– Отпусти меня. Отпусти меня!
Ответа не последовало. Он либо не слышал меня, либо не слушал. Еще больше крови размазалось по его носу и щеке, а потом и по лбу, когда он прижался ко мне головой. Я продолжала бороться. Продолжала умолять.
– Пожалуйста! Джефф! Я хочу уйти. Я хочу домой!
Никакой реакции.
Время шло и от слабости у меня поплыло перед глазами. Я потеряла слишком много крови. Страх подталкивал меня бороться, но я едва могла пошевелить руками. Я втиснула их между нами и изо всех сил попыталась оттолкнуть его.
– Люси. Люси.
Ударив кулаками Бостона в грудь, я задрожала, когда поймала на себе его взгляд. Он все еще крепко удерживал меня... в своих объятиях. Мужчина обнимал меня одной рукой за шею, а другой – гладил по волосам.
– Ш-ш-ш. Все в порядке. Тебе просто приснился дурной сон.
– Да, – слезы застелили глаза, и мою грудь сдавило от рыданий, которые так и рвались наружу. – Мне пора.
– Подожди. Это из-за меня?
Еще до того, как я в отрицании покачала головой, из глаз хлынули слезы.
– Не совсем. Все началось с тебя, но... Джефф.
При упоминании о моем брате, лицо Бостона окаменело.
– А что на счет меня... ты меня боишься?
– Нет. Я имею в виду, уже нет. Я была напугана, когда сочла, что Джефф сказал мне правду.
– Но это не так, – он прижал палец к моему подбородку, повернув мое лицо в свою сторону. – Послушай меня, Люси. Он соврал. Я не знаю, что случилось с твоим братом, но это было не по-настоящему. Убить кого-то? Ты же не думаешь, что я способен на такое.
– Нет. Клянусь, я так не думаю.
– Хорошо.
Бостон скользнул пальцами вверх по моей челюсти, возвращаясь к волосам, когда прижал меня к себе еще крепче. Я закрыла глаза и попыталась отдышаться, несмотря на участившееся сердцебиение. Оно все еще звучало как набат. Я вздрогнула, прогоняя воспоминания о сне. Это не правда... все было не по-настоящему.
– Мне действительно пора уходить. Вот-вот наступит утро.
Прежде чем мужчина успел ответить, за моей спиной раздался грохот. Я вздрогнула и повернула голову, чтобы посмотреть через плечо. Тяжело дыша, со свирепым выражением на лице в нашу сторону шел Джефф. Я развернулась, в попытке встать с кровати, но Бостон отреагировал быстрее. Он обхватил меня рукой за талию и потянул за собой, чтобы подняться на ноги с другой стороны больничной койки.
– Отпусти ее, или да поможет мне Бог...
– Джефф, прошу...
– Заткнись, Люси! Как ты могла? После того, что я тебе рассказал?
– Он ничего не сделал. Я уже говорила тебе, что Ронда не умерла. То, что ты рассказал о произошедшем, не было по-настоящему.
– Было! – он вытянул руку и сжал ее в кулак. – Разговор закончен. Тащи свою задницу сюда прямо сейчас. Мы уезжаем.
Бостон встал передо мной, молча уставившись вперед. Джефф находился всего в нескольких футах от него. Брат выглядел так, будто готовился к броску, и по моим щекам потекли слезы, потому что я не знала, что делать.
– Джефф, ты болен. Ты чувствуешь себя виноватым, но то, что случилось с Бостоном – это моя вина. Если бы я пряталась и дальше, то не отвлекла бы вас обоих. Пожалуйста. Я больше не хочу, чтобы ты злился или боялся его.
– Живо, Люси!
Я отступила в сторону, но Бостон последовал за мной. Он все еще прижимал меня рукой к своей спине, закрывая от Джеффа. Мы оказались в ловушке между кроватью и стеной. Единственный способ, которым я могла обойти его – перелезть через койку.
– Она никуда не пойдет.
– Прошу прощения? – Джефф сделал шаг вперед, в палату забежала медсестра, а потом так же быстро покинула ее. Моя интуиция подсказывала мне, что все закончится плохо... хуже, чем я могла себе представить, если я ничего не сделаю.
– Ты меня слышал. Люси останется здесь со мной. Ей опасно находиться рядом с тобой. Ты бьешь ее. Я знаю, что это так.
– Опасно находиться рядом со мной? Это рядом с тобой опасно находиться!
