Литмир - Электронная Библиотека

– Хм, – сказал Артем, озираясь – Качественный дубляж.

– Да, верно, можно назвать это переводом, – подтвердил собеседник, – Если присмотритесь, то обратите внимание, что движения моих губ не совпадают со словами, которые вы слышите.

– А откуда вы знаете как меня зовут? – спросил Артем.

– Вы представились во время нашей предыдущей встречи, – ответил капитан, – Вы не помните?

– В основном помню, – Артем машинально пригладил волосы, – Правда я подумал, что мне это приснилось…. Кстати, а как я до дома-то в прошлый раз добрался?

– Я взял на себя смелость доставить вас в ваше жилище и разместить на свободном ложе, – ответил капитан, – Дело в том, что вы, вероятно, несколько раз вдохнули звездную пыль, он безвредна, но вызывает легкое опьянение. В результате вы… эээ… уснули.

– Да, было такое, припоминаю. Такая девица тут еще была, маленькая и с крылышками. – Артем посмотрел по сторонам, думая увидеть фею снова.

Капитан склонил голову:

– Все верно, не старайтесь ее увидеть, пока я здесь, она скорее всего не появится. Они редко показываются людям.

– Но…

– Вы исключение. По вашему виду и поведению было заметно, что вы чужак, вероятно ей стало любопытно.

– Ясно.

– Простите мою бесцеремонность, Артем, но я осмелился повторно пригласить вас в Джерельм не только ради продолжения знакомства. Королевству нужна ваша помощь.

– Моя? – Артем чуть не рассмеялся, очень уж все походило на сказку. – И что я должен сделать? Спасти принцессу? Убить дракона?

Капитан посмотрел на него внимательно и цепко. Артему расхотелось смеяться. Лицо его спутника, несмотря на хомячьи бакенбарды, больше не выглядело забавным.

– Неподалеку от этого места находится трактир «Чешуя дракона». Если поспешим, то достигнем его примерно через полчаса. Пока идем, я введу вас в курс дела и отвечу на вопросы. Ваша помощь, как я себе это вижу, будет носить главным образом консультативный характер. Нам необходимо совершить некоторые действия в вашем мире, а мы почти ничего о нем не знаем.

– Какие действия? – спросил Артем. – И кому это, нам?

– Найти пропавшего человека. А нам – это, пока что, мне и Мудрейшему Георгию, – произнеся это имя, капитан посмотрел на Артема с некоторым подозрением. Тот промолчал. – Не беспокойтесь, даю вам слово чести – никто не попытается причинить вред ни вам, ни любому другому ни в чем неповинному человеку из числа ваших соотечественников, – формулировка эта Артему не совсем понравилась, но он счел за лучшее не уточнять.

– А также ваши услуги, если вы согласитесь помочь, будут оплачены, – добавил капитан.

– А можно не идти в трактир, а прямо здесь ввести меня в курс? – спросил Артем.

– К сожалению, нет. В трактир должен прибыть Мудрейший Георгий, с которым вам необходимо обязательно встретиться. Заставлять его идти сюда будет не совсем корректно, поскольку он является придворным волшебником Его Величества. К тому же так мы потеряем чересчур много времени. Если вы беспокоитесь о своем возвращении, то, уверяю вас, совершенно напрасно. Если вы пожелаете вернуться, никто не станет чинить вам препятствий, и я лично провожу вас обратно к двери.

– Ну хорошо, – вдохнул Артем, – ведите.

– Рад что вы согласились. Позвольте только обратить ваше внимание на то, что скоро возможно, начнется дождь. Предлагаю вам захватить в своем жилище более подобающую одежду.

– Да, и правда. Спасибо. – Артем был немного тронут предусмотрительностью гостя, и ему было неловко за то, что он так и не смог вспомнить, как того звали.

– Простите, – помявшись сказал он, – А не могли бы вы напомнить свое имя, а то я как-то…

Капитан улыбнулся:

– Конечно. Сарвист Тизарт, капитан Личной Гвардии его Королевского Величества Альдерика Третьего.

Артему показалось, что произнесения своего имени и звания доставляет Сарвисту удовольствие.

– Очень приятно, – сказал он.

Сарвист кивнул.

