Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Джон Китс «Стихи о русалочьей таверне». Перевод — М.А.Зенкевич.

24

Джон Китс «La Belle dame sans merci». Перевод — В. В. Левика.

25

Мерфолки — легендарные обитающие в воде существа, похожие на людей.

26

«Круглоголовые» — сторонники парламента во время английской революции.

27

Глокеншпиль — ударный музыкальный инструмент, название которого происходит от двух немецких слов: Glocke — колокольчик и Spiel — игра.

28

Фармакопея — сборник нормативных документов, регламентирующих требования к качеству лекарственных средств. Флорилегия — средневековые сборники цитат, выписок наподобие древнегреческих антологий.

29

Узел Психеи — прическа с претензией на античность.

73
{"b":"696364","o":1}