– Нужен номер на… – Даррелл осёкся, снова развернул голову, и посмотрел на Эшли, та не обращая на него внимания, уставилась в журнал, который взяла со столика перед диваном, – на пару часов, – закончил он.
– Минимальное время, на которое можно заселиться в номер двенадцать часов – уточнил парень и завистливо посмотрел на Эшли, которую в упор не замечал пока не услышал требуемое время для пребывания в отеле.
– Без проблем – ответил Даррелл и механически посмотрел на свою руку с часами.
– Номер будет стоить шестьдесят долларов, вас устроит? – уточнил администратор отеля.
– Да – ответил Даррелл и достал свой зажим для денег.
– Нужны ещё будут ваши документы.
– Конечно.
Даррелл достал пластиковую карточку из этого же зажима и протянул вместе с деньгами. Быстро пощёлкав мышкой и вбив на клавиатуре информацию с карточки, парень положил её на стойку перед Дарреллом. Затем распечатал бланк, на котором попросил поставить роспись, достал из ящика ключ от номера и держа его в руке отсчитал несколько купюр, вытащенные из того же ящика.
– Ваша сдача и ключ, пожалуйста, номер двести восемь, наверх по лестнице, а затем налево в конец коридора.
– Спасибо – сказал Даррелл и сгрёб выложенные перед ним десяти долларовые бумажки и ключ.
Потом Даррелл в нерешительности помельтешил перед стойкой, не знаю, что делать. Эшли всё так же сидела на диване и листала журнал. Даррелл, молча, смотрел на неё. Администратор тоже смотрел на неё, только глаза его жгло завистью.
Сделав, наконец, пару шагов от стойки в сторону лестницы, Даррелл остановился и стал выжидающе смотреть на Эшли. Через минуты она оторвалась от своего журнала, положила его обратно, встала с дивана и медленно обошла столик. Даррелл стоял и терпеливо ждал. Заговорить с ней в присутствии администратора, который сверлил его спину он не отважился. Да и смотреть в глаза Эшли у него толком не получалось. Пропустив её вперёд, он повернулся за ней, и прежде чем сделать шаг, взглянул на парня за стойкой, тот, как и чувствовал Даррелл, не отводил своих глаз. Вступив на первую ступеньку, Даррелл скрылся за стеной, и начал медленно подниматься за Эшли.
Добравшись до второго этажа, они повернули налево, и пошли в конец тускло освещённого коридора искать дверь, на которой висели бы цифры «208». Как оказалось, нужная дверь была самой последней. С усилием вставив ключ в замочную скважину, Даррелл открыл замок, взялся за стёртую, круглую ручку двери и повернул её. Дверь отворилась с таким же скрипом, какой они слышали десять минут назад внизу, когда парень выскакивал из своей подсобки.
Плотно задёрнутые шторы не пропускали дневной свет, номер был окутан мраком. Тусклые лучи ламп почти не попадали в номер. Из коридора ничего не нельзя было увидеть. Даррелл и Эшли замерли, как и всё в этом отеле. Только спёртый воздух начал тихонько вываливаться на постояльцев, стоящих в коридоре перед открытой дверью.
Выйдя из оцепенения, Даррелл протянул руку вперед, пригласив девушку войти первой. Эшли не мешкая ни секунды, сделала два шага, и её поглотил мрак. Боясь потерять её, Даррелл поспешил за ней в номер.
Захлопнув за собой дверь, он рукой стал нащупывать выключатель на стене, который никак не хотел быть найденным. Он чувствовал, что стоит прямо за Эшли, запах её волос был перед его носом. Она не сделала больше ни одного шага, после того как зашла в коридор. Выключатель по-прежнему не желал находиться и в тишине комнаты стали раздаваться раздражительные вздохи Даррелла. Его рука уже заходила на десятый круг по стене, как вдруг упёрлась во что-то тёплое. Это была прижатая к стене ладонь Эшли. Даррелл сначала стал медленно ощупывать её мизинец, затем безымянный палец, дальше средний и указательный. Затем его ладонь накрыла ладонь Эшли, и каждый его палец нашёл себе пару. Его голова стала потихоньку наклоняться вперед, и он носам начала задевать её волосы, ему стала немного щекотно. Голова опускалась всё ниже и губы достигли плеча, задержались на нём несколько секунд, потом на шеи, щеке и в конце добрались до уха. Его правая рука скользнула под майку, кончиками пальцев дотронулась до живота и стала подниматься выше. Эшли повернула голову и их губы слились в поцелуи. Оторвав её ладонь от стены, Даррелл стал не спеша проталкивать их вперед в поисках кровати. Губы не разрывали связь. Эшли он вёл максимально аккуратно, потому что глаза только сейчас стали привыкать к темноте и хоть что-то различать. Через минуту колени Эшли упёрлись в жёсткий матрас, а правая рука Даррелла перебралась с груди на спину девушки, чтобы опустить её на кровать. Стоя он снял свою рубашку, бросил её в темноту номера, и опустился уже к лежавшей на кровати Эшли.
