у нас нет.

***

Прекрасные зелёные поля расстилаются за границей столь не маленького города Нью-Йорка. Невысокие деревья прорастают вдоль дороги, которая вела к поместью семьи Сандерс, что владели не маленьким земельным участком.

Мистер Хантер Сандерс был владельцем и почти единоличным собственником крупнейшей строительной фирмы в штатах, что имела крупную и громкую славу и за границей северного континента. А дорогая и всеми своими богатыми друзьями уважаемая мисс Рейчел Сандерс была обычной женой своего мужа. Она не работала, да и в бизнесе ничего не понимала, вот только это ей не мешало жить роскошно и беззаботно. Потому что мистера Сандерса как и его любящую жену знали все в Америке. Вот только слава у их строительной компании была, может быть, и громкая, но не самая лучшая.

***

— Семье Сандерс принадлежит строительная компания «Сандерс Билдинг», стоимость которой оценивается в миллиард долларов, — проговорил Озборн, сверяясь со своими бумагами, — также Хантер Сандерс имеет в своём расположении шестьдесят пять процентов акций, что делает его самым крупным акционером и почти единоличным собственником.

— Может, просто завладеем его акциями, и деньги сами будут к нам течь? — на всякий случай поинтересовался Барлоу, что был крайне падок на деньги, — миллиард долларов это же где-то семьсот миллионов фунтов стерлингов. Я даже о таких цифрах не слышал, не то, что бы видел их.

— Не думаю, что и сам Сандерс видел такие деньги, речь же идёт об оценке стоимости, — поправил своего товарища Габриель, поправляя чёрные кудрявые волосы.

— И без тебя догадался, умник, — ядовито проговорил Барлоу и замолчал.

— Вообще у «Сандерс Билдинг» не самая лучшая репутация в кругах среднего населения, — продолжил докладывать свою информацию Озборн, — как говорится, кому-то медом намазано, а кто-то и пчёл не видел.

— Что же такого делают Сандерсы, что не нравится народу? — поинтересовался Чендлер, но речь Габриеля перебил Гудвин.

— Так скажем, они богаты и делают всё для богатых, не считаясь со средним слоем населения.

— Низший средний класс составляет сорок процентов от всего населения Америки, а рабочий класс около тридцати. Это означает, что большую часть городов США составляют бедные районы. «Сандерс Билдинг» же сносит не презентабельные районы и строит на этой земле новейшие комплексы для элиты, что может позволить себе квартиру в сто долларов за квадратный метр, — продолжал зачитывать информацию Озборн, что он нашёл на семью Сандерс.

— Что же случилось с людьми, что жили в этом районе? — обеспокоенно поинтересовался Эдмунд.

— Их переселили в другие районы, где количество людей на квадратный метр и так превышало допустимые нормы.

15
{"b":"698287","o":1}