По обеим сторонам от машины стояли светловолосые мужчины в чёрных костюмах. Ещё двое, точно такие же, были по бокам от калитки, словно часовые возле царских покоев.
– Гляди-ка, все как один, одинаковые, точно близнецы! – удивился дед Иван, – Это ж надо было так подобрать! Министр, что ль, какой приехал?
Девочки снова удивлённо пожали плечами, слезли с телеги и направились к своему дому.
– Настя, смотри! У них ушки и пушистые хвостики! – шёпотом сказала Василиса, – И мечи у всех!
Девушка кивнула и обернулась, махнув деду Ивану и ребятам на прощание, и взяла сестру за руку. Так, на всякий случай. Акира молча шёл рядом, напряжённо разглядывая гостей. Насте они смутно кого-то напоминали, но она никак не могла вспомнить кого.
Серебристые уши и хвосты, янтарные раскосые глаза, тонкие черты лица – эти ребята явно относились к демонам, раз другие видели обыкновенных мужчин. Но к каким?
– Здравствуйте. – поздоровалась с ними Настя и они синхронно склонились в вежливом японском поклоне.
«Точно! Лисы-ёкаи, кицунэ! – вспомнила она, – Это же одни из самых известных духов, обитающих в Японии.»
А значит, их посетила бабушкина подруга, госпожа Хаттори.
«Неужели они все её фамильяры?» – удивилась Настя, пристально разглядывая иноземных демонов.
Кицунэ неподвижно стояли на своих местах, и только движения чутких ушей, безотрывно следящие за ребятами глаза и плавно раскачивающиеся хвосты, говорили о том, что внутренне они напряжены и готовы вступить в бой в любой момент. О том, что их основная цель – это как раз и защищать свою хозяйку, красноречиво говорили длинные узкие японские мечи, катаны, прикреплённые к поясу. Ещё, у каждого из лисов в левом ухе Настя заметила по одной сияющей жемчужной серьге.
«Интересно, что она значит?» – подумала Настя, входя в калитку.
Возле входа на веранду стояла ещё одна пара кицунэ-охранников. Ещё один маячил за домом на тропинке к огороду.
«Да сколько же всего у неё фамильяров?!» – подумала девушка, прижимая Василису покрепче к себе, и проходя через веранду на кухню.
Там расположились ещё два фамильяра. Только кроме ещё одного ёкая-охранника, на кухне суетилась девушка-лисица с длинными серебристыми волосами и одетая в традиционную японскую одежду, кимоно. Длинная чёлка ниспадала на её лицо, полностью прикрывая левый глаз лисицы. В ухе у неё, так же как и у остальных, поблёскивала жемчужная серёжка.
Ребята поздоровались, и она поклонилась им в ответ:
– Подождите, пожалуйста, здесь пока. О вашем приходе доложат. – произнесла девушка-лисица и улыбнулась.
Настя заметила висящий меч у неё на поясе и вежливо улыбнулась в ответ.
«Очень миленькая. Однако, катана, висящая у неё на поясе говорит, что с этими «гостями» ухо нужно держать востро.» – подумала Настя и взглянула на Акиру.
Тот, сохраняя безразличное выражение лица, бесцеремонно отодвинул в сторону лисицу, прошёл к привычному для себя месту за столом и хлопнулся на стул.
На кухне материализовался Кот. Он по-кошачьи раздражённо бил себя хвостом по бокам, явно нервничая.
– Приехали, наконец? – спросил он, тут же исчезая и появляясь вновь, – А у нас тут вот, гости приехали.
Не успела ему Настя и слова сказать, как он снова исчез.
– Может быть, чаю? – предложила Настя, чувствуя гнетущую атмосферу, царившую в доме.
– Спасибо за предложение, – ответила лисица, – но тот чай, что вы пьёте в России, госпожа Хаттори не переносит. Я уже готовлю для неё.
– Мне сделай, пожалуйста. – поднял руку Акира, глядя на Настю и полностью игнорируя кицунэ.
Василиса подошла к неподвижно стоящему ёкаю-охраннику и спросила:
– А вы все лисички, да?
Тот посмотрел на неё и промолчал. Видимо, в отличие от девушки-лисицы, разговаривать охранникам с кем-либо было запрещено. Немного подумав, он еле заметно кивнул ей в ответ и улыбнулся одними глазами так, как это умеют делать только лисы. И дружелюбно вильнул хвостом: юная ведунья ему явно понравилась.
