Литмир - Электронная Библиотека

— Харрис, говоришь? Хорошо, если это только пойдёт тебе на пользу.

Вместе с Анной они спустились ниже и, пройдя по коридору дальше, открыли массивную деревянную дверь. Перед ними предстал медблок. Он был почти что пуст — за исключением тела, лежавшего на единственной койке. К нему был приставлен штатив с подвешенным антирадином и пакетом с бесцветной жидкостью, которые стекали по жгутах в организм пациентки. Подойдя ближе вслед за мужчинами, Анна увидела, что это — молодая девушка, находившаяся без сознания. Её дыхание было хриплым и неестественным, словно она боролась за каждый вздох, а глаза закрыты: очевидно, она была без сознания. Внешне она напоминала всех детей Уинфреда, только что была бледнее да и младше на вид — ей едва можно было дать семнадцать. И она умирала.

— Это — Америка, — представил её Уинфред. — Самая младшая из моих детей.

— Что с ней случилось? — сразу перешёл Дафний, натягивая перчатки и осматривая новоявленную пациентку цепким взглядом врача.

— Надышалась ядовитых испарений Сьерра-Мадре. Ожоги от них наш прошлый медик залечить сумел сразу, но вот они проникли вовнутрь и начали разъедать ей внутренности. Мы держим её на стимуляторах, морфине и даже антирадине для профилактики, но всё безуспешно — эта зараза не выводится. И с каждым днём ей, естественно, становится хуже.

Дафний начал осмотр пациентки, послушав её сердцебиение стетоскопом и осмотрев зрачки, пока Анна стояла в стороне и молча наблюдала за его работой, обхватив себя руками. А затем же, завершив осмотр, он обратился к капитану, не оборачиваясь в его сторону:

— Что стало с прошлым лекарем?

— Я пристрелил его, как только понял, что он бесполезен и ничего с этим поделать не может. Никто из этих местных чёртовых докторов не может поставить её на ноги. Но не ты. — Он многозначительно посмотрел на него, дабы потом продолжить: — Так что смотри, Дафний. Я отыскал самого талантливого медика Невады, и, вдруг ты меня подведёшь… Скажем так — я буду очень зол. Она — самая ценная из моих детей.

Дафний покладисто кивнул, но Анна заметила, как судорожно сжались его кулаки. Уинфред же развернулся и собрался было покинуть помещение, как вдруг Выжившая, неожиданно даже для себя, подала голос:

— Как же она попала в такую опасную местность?

Гуль остановился, придерживая двери, и развернулся к ней, вновь осматривая цепко, как в тот раз.

— Думаю, что это далеко не вашего ума дело, Харрис, — наконец-то ответил он и удалился.

Когда за ним наконец-то захлопнулась дверь, женщина подошла к медику.

— Дафний… — начала она, а затем заметила, как тот осунулся и тяжело присел на край койки, и мигом поняла, что тот в полном, болезненном замешательстве.

Таким растерянным Уолтерса она видела впервые, ведь Дафний сохранял лицо при любых ситуациях: когда капитану взрывом оторвало всю кисть, когда пираты притащили в его кабинет израненную Тоню, потерявшую сколько крови, когда он заметил симптомы Айрис и пообещал, что примет её роды… Привычные ситуации, которые он давно наловчился решать — поставить протез, наложить швы, перелить кровь нужного резуса из медицинских пакетов. Но сейчас…

— Я в тупике, — подтвердил догадки женщины Дафний. — Я совершенно не знаю, что делать в этой ситуации и в этих условиях. — Он нервно сжал колено, а свободной рукой схватился за очки, дабы нервным движением протереть их. — Даже не могу узнать, какие органы повреждены, и вывести токсины, не то что заменить непригодные. Очевидно, пострадали лёгкие, но что ещё?.. Тут я бессилен. Из-за меня все вы погибнете, а я даже не попытаюсь как-то предотвратить это. Никто не выживает после Сьерра-Мадре, — медик кивнул в сторону пациентки. — Похоже, это конец, ведь Уинфред сразу поймёт, когда я начну темнить и просто тянуть время.

Анна не могла поверить услышанному — Дафний (Дафний!) сдавался. Похоже, ситуация и правда была тупиковой. Но что-то же они должны предпринять?

— Дафний Уолтерс! — вновь обратилась она к нему тоном куда строже. — Мигом возьми себя в руки. Ты даже не попробовал что-либо сделать!

— Да, но что я могу? Здесь ничего нет, кроме наркотиков, стимпаков и прочих препаратов. Мы сможем держать её в живых только несколько дней. И всё.

