– Хорошо.
С открытыми окнами они медленно ехали через торговый квартал. Джош рассказывал забавные и интересные путевые заметки, напичканные анекдотами из прошлого.
–... и затем Пастор сказал Анне, что ему всё равно, оденет ли она его как ребёнка. Он просто не мог ей позволить привести ягнёнка в церковь.
Стэйси громко рассмеялась.
– Я с трудом могу поверить, что у Анны был ягнёнок в качестве домашнего зверя, – завистливый тон чувствовался в её голосе. – Мои родители не разрешали мне даже собаку.
Джош бросил на неё косой взгляд и удивлённо спросил:
– Тебе нравятся собаки?
– И ещё как!
– И мне, – мужчина тихо рассмеялся. – К счастью. У меня их семь.
Девушка удивлённо подняла брови.
– Семь?
– Точно.
«Невероятно, как серьёзно он выглядит, когда преподносит мне такую грубую ложь».
– Вау, у нас столько общего! – сделала она большие глаза, – у тебя семь собак, а у меня семь розовых страусов.
– Серьёзно.
– Да, да, конечно.
– Окей, одна сучка и шесть щенков, – пояснил он. – Берт, мой голубой хилер, родила восемь недель назад.
– Ты сказал Берт?
– Собственно, её зовут Берди, но как можно собаку называть птенчиком! – его пренебрежительный тон подсказывал, что мужчина думал по этому поводу. – Моя мать придумала ей это имя, потому что Берт охотилась на всё, что имело крылья.
Стэйси рассмеялась.
– Держу пари, они милые. Щенки, я имею в виду.
– Хочешь их посмотреть?
Она взволнованно уставилась на сиденье.
– Можно?
– Если ты не против долгой поездки. Моё ранчо находится в сорока милях отсюда.
По-видимому, он хотел дать ей понять, что они проведут вместе большое количество часов, если она согласится на его предложение. И он предлагал ей выход. Но девушка не колебалась. Стэйси любила щенков. И наслаждалась временем, проведённым с Джошем.
– Это прекрасный день, – сказала она, не глядя на небо. – Идеальный для поездки.
– Сделаем это, – улыбка вернулась на его лицо. – Я тебя раскусил. Поездка тебе безразлична, так же, как и погода. Ты думаешь только о собаках.
– Да нет, – запротестовала девушка, ей не удалось подавить улыбку.
Он действительно её раскусил. И Стэйси могла лишь надеяться, что её мысли только о собаках. Так как если нет, то у неё серьёзные проблемы.
***
«Когда я собственно потерял рассудок?»
Этот вопрос задавал себе Джош, подъехав к своему ветхому дому на ранчо.
Это произошло с ним, когда он бросил первый взгляд на темноволосую красавицу на веранде Анны и сразу же почувствовал её притягательную силу? Или она околдовала его, когда слушала его глупую болтовню о погоде? Или, возможно, когда её глаза загорелись как лампочки на рождественском дереве, когда она услышала о щенках?
«Было ошибкой привезти её на ранчо».
Джош бросил на неё украдкой взгляд и понял, что Стэйси большими глазами осматривала всё вокруг. Когда она посмотрела на облупившийся фасад главного дома, он хотел ей объяснить, что в сарае уже стояли все материалы для того, чтобы обновить покрытие, но сначала он должен был перегнать животных на новое пастбище.
Однако Джош молчал. Что она думает о его доме, было не важно. Он принадлежал ему, и мужчина гордился этим. Земля, находящаяся рядом с Крэйзи Маунтен и граничащая с национальным парком Галлатин, принадлежала уже на протяжении пяти поколений его семье.
До того, как он привёл Кристи как свою жену в этот дом, он был свежевыкрашен и отремонтирован. Несмотря на это, женщина всё равно его раскритиковала.
– Это так... так...
«Жалко. Старо. Изолированно».
Автоматически пришли ему на ум сравнения, которые его жена – бывшая жена – поправил он себя, кидала ему на голову при каждой ссоре.
–... впечатляюще, – заключила Стэйси. Её взгляд остановился на лугу рядом с домом, который от ярких незабудок светился голубым. – Как твой собственный маленький кусочек рая.
Удивлённо Джош выдохнул, так как неосознанно задержал дыхание.