– Вот здорово! – радостно захлопала в ладоши Василиса, – Я очень люблю лисичек! А кто из вас хранитель бабушкиной подруги?
Кот снова появился в углу и тут же исчез.
Девушка-ёкай гордо приложила свою руку к груди и пафосно произнесла:
– Мы все имеем честь служить хранителями у госпожи Хаттори, которая является потомственной жрицей богини Инари.
Василиса присвистнула, и Настя сердито посмотрела на неё, нахваталась уже у близнецов!
– Ого! И сколько же у неё всего фамильяров? – спросила девочка.
– Более четырехсот. Наша госпожа очень сильный маг из древнего знатного рода. – с достоинством ответила кицунэ.
– Это почти целая армия! – произнесла Настя, тревожно взглянув на Акиру.
«Какого, спрашивается, эта Хаттори притащила с собой столько демонов?!»
– Ну-у-у… – с сомнением протянула Василиса, – Дедушка говорит, что дело в качестве, а не количестве. Вот у нас, например, принято заключать только один контракт, а не как у вас, множество. И я думаю, это правильно. – лисы недоумённо между собой переглянулись, а Василиса продолжила, – Поэтому, когда я вырасту, то тоже заключу только один контракт. Но выберу самый сильный, и мой хранитель сможет побеждать и пятьсот, и тысячу демонов! Правда, Кот? – спросила она у снова материализовавшегося домового.
– Там видно будет. – уклончиво ответил тот и снова испарился.
Лисы снова переглянулись, словно не поверили словам девочки. Девушка-лисица фыркнула, взяла поднос с чаем и сладостями, приготовленными ею для своей госпожи и её подруги, и молча удалилась с кухни.
Настя поставила чайник на плиту и вздрогнула от неожиданно появившегося рядом с ней Кота.
– О, от следов заклятия избавились? Молодцы. – сказал он и исчез, не дожидаясь ответа.
Девушка подошла к буфету и открыла его, чтобы достать оттуда печенье и конфеты к чаю, и снова вздрогнула от появившегося там Кота.
– А само заклятие он не снял? – спросил он и, увидев, что Настя отрицательно покачала головой, снова исчез.
Она достала сладости и поставила в вазочках на стол, предложив оставшемуся на кухне охраннику-кицунэ:
– Чай будете с нами пить? – тот снова молча отрицательно покачал головой и вильнул пушистым хвостом в знак благодарности.
Настя пожала плечами, мол, как хочешь, и снова вздрогнула от появившегося Кота.
– Да что ты маячишь туда-сюда?! – тихо прошипела она ему.
– Нервничаю от такого количества демонов на моей территории. Кабы не вышло чего… – тихо пробормотал домовой и снова испарился.
«Да, одному Коту с ними со всеми не сладить… Тут и правда, как бы не вышло чего… Нужно постараться сохранить хрупкий мир всеми силами.» – подумала Настя, ощущая, как тягостная атмосфера продолжает сгущаться в их доме, слишком уж много сверхъестественных сил собралось на слишком маленьком пространстве.
На кухню вошёл другой из кицунэ-охранников и поклонился.
– Пройдите, пожалуйста, в гостиную. Госпожа Хаттори желает вас видеть.
«Вот так. В собственном доме меня приглашают куда-то там пройти.» – недовольно подумала Настя и посмотрела на Акиру.
Тот раздражённо вздохнул, но отставил в сторону бокал с чаем и поднялся. Видимо, он тоже понимал, что сейчас худой мир лучше славной войны.
Возле входа в гостиную стояли ещё два лиса-охранника, которые развернулись вслед за входящими ребятами и встали близко друг к другу, плечом к плечу, словно отрезая им путь к выходу. По углам комнаты и возле лестницы ведущей наверх стояли ещё шесть демонов.
«Да она и впрямь с собой целую армию притащила!» – подумала Настя.
На диване, подогнув одну ногу под себя, по-хозяйски полусидела-полулежала угловатая пожилая японка. Одета она была почему-то в деловой брючный костюм, вместо ожидаемого Настей традиционного японского кимоно. На левой руке у неё поблескивали жемчужные чётки.
Рядом, в кресле, с чувством собственного достоинства восседала Пелагея Фёдоровна. Знакомая уже Насте девушка-лиса прислуживала им за столом.