***
– Довольно крупная сумма за такие услуги. Зачем тебе эта тысяча долларов? – отсчитывая сотенные купюры при тусклом свете прикроватной лампы, спросил Даррелл, в зубах он держал сигарету, дым от которой растекался по номеру.
Отсчитав нужную сумму, он бросил свой зажим на стоящую рядом тумбочку и протянул деньги Эшли, которая лежала к нему спиной без одежды. Не ответив на вопрос, она левой рукой взяла деньги, протянутые над правым плечом.
Её тело без одежды выглядела ещё лучше, чем Дарреллу показалось в кафе, и он осматривал его, скользя взглядом от затылка до пяток и обратно.
– Чем ты хоть занимаешь, помимо работы в кафе? – вытащив сигарету, решил попробовать ещё раз завести диалог Даррелл.
– Работаю – моментально ответила Эшли.
– Где? – язвительно спросил Даррелл оскорблённый таким ответом.
– Здесь.
Раздражённый Даррелл решил, что у девушки нет желания общаться, раз её ответы состоят не более чем из одного слова. Но ему всё равно хотелось поговорить. Ему казалось, что это должно входить в такую сумму.
– Ясно. Так-то за такую зарплату как сейчас ты можешь в принципе и не тратить своё время в кафе. Сколько тебе надо там отработать часов, чтобы получить тысячу баксов, восемьдесят, девяносто?
– Отвали – всё также, не поворачиваясь, ответила Эшли.
Она поднялась на кровати и села на её край. Наклонившись, она стала поднимать свою одежду с пола.
– Уже уходишь, я думал за такой ценник, мне полагается куда больше времени? – ухмыльнулся Даррелл.
Он ощущал чувство неудовлетворённости. Чувство недосказанности между ними. Как будто чего-то не хватало, и это что-то было у Эшли. Что-то, что он хотел получить.
Эшли собрав свои вещи в охапку, поднялась с кровати и пошла в ванную. Вместо ответа Даррелл услышал лишь щелчок закрывающегося замка.
Докурив свою сигарету, он с излишним нажимом придавил окурок в пепельнице, тоже встал с кровати и начал искать свои трусы по номеру. Найдя трусы, он натянул их на себя и направился к маленькому серому холодильнику в углу номера.
Открыв его, он обнаружил клад из маленьких и холодных бутылочек. Выбрав виски, он открыл бутылочку и вылил всё содержимое в один из двух стоящих на холодильнике стаканов. Стакан наполнился больше чем наполовину. Через два глотка большая часть содержимого уже скатывалась и обжигала внутренности Даррелла, на глазах которого слегка выступила влага. Он уже давно не пил чистый крепкий алкоголь.
Из ванной раздался шум воды, на который Даррелл повернул голову. Помедлив у холодильника, он двинулся к ванной со стаканом в руке. Дойдя до светло-коричневой двери, он тихонько взялся за круглую ручку и аккуратно попробовал повернуть её в надежде, что замок не сработал, когда Эшли закрывалась. Но ручка осталась на месте, не поддавшись на оказанное давление.
Медленно развернувшись, он украдкой стал отходить от двери, хотя и знал, что Эшли не может слышать его из-за шумевшей воды. Добравшись обратно до холодильника, Даррелл заметил, как в его руке дрожит стакан. Толстое стекло, сжимаемое тремя пальцами, быстро подрагивало, вмести с остатками виски на дне. Понаблюдав за стаканом какое-то время, он осушил его в один глоток и с силой хлопнул дном об поверхность холодильника. Горло начало жечь, на глазах выступили слёзы, он вновь открыл холодильник в поисках какой-нибудь маленькой бутылочки.