Джефф бросился вперед и ударил Бостона. Он пошатнулся, но я не смогла разглядеть повреждения, потому что в следующую секунду они врезались в меня, отправив в полет к стене. Рычание и вопли зазвучали, словно гулкое эхо. Я сползла на пол, но сфокусироваться на происходящем у меня не вышло из-за невыносимого жара в затылке. Все смешалось... Бостон и Джефф продолжали обмениваться ударами. В одну минуту они катались по кровати, а в следующую – уже по полу. Больше людей. Охрана. Все происходило так быстро и в то же время так медленно, когда люди их разнимали.
Они скрутили Джеффа. Он все еще кричал, но чтобы он не говорил... в этом не было смысла.
– Люси? – я качнула головой, и внезапно Бостон оказался прямо передо мной, обхватывая ладонями мое лицо. – Люси, Господи, не теряй сознание, детка.
Оцепенение прошло, и боль вернулась, когда мужчина провел пальцами у меня под носом. Красная. Кровь. Она покрывала кончики его пальцев. Я едва помнила, как один из их локтей соприкоснулся с моим носом. Сильнее всего болела голова, так что меня не заботили другие травмы.
– Я в порядке. Я просто...
– Мистер Маркс? Бостон?
Бостон обернулся к медсестре и врачу, которые вошли в палату, и поднял меня на ноги, чтобы они смогли меня осмотреть. В глаза ударил свет от медицинского фонарика. Разговор продолжился:
– У тебя довольно большая шишка на затылке, – произнес врач, повторно ощупав мою голову. – Возможно, легкое сотрясение мозга, но думаю, ты будешь в порядке, если немного отдохнешь.
Доктор наспех обтер мой нос, а потом отступил назад. Миссис Маркс уже находилась в палате, хотя я не была уверена, когда она пришла. Сквозь щели в жалюзи пробивался дневной свет. Утро. Я проспала дольше, чем думала.
– Мы уходим, – резко бросил Бостон доктору. – Делайте со мной, что хотите, но я возвращаюсь домой.
– Мы хотели бы провести еще несколько тестов...
– Нет. Я в порядке. И мы уходим.
– Милый.
Увидев сердитый взгляд Бостона, его мать замолчала.
– Если вы настаиваете, мистер Маркс, но я должен вас предупредить...
– Вы предупредили. Я отказываюсь от дальнейшего лечения. Конец истории.
Все молча, замерли в ожидании. Наконец доктор глубоко вздохнул:
– Как пожелаете. Я советую вам быть внимательным, если появятся какие-либо изменения в вашем физическом или умственном состоянии. Это может занять месяцы, даже годы, чтобы понять...
– Мне все равно. Я в порядке.
Разочарованно выдохнув, доктор ушел. Пульсация в голове становилась все сильнее. Мне просто хотелось закрыть глаза. Прошло несколько минут, прежде чем медсестра вышла, а затем вернулась в палату. Я обнаружила, что встала, сама не зная почему.
Сотрясение.
– Куда они увели Джеффа?
Рука Бостона замерла, когда он оторвал взгляд от бумаг, которые подписывал.
– С ним все будет хорошо. Прямо сейчас, я беспокоюсь о тебе. Я почти закончил. Скоро поедем домой.
Домой. Вероятно, мне было пора домой. Где меня ожидали большие неприятности. Я почти не хотела туда возвращаться.
– Ты в порядке? Вот, возьми меня за руку.
Бостон переплел свои пальцы с моими, и мы отправились за миссис Маркс. Загрузив в багажник мой велосипед, мы выехали на дорогу. Но она вела не к моему дому. Мы ехали в противоположном направлении, прочь от города.
– Неважно выглядишь, милая. Как ты?
Я подняла глаза и встретилась взглядом с мамой Бостона в зеркале заднего вида. Карие глаза, как и у него. В них было что-то такое, что я не могла прочесть. Что-то, что заставило меня призадуматься.
– Голова болит, но я в порядке. Куда мы едем?
– Домой. Где я смогу о тебе позаботиться.
Бостон сидел со мной на заднем сиденье внедорожника, гладил меня по голове... успокаивал меня. Отворачивался ли он хоть раз с тех пор, как мы сели в машину? Каждый раз, когда я поворачивалась к нему, он смотрел на меня, касаясь моей шеи или подбородка.
Я заерзала на сиденье, когда до меня дошла реальность всей ситуации. Маячившие впереди деревья выглядели размытым зеленым пятном. Меня покачивало на кочках, так что Бостон обнял меня, прижав мою голову к своей груди. Я старалась не обращать внимания на то, как его мать смотрела на нас. От страха сказать что-то не то, я держала рот на замке. Миссис Маркс определенно не хотела, чтобы я находилась рядом с Бостоном.