Харрис вздохнула, признавая правоту его слов и аккуратно, дабы не потревожить пациентку, присела рядом с ним. Невесёлые мысли и идеи копошились в сознании, будто волны в штормовую ночь: старые растворялись, отвергнутые ею, а подошедшие грандиозные новые всё так же отметались. Как вдруг на поверхность всплыла одна, настолько очевидная, что женщина удивилась тому, почему они не додумались до этого сначала.

— Как я догадываюсь, ты хорошо знаешь эти края, правда? — начала она издалека.

— Я здесь вырос, — кивнул Дафний. Ещё один кусочек головоломки об этом скрытном человеке наконец-то встал на своё место.

— Известны ли тебе… какие-то медицинские учреждения Невады? Может быть, ты встречал несколько?

— Погоди, ты же не собираешься?.. — нахмурил брови он, но всё же задумался. — Довоенные госпитали все разрушены. А их функциональность явно не поддаётся рассмотрению. Разве только…

Выжившая перевела на него заинтересованный взгляд, и Дафний всё же ответил:

— Я знал одно место. Клинику. Её организовали некие альтруисты, которые согласились помогать людям Мохаве. Но я не уверен, работает ли она сейчас. Да и существует ли вообще организация, которая это основала — столько лет-то прошло. — Спустя какое-то время он добавил: — К тому же как мы перевезём туда Ам… Америку? — впервые кто-то из них назвал пациентку по имени. — Переход по пустыне она точно не переживёт. А помогать воздушным разбойникам эта организация точно откажется.

— Если только… — мысли в голове вращались стремительно, как шестерёнки в каком-то сложном механизме. — Если только мы сами не воспользуемся тем, что наши «наниматели», как ты сказал — разбойники!

— Ты хочешь сказать, что мы подадим Уинфреду идею захватить клинику и воспользоваться её оборудованием?

— Именно! Конечно, нужно его уговорить ещё обойтись без жертв, но, если всё получится, мы будем спасены. Может быть, капитан ещё и поможет нам с ремонтом «Галатеи» в знак благодарности.

— Капитан Джексон ли? Едва. Знаешь, в который раз убеждаюсь, что я сначала ошибался в тебе, Анн…

Но она уже давно не слушала его, едва только стоило прозвучать столь знакомой и значимой для неё фамилия. Джексон? Уинфред Джексон? Как будто две части головоломки встали на свои места.

— Анна? — заметил перемену в настроении помощницы медик. — Что-то случилось?

— Это его настоящая фамилия? — наконец-то задала вопрос она.

— Ну да, — недоумевающе вскинул брови Уолтерс. — Но он больше предпочитает отзываться на имя. Поэтому все земли востока знают его под таким.

— Когда-то я знала человека по имени Уинфред Джексон.

— Сомневаюсь, что это он, Анна. Уинфред никогда не покидал здешние края. Да и гулем он стал ещё в начале и жил до войны. Не думаю, что ваши пути когда-нибудь пересекались.

— Да, наверное, я ошиблась, — растеряно ответила она, но сознание вовсе не хотело так думать.

Ну мало ли, сколько ещё всяких Джексонов на пустошах — далеко не уникальная фамилия. Вот только в сочетании с этим именем… совпадениесовпадениесовпадение, это всего лишь совпадение, тебе кажется, анн… джоанна, успокойся.

Но в глубине души она понимала, что это не так.

И что след брата Нейта, порвавшего все связи с семьей, обрывался здесь, в Неваде.

***

Вернувшись назад в выделенную всем женщинам каюту, Анна обнаружила, что воздушные пираты «Галатеи» затеяли генеральную уборку своих кают. Задействованы были почти все: Мелисса держала стоящего на её плечах Эдгара, который стирал паутину под сводами балок, Ризер вместе с Кейт вымывали иллюминаторы (в то же время как Маргарита и Тоня — изнутри), Джастин и Дядюшка Рив выносили весь хлам, а Малец Фрид вместе с путающейся под ногами Тыковкой и так же путающейся под ногами Айрис взбивали пыльные спальники, на которых им предстояло спать. Остальные же из них разбрелись по всему кораблю в своих делах. Роберта — навестить местного повара. Ленц — проверить машинное отделение (он никогда бы в жизни не пропустил возможность заглянуть во внутренности «Дьяволицы»). А капитан Ирвинг же ушёл на верхнюю палубу, дабы предаться размышлениям.

125
{"b":"697858","o":1}