Литмир - Электронная Библиотека

– Артур, а не про эти ли места ты рассказывал мне, Халисе и Фидании, пока мы были в бассейне?

– Ага…

– Погодите-ка! – внезапно возмутилась Алиска. – Когда это вы там с девицами расслаблялись?! Мне, значит, за принца замуж нельзя, а сами тем временем…

– Ничего такого, о чём ты подумала, не было! – поспешил оправдаться Артур. – То были простые служанки дворца, которые просто ухаживали за нами, исполняя приказ. Мы просто общались, и не более.

Интересно, а он специально не упомянул, что девицы плавали с нами? Почему-то тогда мне показалось, что было бы забавно, если это действительно было бы так. Правда, я предпочёл не делиться своими предположениями, а вместо этого перевести беседу на более актуальную тему:

– Если Кадуржан и Синият действительно так страшны и опасны, то не проще ли будет отправиться обходным путём?

– Да, это вполне возможно, – задумчиво проговорил старик. – Например, можете пойти на восток через Корвес. Но тогда вам придётся потратить гораздо больше времени и миновать весьма холодный Брин. Не то, что бы у нас или в том же Кадуржане стояла несусветная жара, но…

– Но в Брине всё время либо всё заснежено, либо мокро и очень скользко, – продолжил за него Артур. – Там задубеть можно в три счёта. Я даже не уверен, что у нас найдётся одежда по погоде. А ежели и покупать шубы, то отрабатывать их придётся о-о-очень долго…

В ответ на это старик лишь утвердительно кивнул, давая понять, что именно это он и имел в виду, после чего продолжил перечислять недостатки иных маршрутов:

– С другой стороны, если отправитесь на запад через Пермафол, то получите самый длинный, но безопасный маршрут. Разве что, можете приуныть в одном печальном городке, где все только и делают, что грустят.

– Уж не в Китуре, случайно ли? – сорвалось из моих уст, когда я вспомнил об Авнере и его не самой радужной истории переезда во Флиг.

– Да! Именно там! – поразился Харитон. – А вы там разве уже были?

– Не довелось, – без особого огорчения ответил я. – Однако, наслышаны…

Вопрос о том, каким маршрутом добираться до Лиственного, мы в конечном счёте решили оставить на потом. Старик и так дал достаточно информации, а уж что с ней делать, было лучше решать без посторонних ушей. А то мало ли ещё какие подробности из жизни моих друзей в этих городках всплывут…

А дальше, постепенно, разговоры перетекли из общего в более личное. Сперва, опять же благодаря расспросам старика, я разоткровенничался по поводу своих проблем с поиском подходящей для себя работы.

Как ни странно, в моих ожиданиях Харитон должен был подытожить какими-нибудь: «ты просто мало старался», «ну ты и лентяй», «верь в себя и у тебя всё получится» – что звучит обычно в зависимости от настроения типичного слушателя. Но вместо этого он неожиданно сказал лишь одно:

– Хреново, наверное, быть тобой.

– Ну, не то что бы…

– Да ладно, наверняка обидно, когда за каждую неудачную попытку называют рукожопым, балбесом или и тем и другим одновременно.

Вообще-то, по поводу частей моего тела никто так оскорбительно не изъяснялся, однако я понял, к чему клонил старик и, в общем-то, он был прав. Череда поражений и критики давно лишили меня веры в себя, пусть люди вокруг и старались быть достаточно корректными. В конце концов, практически все, за исключением, например, Игоря, в Райском стараются быть вежливыми.

Говоря о разочаровании близких мы плавно перешли к проблемам Артура, который, как оказалось, сам не оправдывал ожиданий собственного отца, возлагавшего на него огромный надежды.

Пусть на подробности парень и был жадноват, однако стало понятно, что с самого детства все вокруг от него ждали большего, чем он мог достичь. В конечном итоге это, в совокупностью с «некоторыми другими факторами», о которых мой друг предпочёл промолчать, вынудило Артура сбежать не только из собственного дома, но и из города, чтобы начать всё с «чистого листа».

– И как, успешно? – без особого воодушевления уточнил Харитон.

– В некотором роде, да, – с очень холодной и сдержанной улыбкой ответил парень, всем своим видом явно намекая, что дальше его допрашивать не стоит.

