Литмир - Электронная Библиотека

— Дафний? — обернулся к нему Фрэнсис. Медик долго молчал, взвешивая все «за» и «против», но затем всё же произнёс:

— Я думал, что моё присутствие уже автоматически отмечено в этом предприятии. Но, если вы уж так спрашиваете — я никуда не убегу.

«Зануда!» — громким шёпотом проговорила Фэнг на ухо своему возлюбленному, да так, что это услышали все за столом, от чего послышались негромкие смешки, а кончики ушей Уолтерса порозовели — однако тот никак больше не выдал всё своё смущение этой ситуацией.

— А ты, Анна? — в этот раз капитан Ирвинг обращался к новенькой, и та, недолго думая, согласилась:

— Всякая перспектива лучше, нежели возвращение в Содружество.

Остался лишь один член команды «Галатеи», не давший своего согласия. Вернее, не давшая.

— Что ты на это думаешь, золотце? — адресовал свою реплику сидящей подле него помощнице Фрэнсис.

Та смерила его долгим, тяжёлым взглядом, но всё же проговорила:

— Знаешь, я весьма зла на то, что ты не позаботился обсудить это решение со мной или с Эдгаром. Но… — она совершенно по-человечески вздохнула, — ты же знаешь, что я тебя не покину. Однако, нас ждёт разговор. Долгий разговор, — подчеркнула робо-женщина.

Стало быть, решено: они, сломя голову, отправляются навстречу новому рисковому предприятию, абсолютно не похожему на предыдущие. И, не зная, что ждёт ли их впереди — и насколько долгими будут их жизни — этим вечером воздушные пираты подносили кубки с вином, ромом или сидром в два раза чаще, нежели обычно, словно желая напиться в последний раз, так, как никогда прежде. Ведь, как бы ни храбрились они, дыхание костлявой ощущалось неприятным холодком на затылке, а её тяжёлая рука всегда лежала на плече каждого из них.

***

Этим вечером Джоанна возвращалась в свою каюту, оставив Кейт, пожелавшую остаться до конца пирушки, и остальную компанию под предлогом, что ей пора, ведь её ждёт утреннее дежурство. Она была немного навеселе — в эту ночь ей захотелось позволить себя немножечко лишнего (а значит — на один бокал вина больше нормы), и прекрасное настроение вперемешку с алкоголем разливалось по венам, навевая, впрочем, и небольшую сонливость.

Как вдруг женщина заметила, что Дафний тоже покинул сборище пиратов и сейчас направлялся по палубе к ней, от чего остановилась, дабы подождать его. Приблизившись, он деликатно взял её за локоть и проговорил:

— Не против, если я проведу?

Видимо, из-за бурлящего в крови вина она не сумела вовремя скрыть явное удивление, и оно отобразилось на её лице полным спектром. С чего это Уолтерс (Уолтерс!) стал тут ухаживать за ней?..

— Мне нужно кое-что обсудить с вами, — спешно пояснил такую причину своей галантности тот, немного обидевшись — в душе, правда, — на такую реакцию помощницы. Впрочем, руки с её локтя не убрал.

— Да, без проблем, — кивнула Выжившая, чувствуя, что от выпитого мир не вовремя начал ходить ходуном.

А когда они спускались по лестнице к жилым отсекам, вестибулярный аппарат всё-таки подвёл её, и она споткнулась на последней ступеньке — и упала бы, не вцепись Уолтерс крепко, словно клещами, ей в руку. Смутившись от подобной ситуации, Джоанна проплела:

— Спасибо мист… доктор Уолтерс. На самом деле я не настолько пьяна, как может показаться.

— Вы уверены? — со своим вечным скептицизмом спросил тот. — Я могу отложить этот разговор и до завтра.

— Право, не стоит. Я вполне хорошо могу соображать сейчас. Просто ноги немного меня подводят.

— Хорошо, — кивнул медик, пока они шагали в сторону каюты женщины. — В общем, я хотел поговорить о… Вернее, не так. Я начал замечать, что у нас пропадают наркотические препараты в сейфе. Сначала не придал этому значения, ведь иногда легко пропустить что-то или недосчитать, но потом кражи стали слишком явными.

— Оу, — только и выговорила Выжившая, пережёвывая в голове сказанное.

— Поэтому человеку, который общается с экипажем почаще меня, я вынужден задать вопрос: не замечали ли вы чего-нибудь подозрительного? Или характерного поведения среди команды? Следов зависимости, ломки или же удовлетворения от вещества.