Артем вернулся в свою квартиру и, стараясь не шуметь, взял из шкафа демисезонную куртку. Немного подумав, прошел в свою комнату, поднял с пола телефон и сунул в карман. Несмотря на то, что он только что стоял в мокрой траве, его кроссовки не оставляли на полу ни мокрых, ни грязных следов и выглядели чистыми и сухими. Вот и разгадка, Артем внутренне усмехнулся – опять волшебство. Отец продолжал спать. Артему очень не хотелось оставлять его одного, но делать было нечего. «А в прошлый раз уперся и даже не подумал!», – мысленно укорил себя он.

Выйдя, он аккуратно прикрыл дверь, по-прежнему находившуюся в стволе дерева, она была покрашена белой масляной краской и благодаря этому отлично выделялась на фоне пейзажа. Дверь закрылась не плотно, поскольку изнутри кладовки ручки у нее не было, осталась щелка, через которую можно было увидеть прихожую.

***

Сарвист уверенно шел по лесу, Артем старался не отставать. Было гораздо темнее, чем предыдущей ночью, и иногда он подсвечивал себе под ноги телефоном. Действительно пошел небольшой дождь, но основная часть влаги задерживалась в кронах деревьев. Артем подумал, что куртку можно было и не надевать, было достаточно тепло, из-за спешки он вспотел. Он хотел снять куртку, но передумал, решив, что тащить ее в руках будет неудобно, она начнет цепляться за какие-нибудь кусты, хоть в здешнем лесу и довольно просторно, но все ночь, спешка и отсутствие тропинок…

Сарвист, как и обещал, начал рассказ, голос его, обладая достаточной громкостью и тембром, легко заглушал шум дождя и лесные звуки. Прежде он поинтересовался:

– Артем, обращение к вам по имени без упоминания титулов и происхождения не идет вразрез с этикетом вашего мира?

– Да нет, все нормально, – Артем хмыкнул, – У нас принято как-то без титулов. Можно даже на «ты».

– Простите, вероятно волшебство не в полной мере достоверно передает ваши слова. Вы просите не использовать при общении с вами уважительную форму обращения?

Артем вздохнул:

– Говорите, как у вас принято. Обращайтесь без титулов.

Сарвист кивнул:

– Хорошо.

– Итак, – начал он, – Вы находитесь в королевстве Джерельм, которое занимает континент и несколько островов. Сейчас мы в восточной части континента, в провинции Кафия, столица – в южной. Других крупных государств в мире нет. Джерельм – волшебная страна, как вы уже убедились, здесь все понимают друг друга, в том числе некоторые виды животных и птиц также способны к осмысленной речи, хотя здесь мы их скорее всего не встретим, они обитают южнее. Кроме того, здесь живут множество волшебных созданий, большинство из них отлично ладит с людьми, формально все они, все, обладающие разумом, также являются подданными короля. Здесь царит вечное лето, погода изменяется в очень небольшом диапазоне. Здесь не случается серьезных катаклизмов, болезней, бедствий…

– Прямо как в песне у вас: В королевстве, где все тихо и складно, Где ни войн, ни катаклизмов, ни бурь…

Сарвист обернулся:

– Простите Артем, поскольку мы все же говорим на разных языках, мне порой сложно понять, серьезны вы или иронизируете. Прошу вас поверить: то, что я собираюсь вам сообщить, менее всего похожу на шутку.

– Да, простите. Я серьезен.

Сарвист продолжил:

– Его Высочество король Джерельма Альдерик Третий унаследовал престол после кончины своего достойного отца Альдерика Второго двадцать один год назад. На третьем году своего царствования он выбрал себе супругу и на Изумрудный трон взошла Ее Высочество королева Нария. Период их правления вошел в историю Королевства как время спокойствия и процветания. Мудрость, справедливость и благочестие сопутствовали всем их решениям, многими достойными и знаменательными события ознаменовались эти годы, много хорошего сделали король и королева для Джерельма. Лишь одна печаль омрачала счастливые годы правления этой достойной четы – у них не было детей. Ни горячие молитвы, ни помощь самых прославленных лекарей и волшебников – ничто не могло помочь.

4
{"b":"694760","o":1}