Литмир - Электронная Библиотека

— Здесь, — ответил тот, нарисовав прямоугольник справа от схемы Ворот Запада. Выше и левее прямоугольника он изобразил длинную дорогу. — Они ехали по трассе и свернули к нам. Обратно тоже двигались по ней.

— Значит, их лагерь располагается вдоль трассы. Или за ней.

— Ты этот город знаешь лучше всех нас, Дэйв. Где они могут обитать? — спросил Брендон.

— Где угодно, — ответил лидер. — Если Митчелл не солгал, и их действительно около сотни, то это должно быть крупное здание, вроде больницы или гостиницы. А если солгал, то вариантов хоть отбавляй.

— Я думаю, если поедем по трассе, то в любом случае где-нибудь встретим их, — предположил Картер.

— Мне интересно кое-что: вот вы найдёте их лагерь, узнаете, сколько людей у Митчелла. А дальше что? Что вы собираетесь с ними сделать? Перебить их всех? — спросил Илай.

— Разумеется, — ответила Рокси. — А как иначе? Ждать, когда они сами нападут?

— А если не нападут?

— Лучше действовать наверняка!

— Прекратите! — крикнул на них Дэйв. — Давайте обсудим это в другой раз. Сейчас нам нужно решить, кто отправится на разведку.

Тем временем, в Хайлэнде так же обсуждали людей Дэйва. Но Квентин предложил иную тактику, собрав вокруг себя шестьдесят человек с оружием:

— У меня есть два варианта. Первый — они далеко не глупые люди, раз смогли обрушить арку. Значит, эти ребята не будут сломя голову лететь сюда, не зная, сколько нас. Они отправят несколько человек на разведку. Вот тут-то мы и загоним их в ловушку.

— А если они не пойдут на разведку? И просто будут ждать нас? — спросил Марти.

— На этот случай есть второй вариант: мы сами придём к ним. У нас есть ориентир — это арка. Значит, их лагерь где-то рядом с этим местом. Мы используем кодовые фразы, чтобы сообщить, если что-то пойдёт не так. Но я всё-таки рассчитываю на первый вариант. И, если у нас всё получится, то ты знаешь, что делать, Митч.

Квентин посмотрел на Митчелла, и тот сразу довольно ухмыльнулся. Он знал, что ему делать при первом варианте.

Дэйв в это время решил, кто выйдет на разведку.

— Значит, так: отправимся на двух тачках. В первую сядем я, Ванесса, Брендон и Рэйчел. Во второй поедут наши друзья из SAS, — сказал он.

— Не поняла. Про нас забыли? — спросила Рокси.

— Вы не поедете. Ты, Райан и Винс. Детей мы тоже не возьмём. А Малик ранен.

— Почему вы нас не берёте? — спросил Райан.

— Вчера вы уже были на вылазке. И они знают вас в лицо. Поэтому в этот раз поедем мы на других тачках. Пусть те думают, что мы из разных общин.

— Ванесса, можно тебя на минутку? — позвал её Райан.

Она подошла к нему, после чего тот сразу отвёл её от всех в сторону.

— Ты ведь знаешь, что я не могу тебя отпустить, — сказал он.

— Ведь я же тебя отпустила вчера.

— Это совсем другое. Тогда была небольшая группа. А вдруг вас будет поджидать целая армия? Мы ведь даже не знаем, сколько их.

— Я знаю, ты переживаешь за меня из-за вчерашнего...

— Не только из-за вчерашнего, — Райан взял Ванессу за руки. — Не помню, рассказывал тебе или нет, но однажды мне снился кошмар, в котором ты обращена, затем я в реальности увидел зомби, который был похож на тебя. И сейчас у меня предчувствие, что... что нельзя тебя отпускать. Понимаешь?

— Ты слишком сильно переживаешь, братик. Я ведь буду с Дэйвом. Он защитит меня, в случае чего. К тому же, мы возьмём рации. И сразу сообщим, если что-то пойдёт не так.

— Ладно. Я отпущу тебя, — немного подумав, решил Райан. — Но будь всегда на связи, хорошо?

После этого разговора брат с сестрой обнялись настолько крепко, что казалось, будто он впервые встретил её после долгой разлуки.

Добравшись до здания с рестораном, у которого вчера произошла перестрелка с Митчеллом и другими людьми Квентина, Дэйв, сидящий за рулём, нажал на тормоз. Сзади него остановился Картер, Джек и другие военные. Лидер Арк Сити вышел из машины и осмотрелся. Вокруг никого не было.