– О, – крикнула девушка восхищённо. Она наклонилась, облокотилась на панель приборов и наблюдала, как короткошёрстная собака бежала на встречу. За исключением нескольких серо-белых пятен, её мех был таким чёрным, что она практически казалась синей. – Это Берт?
Мужчина ухмыльнулся и остановился перед домом.
– Это она.
– Мне не терпится её погладить.
Боковым зрением Джош увидел, как она взялась за дверную ручку. Он торопливо схватил её за руку.
– Дай мне это сделать.
– Достаточно, – девушка попыталась вытащить руку из его крепкого захвата, – В виде исключения, я разрешаю тебе вести себя не как джентльмен.
Он сжал крепче пальцы на её руке. Когда Стэйси многозначительно уставилась на его руку, Джош поспешно объяснил:
– У Берт иногда проявляется инстинкт защиты территории. Ты чужая. Я не уверен, как она будет реагировать.
Он не хотел её пугать, но на прошлой неделе Берт рычала с оскаленными зубами на человека из UPS1.
– Ах, вот как, – Стэйси опустилась на сиденье назад. – Конечно. Я не знаю, почему я сама до этого не дошла.
– Возможно, она ничего и не сделает, – пробормотал он резко, так как разозлился на свой инстинкт защитника. – Я не хочу рисковать.
Джош сделал вид, что не заметил её благодарного взгляда и вышел из машины. Он не нуждался в её благодарности. Он сделал бы это для любой женщины. Даже для старой мисс Парсонс, которая в третьем классе постоянно била ему линейкой по пальцам. А не только для симпатичного существа, рядом с которой он чувствовал себя снова школьником.
Мужчина наклонился к собаке, стоявшей перед ним и вилявшей белым кончиком хвоста, и погладил её по голове.
– Хорошая девочка.
Его мать подарила эту собаку ему на день рождения. Шесть месяцев спустя Кристи уехала. Ей никогда не нравилось это животное. Собственно, к моменту развода ей особенно ничего не нравилось. Ни ранчо, ни дом, ни её муж.
– Могу я теперь выйти?
Джош ухмыльнулся нетерпеливому тону в голосе Стэйси. Он подавил мысли о прошлом и пошёл к её двери. Берт следовала за ним по пятам.
– Сидеть! – приказал он ей.
Она послушалась, умные янтарно-жёлтые глаза уставились на него, уши навострились.
– Мисс Саммерс – подруга, Берт. Будь умницей, – предостерёг он, прежде чем открыть дверь.
Несмотря на это, когда Стэйси вышла, мех на затылке собаки встал дыбом. Ради предосторожности, Джош встал между ними.
– Привет, Берди, я Стэйси, – сказала девушка тихо и спокойно, пока обходила вокруг Джоша с вытянутой ладошкой.
Собака нерешительно понюхала её руку и затем лизнула её палец.
– Спасибо, Берди. Ты мне тоже нравишься. Я не могу дождаться, увидеть твоих детишек. Держу пари, они такие же симпатичные, как и их мама.
Джош удивлённо наблюдал, как Берт виляла хвостом. Для того, кто вырос без домашнего питомца, Стэйси понимала удивительно хорошо, как нужно обращаться с животными.
– Голубой хилер – это австралийская пастушья собака, то есть овчарка, – объяснил он. – Она известна своим умом и верностью. Также превосходно обходится с животными. Но едва ли кто-нибудь может назвать её милой собакой.
– Как ты можешь так говорить! – девушка наклонилась к Берт. – Совсем не слушай его. Ты очень даже милая.
– Я извиняюсь. Не могли бы мы теперь на шестерых малышей посмотреть?
– Ну что за вопрос! – Стэйси выпрямилась и взяла его руку. – Пойдём.
Её рука казалась маленькой в его руке, но пожатие ощущалось крепким и говорило о внутренней силе.
Когда Джош узнал, что компьютер свёл вместе его и подругу Анны из Денвера, он подумал о том, что результат был подтасован.
Теперь ему известно, что всё-таки между ними было что-то общее, и ему нравилась девушка. Но это ещё, правда, далеко не значит, что они действительно друг другу подходят.
Один раз он уже связался с девушкой из большого города, влюбился в неё и даже женился на ней. Сейчас он стал умнее. В этот раз мужчина не готов рисковать своим сердцем.