Литмир - Электронная Библиотека

Ситуация была, страшно сказать – безнадёжной. Один в компании мальчишки, против девятерых, нам могло помочь лишь чудо. Как я сказал ранее, мне было очень страшно и мысленно я приготовился к концу. Но Моррис не терял присутствия духа. Казалось, для него всё происходящее было игрой. Он просто забавлялся происходящим и всячески подначивал бандитов.

– Что же вы так мало людей взяли с собой? – говорил он присутствующим. – Неужели вам не страшно? Нас же двое с пацаном – мы грозная сила. Зря вы припёрлись, – сказал он и засмеялся.

Сильный удар в челюсть и, кажется, я услышал хруст ломающихся костей. Билтор ударил Мориса своим оружием после того, как на нас надели силовые браслеты.

– Молчать, – истерично крикнул он. – Ну сколько можно возиться? Вы нашли что-нибудь? – обратился он уже к своим подручным.

Бандиты шныряли по всей яхте, переворачивая всё вокруг вверх дном, что-то судорожно искали, но кроме вещей и кое-какого оборудования им ничего не удавалось найти.

– Где они? Где они? – кричал Билтор прямо в ухо Мора. –Ты мне скажешь иначе я пристрелю тебя.

– Давай, тогда ты точно ничего не получишь, – оскалился Мор, обнажив окровавленные зубы.

– Что им нужно? – вдруг, неожиданно для самого себя спросил я.

– Записи. Записи того, где я охочусь на харваллов, – ответил Мор.

– Заткнись! – крикнул Билтор. – Они должны быть где-то здесь, ищите лучше.

– Они здесь, придурок! – засмеялся Моррис. – Они в моей голове. Я ничего никогда не записываю, я способен запомнить путь. Мне нет необходимости полагаться только на приборы. Ох уж эти дилетанты – ничего не могут без своих машин. Морские волки, блин.

– Ты покажешь мне место, иначе я буду пытать тебя до тех пора, пока от тебя и мокрого места не останется.

В ответ на его слова Моррис только усмехнулся.

Тут он обратил взор на меня и снова начал угрожать:

– Тогда я сначала распотрошу мальчишку на твоих глазах. А? Как тебе идея? Вот этим вот ножичком, – он достал из ножен необычный нож, края которого засветились странным зелёным светом. – Что ты на это скажешь? Молчишь?

– Какие у нас гарантии? – тон Мора стал серьёзней.

– Что?

– Я спрашиваю, какие у нас с мальцом гарантии, что когда ты узнаешь необходимую тебе информацию, ты сдержишь слово и отпустишь нас?

– Отпущу? Я не говорил, что отпущу вас. Я, возможно, подумаю о том, чтобы не убить парнишку. А вот с тобой мы ещё долго будем беседовать. Идёт?

Я смотрел на Морриса и не мог понять почему он медлит? Почему он не предпринимает ничего, чтобы спасти нас? Есть шанс, что они отпустят нас. О наивная простота. Я ведь совсем плохо знал людей. Моя наивность и страх сделали своё дело.

– Я знаю, – крикнул я.

– Ох! Вот это поворот.

– Олдо, нет! – Моррис посмотрел на меня таким пронзительным взглядом, что мне захотелось провалиться сквозь лодку на самое дно, причём без костюма.

– Итак, парень! Олдо, да? Расскажи мне, где этот дядя охотится на харваллов? Он ведь показал тебе то самое место? Я прав?

Билтор подошёл ко мне вплотную и шептал эти слова прямо в лицо, выдыхая на меня зловоние своего тела. Сказать, что это было неприятно, значит ничего не сказать. Это было мерзко и отвратительно.

– А вам не говорили, что нужно чистить зубы, хотя бы пару раз в день, – сказал я ему, даже не знаю откуда взялась эта смелость. Скорее всего я начал обуздывать свой страх, который придавал мне сил.

Боль разливалась по всему животу и дальше уходила в конечности и снова возвращалась к эпицентру. Каждое нервное окончание вопило во мне, после нескольких ударов тяжёлого сапога в живот. Я пытался жадно заглотить воздух ртом, но никак не мог этого сделать. А те толики воздуха, что я всё таки успел втянуть в себя отозвались ещё более дикой болью в животе. Я лежал и корчился не в силах подняться и вообще не в силах был, что либо понять. Через пару минут или, лет, как мне тогда показалось, я более или менее пришёл в себя. Живот ныл и не давал забыть о себе. Билтор подошёл ко мне, одной рукой схватил меня за волосы, а другой приставил нож к моему горлу. Зловонный запах снова ударил мне в нос:

– Ну что пацан? Будешь говорить или хочешь повторить?

