Девочка начала припоминать происшествие, случившиеся с ней за этот день: ужасную погоду, ливень, драку каких-то людей и человека с зелеными глазами. Как она смогла отстранить его от себя? Какой силой? Мелисса сразу вспомнила о Лике, сильно переживая, что сейчас с подругой. «Да, ну и День рожденьица у Лики получился, прям не позавидуешь, – с грустью подумала девушка».
Мелисса решила, что не может дальше находится в этой комнате, и ей необходимо как можно скорее выбираться отсюда. Сможет ли теперь она вообще попасть домой? Может произошла какая-то ошибка и ее спутали с кем-то? Раздумывая над этим, Мелисса подошла к белой арочной двери, разделенной на две широкие створки. Они были украшены выпуклыми и вырезанными завитками, напоминающие растительные мотивы, которые, как и ручки двери, были покрыты позолоченной краской. Мелисса с осторожностью толкнула дверь и выглянула в коридор. Никого. Девушка вышла из комнаты, и, как говорится, пошла «куда глаза глядят».
Все здание, было в таком же стиле, что и помещение, где проснулась Мелисса. Везде такие же молочные цвета, небольшое количество лепнины и завитушек, украшающих стены и часть потолка в редких местах. Бродя по коридорам и натыкаясь на одни закрытые двери, она наконец-таки вышла в просторную круглую комнату. Именно здесь она очутилась после странной драки на улице, и впервые увидела старика. Эта комната отличалась от других. Взгляд Мелиссы сразу пал на высокие колонны, коринфский ордер которых, казалось, украшают не отлитые гипсовые элементы, а самые настоящие вьющиеся растения с резными листьями. Так была изящна работа мастера. Тонкие столбы визуально поднимали потолок, что сказывалось на восприятии этого помещения: человек в ней казался совсем крохотным и непримечательным. В центре, так же по кругу, как и все в этой комнате, располагались небольшие строгие кресла. Их подлокотники и часть спинки были отделаны миниатюрными деревянными вставками, покрытыми лаком. Тонкая инкрустация умельцев придавала этим вещам внешнее богатство и роскошь. Девушка насчитала в общности девять кресел, одно из которых было самым крупным и находилось в изголовье комнаты. Оно больше было похоже на трон, который возвышался над всеми остальными сиденьями. Потолок комнаты, по центру, был застеклен. В этом круге виднелось голубое чистое небо, с парящими над ним птицами. «Наверно, здесь так интересно разглядывать ночное небо, – подумалось девочке». Мелисса прошла вглубь комнаты. От самой двери к пустому трону вела дорожка из четырехгранных звезд, изображенных на полу. Девушка, как завороженная, следовала по ним, подходя все ближе и ближе к седалищу здешнего правителя.
Вдруг, из-за двери послышались приближающиеся голоса. Мелисса, как будто выйдя из оцепенения, бросилась быстрее за самый высокий трон, чтобы скрыться от входящих людей. Как назло, халат, который был великоват для девушки, то и дело заплетался в ее ногах, мешая нормально передвигаться. Чертыхаясь, она скользнула за спинку кресла, успев остаться незамеченной. Мелисса затаила дыхание и стала ждать.
– Дорогие наставники, быстрее присаживайтесь на свои места. У меня для вас есть важная новость.
«Да это же тот самый старик…»
– К чему такая спешка, Полукс? – раздался молодой женский голос.
«Хм, так вот как его зовут. Ощущение, что я где-то слышала это слово… но это не было именем».
– Мисс Фэйт, вы удивитесь, когда это узнаете!
Уже через пару секунд все вошедшие расселись по своим местам. Как и ожидала Мелисса, Полукс занял почетный трон. Голоса стихли. Молчание воцарилось в зале, но ненадолго. Разнесся громкий голос Полукса, эхом отскакивающий от стен:
– Наставники, хочу сказать, что мы успели опередить Духов Фарта и защитить Мелиссу от них. Воины Белой Аксилии справились со своим заданием.
Сердце Мелиссы, при упоминании ее имени, резко начало стучать с огромной скоростью, противно отдавая в голову. «Что это все значит? Что за Духи Фарта?! Все становится еще запутанней, чем я думала».
– Она сейчас находится под моим присмотром. С ней все хорошо. Надеюсь, что уже совсем скоро наша школа Эмиральдиума пополнится на одну славную ученицу, – продолжал старик.
Кто-то привстал со своего кресла, что можно было понять по скрипу, и начал свою речь:
– Директор Полукс, думаю, что все наставники, то есть маги Светлой Аксилии, согласятся с моими словами. Я рад, что мы смогли спасти девочку, и, надеюсь, что все приложат усилия, чтобы раскрыть перед ней все прелести мира Диасты.