– Эх, молодёжь, – печально выдохнул старик. – Такие вы все глупые, такие беспечные…

Наступила тишина. Конечно, мы могли бы что-то ответить или как-то возразить, однако с каждым мгновением Харитон становился всё грустнее и грустнее на вид, что изрядно удивило нас. Казалось, его сердце разрывается и он вот-вот заплачет, а потому мы с Артуром не стали говорить ничего вообще.

Алиска же, которая не могла этого увидеть, и так всё это время молчала. Было очевидно, что она не спит, ведь время от времени она мучительно охала, а иногда выдавливала смешки. Но в тот момент девушка, видимо, уловила настроение и не издавала ни звука. Вероятно, выжидала, что будет дальше.

Нам же с Артуром сидеть и смотреть на пригорюнившегося старца было несколько неловко. Мы хотели помочь ему успокоиться и прийти в себя, а заодно разобраться в том, от чего он так печален. Однако, было непонятно, какие слова нужно подобрать.

В конечном счёте ничем, кроме вежливого молчания, сопровождающегося понимающими и сочувствующими лицами, помочь Харитону нам так и не удалось. Впрочем, как оказалось, ничего другого ему и не было нужно. По крайней мере, так мне показалось, когда он подуспокоился и всё-таки смог взять себя в руки.

– Знаете, в молодости я тоже всяко чудил, – пустив слезу проговорил старец. —То старшим хамил, пока не вылилось в проблемы, то в работе халтурил, пока не научился плотницкому делу, то хулиганил и девок обижал, пока не встретил жёнушку… Думал, вырасту, научусь всему, достойным человеком стану. А что в итоге?..

И снова Харитон опустил глаза, на этот раз прикрывая их ещё и ладонями. Признаться честно, тогда никто из нас не понимал, что происходит, и почему так внезапно мужчина так расстроился. Впрочем, постепенно он всё-таки находил в себе силы поведать, что гложет его душу:

– Сам не знаю, чего я так расчувствовался сегодня, – вытирая слёзы вытащенным из кармана голубым платком в клеточку, проговорил Харитон. – Наверное, потому что вы мне напомнили мне меня самого. А может и не только меня…

Как оказалось, наш спаситель не был далеко счастливым и жизнерадостным человеком, коим всячески старался казаться. Конечно, время от времени он ворчал и злобно подшучивал над нами, но ранее я не думал о том, что его жизнь на самом деле очень трагична и наполнена болью.

Поначалу мне (впрочем, как потом выяснилось, и остальным) казалось, что на этом старик и ограничится. Он выглядел крайне расстроенным, а потому в моей голове возникала лишь мысль, как бы повежливее предложить завершить посиделки и пойти спать, чтобы не бередить раскрывающиеся раны нашего спасителя.

Однако, пока я подбирал нужные слова, Харитон вновь пришёл в себя и весьма неожиданным образом продолжил рассказ:

– Знаете, когда я был примерно в вашем возрасте, я познакомился со своей будущей женой, Ленкой, – называя имя жены мужчина озарился тёплой улыбкой. – Вскоре мы поженились, а потом у нас родились двое детей: Ирка – старшая и Витька – младший.

По словам старика, в прошлом, когда он растил детей его семья была очень счастливой и благополучной. Жили они тогда в центре Румора, ведь Харитон, не без помощи чудодейственности народной молвы, владел лучшей мебельной мастерской, в который сам же и создавал оригинальные шедевры. А это, в свою очередь, приносило приличный доход.

Рыбалка же тогда была лишь дополнительным хобби, когда мужчина хотел отдохнуть от мирской суеты и побыть в своего рода уединении. К слову, семья Харитона, если судить как по меркам Райского, так и Румора, а может и практически любого другого города, была очень зажиточной, ведь тем самым домом, в котором мы находились, принадлежал им уже тогда. Правда, когда его строили, никто и представить не мог, что в «месте для отдыха» его владелец встретит и проведёт свою старость.

– А ведь всё действительно было хорошо, пока я был со своей Ленкой, – продолжил старик. – Она не позволяла мне халтурить и давать слабину, а я был только рад её твёрдой руке. Да и дети были молодцы, учились хорошо, старались делать всё правильно…

13
{"b":"695123","o":1}