— Мы с Ванессой, Брендоном и Рэйчел зайдём в тот пятиэтажный дом напротив трассы и осмотрим её. Если впереди будет чисто, то двинемся дальше, пока не отыщем другое высокое здание. Картер, вы прикрывайте нас здесь. Позже поменяемся, — дал Дэйв указ по рации.

— Есть, босс, — ответил Картер.

Первая четвёрка во главе с лидером вошла в здание, которое было банком, и разделилась по двое, осматривая северную и южную части, приготовив автоматы. Проверив все офисные помещения на наличие мутантов, они обнаружили лишь несколько мёртвых тел. По всей видимости, их кто-то убил раньше. После этого группа зашла в один из офисов на пятом этаже, где были окна с видом на трассу. Дэйв достал бинокль и посмотрел через него вперёд. На трассе и вдоль неё было чисто.

— Дэйв, Ванесса, — вызвал их по рации Райан. — Как обстановка? Вы в порядке?

— В полном, — ответил лидер. — На трассе никого. Думаю, мы можем двигаться дальше.

— Хорошо. Но будьте осторожней.

В эту же секунду из коридора в офис влетел некий металлический предмет. Не успев среагировать, Дэйв, Ванесса, Брендон и Рэйчел были оглушены. Этим предметом оказалась светошумовая граната...

Ванесса очнулась, но пока ещё не соображала, что происходит. Всё было будто в тумане. Через несколько секунда она услышала чьи-то голоса. Наконец, придя в себя, медсестра осознала, что сидит, крепко привязанная руками и ногами к стулу. Посмотрев по сторонам, она увидела рядом с собой Дэйва, Брендона и Рэйчел в таком же положении. Лидер так же пришёл в себя, остальные были без сознания.

— Какого чёрта? — удивился Дэйв, пытаясь освободиться.

— Бесполезно, — заявил ему Митчелл, который всё это время стоял сзади них. Затем он обошёл стулья и встал перед Дэйвом, посмотрев на Брендона и Рэйчел. — Эти двое пытались сопротивляться, из-за их пришлось вырубить прикладом. Поэтому я буду разговаривать с вами. — После этого он показал им рацию Дэйва. — Итак, во-первых, мне нужно, чтобы вы сообщили своим, что сюда идёт орда мертвецов, и вы возвращаетесь назад.

— Что за чушь ты несёшь? — спросила Ванесса. — Кто ты? Почему мы связаны?

Митчел довольно ухмыльнулся. Он понимал, что она притворяется.

— А я знал, что вы будете проявлять актёрское мастерство. Но если вы не сообщите по рации то, о чём я попросил, то один из вас умрёт.

— Зачем тебе это надо?! — спросил Дэйв.

— Для правдоподобности. Кстати, это не чушь. Сюда и вправду идут мертвецы. Мы сами их заманили, потому что знали, что вы придёте сюда, и спрятались с другой стороны банка.

— Дэйв, доложите обстановку, — позвал его Райан по рации, словно чувствуя, что здесь что-то не так. Митчелл тут же приставил пистолет к виску Ванессы и поднёс рацию к губам Дэйва.

— Тут орда мертвецов... со стороны трассы... Мы возвращаемся, — ответил лидер.

— Ванесса в порядке?

— Да.

— Точно? Я хочу услышать её голос.

— Так, кто из вас Ванесса? — спросил Митчелл. — Если эта та, кто всё ещё без сознания, то вам придётся что-нибудь придумать, чтобы этот парень ничего не заподозрил. А иначе мне придётся пристрелить кого-то из вас.

— Я Ванесса, — ответила ему сестра Райана. Митчелл сразу же поменял рацию и пистолет местами.

— Со мной всё в порядке... Прости, что так долго отвечаю. Нам не очень удобно говорить. Мы отстреливаемся от орды. Скоро вернёмся. Не переживай.

— Хорошо. Будьте осторожны, — успокоился Райан. После этого Митчелл убрал рацию и пистолет в карманы и продолжил говорить со связанными:

— У нас немного времени, поэтому лучше сразу говорите правду. Я хочу знать, где находится ваш лагерь, сколько вас, какое у вас оружие и сколько еды.

— У нас нет лагеря. Мы просто скитаемся, — ответил Дэйв.

Митчелл, услышав такой ответ, ударил его кулаком по челюсти:

— Ты что, тупой? Я же сказал: не лгите мне. Тот голос по рации — я узнал его. Это голос того адвоката. И он лишь подтверждает мою теорию.

— Какую ещё теорию?

— Этот адвокат рассказал вам о нас. И вы решили отправиться на разведку. Только вот мы знали об этом и устроили вам засаду. Иначе, что вы здесь вынюхивали?

30
{"b":"697695","o":1}