Литмир - Электронная Библиотека

— В некоторой степени, — тяну я и позволяю ему обернуться вокруг меня, как одеяло.

— Считаю, что глупо опасаться того, что может и не произойти. Так можно упустить всю жизнь. Мы вместе прыгнем со скалы и постараемся не разбиться, падая вниз.

— Постараемся отрастить крылья, чтоб не разбиться, — поправляю его я, и это все кажется мне слишком приторным и ванильным настолько, что на языке остается привкус сладости.

Теперь я сам уже ничего не понимаю, и это чертовски странно.

Комментарий к 24

У беты истерический смех вперемешку с умилением.

========== 25 ==========

Мы весь день проводим возле камина, я читаю пророк, иногда зачитывая целые куски особо забавных новостей из архива выпусков, а Поттер перебирает стопку документов, присланную из министерства. Когда мне надоедает иронизировать над произошедшим в мире во время моего отсутствия, я откладываю газету и смотрю, как он работает, хмурясь и во что-то вчитываясь.

Когда я вижу, что он устал, я подаю голос:

— Мне тоже хочется вернуться на работу.

И от моих слов Поттер вздрагивает и поднимает взгляд.

— Ты собираешься возвратиться к прежней работе?

— Разумеется, — киваю я и стараюсь не раздражаться раньше времени.

— В свой Отдел? — хмурится Поттер.

— Конечно, а куда ещё? — мое недоумение достигает предела.

— Я просто спросил, — уточняет он и возвращается к бумагам, пытаясь скрыть свое разочарование.

— Ты же помнишь, что я знаю о том, что ты чувствуешь?

— Помню, — безразлично отвечает он, стараясь отгородиться от меня.

— Ты не хочешь моего возвращения? — прищурившись, уточняю я и понимаю, что хочу услышать его истерику и приступ ревности.

Он хмурится, и на челюстях играют желваки, а перо ломается в пальцах.

— Я не хочу, чтоб подобное повторилось.

— Ничего не повторится, — убежденно отвечаю я, — Вряд ли меня опять попытаются утопить в таком артефакте.

Поттер раздраженно отодвигает стул и отходит к окну.

— Не хочу… Не хочу, чтобы у вас с Фовелем повторилось…

Теперь уже моя очередь хмуриться, выяснение отношений — один из раздражающих моментов отношений, который я всегда старался избегать.

— Повторилось что? — ярость клокочет внутри, но внешне я абсолютно спокоен.

— То, что было у него в кабинете, — сквозь зубы выплёвывает он.

— В кабинете? Это было не воспоминание, — отмахиваюсь я и подхожу к нему. Поттер напряжен, мышцы словно камень, а губы упрямо сжаты, даже когда я протискиваюсь к нему спереди и прижимаюсь к его груди.

— Значит это была фантазия? — уточняет он, так и не пытаясь меня обнять в ответ.

— Фантазия, — отвечаю я.

— Ты его хочешь? — едва слышно выдыхает он.

Я целую его шею, обнимаю сильнее, стараясь не думать о том, были бы такие разговоры с Лукасом. Вместо этого я трусь щекой о щеку.

— А ты меня ревнуешь? — мурлыкаю я в ответ на его грубый тон.

— Я не позволю тебе спать с ним, — взвивается Поттер и пытается вырваться, но я удерживаю его и аккуратно целую в губы. Его дыхание сбивается, и он обнимает меня.

— Я буду спать только с тобой, — отвечаю я, разорвав поцелуй, — Никаких открытых отношений.

— Я слишком долго ждал тебя и не могу потерять.

Я смеюсь и, обняв его, аппарирую в комнату, чтобы постараться доказать, что потерять меня ему не грозит.

***

Наша Слизеринская шайка собирается у камина через неделю после моего возвращения. Блейз вываливается на ковер, гремя бутылками и обнимает меня, стараясь, видимо, задушить. Тео появляется через пару минут, принося с собой глупые шутки и запах дорогих духов. Пэнси приходит последней, изящно отряхивая пепел, а затем вручает мне букет нежно розовых огромных хризантем. Их огромные, махровые головы гордо держатся на тонких ножках, а на лепестках горят капли воды.

— Ты так желаешь мне выздоровления? — ехидно спрашиваю я, и она фыркает в ответ.

— Я же знаю, что ты королева драмы, может, хоть букет тебя успокоит.

Все устраиваются на полу, вокруг камина, и не жалеют алкоголя, чтоб разрядить обстановку.