– Спасибо Хедус, я рад это слышать, – казалось, что голос Полукса уже был не таким взволнованным и, через некоторую паузу, он продолжил. – Надеюсь, что совсем в ближайшее время мы сможем устроить для девочки отбор на факультет. Я уточню срок и время, а пока, можете идти… Хедус, задержись на минутку.
– Конечно, кориф! – доложил голос из уже шумно обсуждающей обстоятельства толпы.
– Сколько раз вам уже говорить, что кориф Диа́сты я только для народа. А для моих коллег и, соответственно, для магов Белой Аксилии, я просто директор, – раздраженно добавил Полукс.
Мелисса, осторожно выбрав момент, когда уже толпа направлялась к двери, выглянула из-за трона. Девушка увидела, что все выходящие были одеты в длинные белые халаты, совсем как у Полукса. На некоторых участниках заседания можно было заметить к тому же темно-синий плащ с капюшоном. «Это что, секта какая-то? Ну и название… Белая Аксилия… – усмехнулась Мелисса. – А это что?!» Прямо под плащом Хедуса, имя которого девушка узнала из последних событий, были обычные красные кеды, которые носит почти вся молодежь. Мелисса не удержала смех и тихо прыснула, но поздно опомнившись, поняла, что ее услышали.
– Да, Хедус, я уверен, что юная леди смеялась именно над твоей странной обувью. Мелисса, можешь выходить, конспиратор из тебя, как я погляжу, никудышный, – хохотнул Полукс.
Девочка со стыдом встала из-за трона, и пошла по направлению к старикам.
– Я не хотела специально подслушивать ваш разговор. Я искала кого-то с кем могла бы обсудить свое пребывание здесь, – разъяснила Мелисса.
– Я понимаю тебя, можешь не беспокоиться. Знакомься, это наставник Хедус. Он преподает в нашей школе Эмиральдиума историю А́нтимы, то есть мир, где живешь ты. И честно говоря, меня пугает его вовлеченность, – с улыбкой говорил Полукс. – Чувствую, что это уже никак не остановить.
– Что поделать, – хохотнул Хедус, —издержки профессии. Чтобы рассказывать ученикам на уроке об этом мире – надо стать частью этого мира! Как видите, у меня это здорово получается. К тому же, эта обувь, не только хороша внешне, но и еще удобна. Если хочешь, могу и тебе такие достать, Полукс, – добавил старик, с любовью смотря на свои новые яркие кроссовки.
– Ох, Хедус, успокойся! Мы тебя больше не задерживаем. Надеюсь, ты обратишь внимание на мое дружеское замечание, – мягко закончил Полукс.
Наставник улыбнулся, немного наклонил голову в знак прощания, и, вскоре, скрылся за створками огромной арочной двери.
Не став медлить, Мелисса продолжила диалог:
– Извините, я слышала ваш разговор, и поэтому хочу узнать: что значит «мой мир»? Тогда где я сейчас? Совсем ничего не понимаю… – волнуясь произнесла девушка. Она еще не знала, стоит ли доверять этим людям или самой быстрее искать выход отсюда, чтобы вернуться домой.
– Не беспокойся, сейчас все тебе подробно расскажу. Я думаю, что по нашему разговору ты поняла, что я кориф, то есть правитель Диасты и по совместительству директор.
Затем Полукс жестом позвал Мелиссу следовать за собой к огромным панорамным окнам. Подойдя к ним совсем близко, кориф отодвинул белый тюль. Мелисса взглянула на открывающийся пейзаж и ахнула.
Из окон были видны части здания, в котором они сейчас находились. Точнее стены настоящего дворца, выложенного из бежевого, светлого камня. Шпили замка были сделаны в форме многогранных пирамид с железным прутом по центру. На их концах находилось металлическое изображение чаши со звездой, возвышающейся над ней. Сами шпили имели морской сине-зеленый оттенок, приятно гармонирующий с цветом стен. Только в некоторых местах замок имел огромные панорамные окна, как в этой зале, а в остальных – среднего размера, закругленные сверху отверстия с стенах. Это великолепное здание находилось на плато, окруженном густой лесной растительностью. А внизу, у подножия горы, простирался огромный и совсем обычный, для нас город: узкие каменные улочки, небольшие светлые деревянные, кирпичные дома, и множество людей, каждый из которых бежал по своим нуждам. И сверху эти маленькие мельтешащие точечки напоминали суетливых муравьев, каждый из которых спешил выполнить свою работу или куда-то успеть.