Она задумалась на несколько секунд, пытаясь вспомнить хотя бы что-нибудь, кажущееся подозрительным в последнее время. Но на ум ничего не приходило: всё оставалось тем же, как и все. Так что, нерешительно дёрнув головой в сторону, Анна ответила:

— Вроде бы ничего подобного не замечала. Но мы можем выяснить это.

— Попросить у капитана камеры наблюдения? — нахмурив брови, проговорил её собеседник, пока они, тем временем, пришли на место и остановились у двери.

— Нет, что вы! Мыслите проще, Дафний! — спешно проговорила женщина, а потом и сама нахмурилась: — Они у него есть? — Получив отрицательный взмах рукой, она сощурилась и, коварно улыбаясь, задала вопрос: — Погодите-ка… это что, была шутка? Вы только-что пошутили!

— Чисто случайно, — отмахнулся Дафний, не желая признавать сказанного. — Так каков ваш план?

— Прост до невозможности. Мы просто подкараулим вора и выведем на чистую воду.

— Я думал об этом. Но вы ведь понимаете… что нам придётся сидеть в засаде примерно… всю ночь? Причём вместе, чтобы не дать друг другу заснуть.

Мысленно вздохнув от предстоящей перспективы — долгие часы в компании этого дотошного и нудного человека не внушали оптимизма — Джоанна кивнула и проговорила:

— Конечно, я понимаю. Но есть ли ещё хоть какие-то идеи? Мне не хочется устраивать допрос каждому члену экипажа или же ходить на цыпочках за ними, чтобы разузнать правду. Поэтому…

— Да, этот вариант кажется менее времязатратным.

— Что же, раз уж на этом всё… Спасибо, что провели меня, Дафний.

Он кивнул на её слова (прогресс!) и поспешил удалиться к себе.

***

А в это время имел место быть разговор совершенно другой тональности, проходящий на верхней палубе — в каюте капитана.

— Ты совсем спятил, «дорогой»? — с нажимом проговорила Мелисса, поднимаясь со своего места, едва завидев фигуру Фрэнсиса, показавшуюся в дверном проёме.

В следующий момент в его сторону полетел короткий клинок, с силой впечатавшийся в дерево аж до середины. В опасной близости от горла капитана Ирвинга. Тот лишь выдохнул и, посильнее сжав рукоять, выдернул нож из его ловушки, а затем уставился на Мелиссу, которая уже была наготове метать второй клинок.

— Ну чего ты, золотце, — пробормотал он, нетвёрдой пьяной походкой шагая к рабочему месту. Положив на него нож, он повернулся спиной к собеседнице и облокотился о стол.

— Ох, ничего. Совершенно ничего! — ещё сильнее вспылила робо-женщина, но ножи, впрочем, начала прятать назад в складки своих платков. — Чем… чем бы вообще думал, когда решился на подобную выходку?!

С каждым словом она всё ближе и ближе подбиралась к мужчине, пока не шагнула вплотную и ткнула указательным пальцем ему в грудь.

— Я рассчитала наши шансы на успешное выполнение полёта через горы, и знаешь, каковы они? Восемь, восемь процентов! А о вероятности обойтись без потерь даже не спрашивай!.. И догадываешься, какие варианты нас поджидают? — Мелисса смерила капитана долгим взглядом, а затем начала перечисление, загибая свои механические пальцы: — Первое: «Галатея» попросту не поспеет вовремя. Это самый оптимальный вариант — без потерь боеготовности судна и со стороны экипажа. Но вряд ли дьяволы устроят нам после этого радушный приём. Дальше, второе. Нам не хватит топлива, и наш корабль свалится просто посреди пустошей — потому что дозаправки, естественно, не будет — мы попросту не успеем. О, ещё третье. Еды нам не хватит на две недели — и ты об этом прекрасно догадываешься! Да, Роберта умеет творить чудеса чуть ли не из веток — но даже её мастерства будет недостаточно. Все на корабле ослабнут. И в случае чего отпора «Дьяволице» дать не смогут. А что, если случиться одновременно и второй вариант? Да они же погибнут, один за другим. Взять хотя бы того же вечно голодного Итана, Айрис, которая и так ест за двоих — и не говори, что ты не знал — или слабачку Анну? Чем ты прокормишь их, когда закончиться в трюме тошка, вяленое мясо и молотый бритвозлак? Правильно, ничем.

118
{"b":"697858","o":1}