— Мы беспокоились о тебе, — начинает Пэнси и берёт меня за руку.

— Ты выглядел ужасно, — высокомерно улыбается Тео и опустошает бокал.

— Акселя сразу же схватили и отдали главе твоего отдела, — говорит Пэнси, — Он лично приходил ко мне, чтоб расспросить, что я о нём знаю.

Я киваю и думаю о том, ради чего пошел на это Аксель. Но я не хочу обсуждать сплетни, поэтому не говорю о случившемся ни с кем. Сначала надо обсудить с Лукасом.

— Сейчас ты выглядишь немного лучше, — оповещает Блейз и тянет меня за длинную прядь волос, выбившуюся из хвоста, связанного кожаным шнурком.

— Немного лучше, чем до этого всего, — язвит Пэнси.

— И намного лучше, чем Блейзи когда-либо, — издевается Тео и Блейз в ответ сильно бьёт его в плечо.

— Какого черта, Тео, — возмущается он, и парень прижимается ко мне, прячась от ударов.

Алкоголь развязал всем язык и никак не может дать заткнуться. Пэнси обнимает Тео, стараясь успокоить его после очередной вспышки ревности от Блейзи, а я, в свою очередь, привалившись к плечу итальянца слушаю его разглагольствования. Я вывожу узоры пальцем на бокале и рассеянно киваю. В таком виде нас застаёт Поттер, внезапно шагнув из камина и чуть не наступив на ногу Тео. Отшатнувшись в сторону, он осматривает нас и качает головой, слегка поджав губы. Сразу же за ним из камина шагает Грейнджер.

— Я сказал, что сегодня день друзей, Гарри, — говорю я заплетающимся языком, — И ты решил привести подружку?

Поттер шагает ко мне и, нагнувшись, целует в губы. Вокруг все замирают.

— Какого дьявола, Поттер, — выплевывает Забини.

— Гарри, это плохое решение, — выдает Грейнджер, и я слышу злое шипение Пэнси.

— Это не тебе решать, заучка.

Поттер отрывается от моих губ, и я улыбаюсь, хватая за руки, и резко тяну на себя. Он практически падает, но Тео подхватывает его, стараясь смягчить падение.

— Я же говорил, что Драко его трахнет, — изрекает Тео, двигаясь в сторону, чтобы Поттер мог сесть возле меня. Блейз фыркает, а Пэнси наполняет бокалы, левитируя их всем присутствующим.

— Я так понимаю, это ваш способ заявить нам о ваших отношениях? — спрашивает она и выразительно смотрит на меня. Я могу только кивнуть и покрыться румянцем.

— Это не то чтобы отношения… — начинаю я, стараясь как-то смягчить подачу.

— Да, мы так заявляем об отношениях, — прерывает меня Поттер, и я стараюсь испепелить его взглядом.

— Я же говорил, — продолжает Тео, — Задница у Дракоши что надо, такой задницей только мужиков охмурять.

— Заткнись, Нотт, — отрезает Блейз и обиженно сопит.

Грейнджер аккуратно усаживается, с подозрением беря стакан, и внимательно следит за всеми.

— Это достаточно неожиданно, — говорит она с опаской.

— Не сказала бы, — отвечает Пэнси и беззастенчиво рассматривает нас, пока Поттер шепчет мне на ухо о том, что ему придется наказать меня за мое пьянство и за то, что рука Блейза лежала на моей талии. В штанах становится тесно, и я слегка закусываю губу.

— Если вам нужно заняться сексом, то сделайте это сейчас, — усмехается Тео, и в ответ мы с Поттером аппарируем в комнату. Последнее, что я слышу перед аппарацией, это разговор Пэнси и Грейнджер.

— …да Гарри был помешан на Малфое все время учёбы.

— …не поверишь, Драко тоже.

Все смеются, и я не успеваю даже возмутиться.

Комментарий к 25

Б: Просто сижу и умиляюсь, ведь с языка цветов хризантемы означают “Ты потрясающий друг”.

========== 26 ==========

Возвращаясь на работу, я немного нервничаю. Мы с Поттером аппарируем с небольшим интервалом, когда я появляюсь в холле, он уже разговаривает с Уизли, стоя чуть в стороне. Его черный китель полностью застегнут, но мне доставляет невероятное удовольствие осознание того, что где-то под ним следы моих зубов и фиолетовые круги моих засосов. Поттер едва поворачивается ко мне, но, скользнув по мне взглядом, на несколько секунд останавливается, и в его глазах мелькает огонь желания.

34
{"b":"695077","o":1}