– Оставь его, – остановил его Мор. – Подойди, я всё расскажу.

Билтор бросил меня на землю и отправился к Мору.

«Харваллы, харваллы. Там несколько штук, ещё больше!!!» – кто-то из банды заметил недалеко от стоянки яхты, плывущих моллюсков. Все ринулись к бортам, пытаясь рассмотреть своими глазами этих зверей. Видимо уже подсчитывали прибыль от неожиданно улыбнувшейся им удачи. Но этому не суждено было сбыться.

Резким, еле заметным движением, Мор вскочил на ноги, разорвал оковы и схватил за грудки Билтора, который уже направлялся к борту посмотреть на свою будущую добычу. Одним мощным ударом Мор отправил этого просщелыгу в беспамятство, затем, отобрав его бластер, ринулся на других членов банды. Двумя выстрелами он уложил ближайших к себе противников. Да он стрелял им в спины, но на кону были наши жизни и я не стану винить его за это. Следующим выстрелом он свалил ещё одного. Бандиты уже стали поворачиваться на шум выстрелов, когда ещё двое рухнули за борт, подстреленные Моррисом. Трое других были на соседней яхте, а заряды в оружии Мора были на исходе. Моментально пространство заполнил грохот выстрелов и пролетающие мимо пули из огнестрельного оружия. Они впивались в борта яхты, разбивали стёкла, свистели над головой. Я инстинктивно прижался к поверхности и потерял из вида Морриса. Когда выстрелы стихли, я приподнял голову и не обнаружил своего друга на яхте. Посмотрев чуть вдаль, я увидел, как он выбрасывает тело последнего из нападавших за борт. Как он там очутился было непонятно, ведь до второго корабля было метров десять а то и больше.

Тем временем я бросился к бездыханному телу Билтора и нашёл ключи от силовых наручей. Наконец я освободился от пут, посмотрел на соседнюю яхту и снова не обнаружил там Морриса.

– Я здесь, парень, – услышал я голос за своей спиной.

– Но… Как… Я не…, – начал заикаться я. Такого я совершенно не ожидал.

– Не обращай внимания главное, что мы живы, а остальное неважно. Так, что у нас здесь. Он подошёл к Билтору и склонился над ним:

– Экий поганец.

Произнеся эти слова Мор потянулся к мерзавцу, чтобы обыскать его. В этот момент зелёная вспышка промелькнула передо мной и спустя мгновение я увидел торчащую рукоятку ножа из груди Морриса. Следующим, что я осознал – это был звук выстрела и струйка красной густой крови вытекающая из отверстия в голове Билтора Торекиса.

Глава 6

Первое, что появилось – это звук. Лёгкое жужжание в ушах, которое ехидным писком раздражало, как будто звук впивался прямо в мозг, не давая возможности сосредоточится, не давая обрести покой. Он продолжался и продолжался, заполняя собой всё вокруг пока, наконец, не стал всеобъемлющим и не заполнил собой всю известную вселенную.

Затем писк ушёл и появилась боль. Боль была не сильной, но всё же чувствительной и раздражала похуже того предыдущего писка. С болью пришло и осознание жизни. Раз есть боль, значит есть чему болеть. Болит где-то на уровне груди и в руках. Постепенно мысли заполнили голову. Одна, вторая, третья… Всё вдруг озарилось огромным новым миром, в котором он жил когда-то. Множество имён, лиц, людей всплыло в памяти. Места, которые он посещал, где жил, где пил, ел и спал – всё это накатило массивной волной воспоминаний, окунувшая его в пучину боли.

Нет.

«Почему жил? Он живёт сейчас. Он жив».

Мысли Акано наконец обрели ясность. Он открыл глаза и увидел, что лежит в больничном боксе, подключённый ко множеству различной медицинской аппаратуры. Глаза ещё не совсем адаптировались и всё немного было размытым, как и его мысли, после небольшого просветления, но он всё же сделал над собой усилие и попытался привстать. Боль в груди ему жестоко отомстила за эту попытку и он снова повалился на кровать обессиленный и обездвиженный.

16
{"b":"695248","o":1}