– Ничего себе… – удивившись, протянула Эва. – Ты больше никогда ее не видел?
– Я написал ей много писем, но не получил ответа ни на одно из них. Знаешь, она могла бы сказать, что ничего не чувствовала ко мне, чтобы я не мучил себя глупыми ожиданиями. Но она просто исчезла, испарилась, – разводя руками, ответил Оливер.
– Олли, мне жаль, что так вышло. Я верю, что однажды Стелла еще даст о себе знать, – кривовато, но с надеждой произнесла Эва, стараясь подбодрить друга. В романтических делах она была не сильна, поскольку прежде о любви читала лишь в книгах. Выждав небольшую паузу, она добавила: – Прости меня за мой чрезмерный интерес, я не знала, что все так…
– Не переживай, Эва. Я знаю, ты бы не отстала, – улыбаясь, сказал Оливер. – Уже прошло достаточно времени, я переболел той жизнью в Венеции, просто не очень люблю вспоминать об этом.
– О том, что делало тебя счастливым?
– Или наоборот, – с ноткой ностальгии ответил Оливер, смотря вдаль. – Теперь ты должна дать мне хороший совет, – с улыбкой предложил он.
– Посмотри наверх, вон та звезда – твой путеводитель. Он не даст тебе сбиться с пути, – ответила Эва, указывая на яркий огонек в небе.
– Ты правда в это веришь?
– То, во что мы верим, становится частью нас самих. Так папа всегда говорит, – сказала Эванжелина, сделав уверенный шаг к дверце ведущей на чердак. Оливер, еще немного посмотрев на ночную красоту звездных огней, последовал за подругой, с надеждой в голосе произнося: – Тогда я верю, что меня ждет теплая кровать, у камина, например.
– Пойдем, – тихо позвала девушка, пожелав взглядом сладких снов звездам на ночном небосводе.
Солнечное утро следующего дня началось со счастливого крика Дианы, которая, приняв утреннюю почту, с восторженными возгласами пробежала по первому этажу дома, забыв о боли в ногах. Эва, услышав счастливый крик сестры, поспешила спуститься вниз, постучав в соседнюю комнату, в которой переночевал Оливер. Мистер и миссис Бейкер тоже всполошились, и едва открыв глаза, спустились по лестнице на первый этаж.
– Боже мой, Диана! Что на тебя нашло? – удивилась мама. – Мэтью, останови ее!
– Ди, надеюсь, что это не любовное письмо от мистера Брикмана, – со смехом предположила Эва, увидев в руках сестры конверт.
– Смотри, золотая «К», – заметил на конверте Оливер, догоняя Эванжелину.
Вскоре все семейство, включая ценного семейного друга – Оливера Тернера, столпились вокруг Дианы, державшей в руках таинственный конверт.
– Похоже на приглашение, – предположила Эва вновь, отобрав конверт.
– Открывай! Скорее открой и прочти! – неугомонно просила Диана.
Быстро разорвав конверт, Эванжелина достала письмо и громко начала читать:
«Многоуважаемые мистер и миссис Бейкер, выражая глубокое почтение Вам и Вашей семье, мы бы хотели развеять слухи о том, что не любим принимать гостей и пригласить Вас в наше родовое поместье – Эбботсфорд, на юге Шотландии. К сожалению, нам не удалось познакомиться с Вами на торжественном приеме, но мой сын настоятельно рекомендует исправить эту ошибку, поэтому мы искренне надеемся на скорую встречу и будем ждать Вас в Эбботсфорде в любое время»
«К»
Закончив читать, Эванжелина подняла глаза полные восторга, в то время как Диана не смогла сдержать эмоций, и обняв сестру, прокричала во весь голос: – Поверить не могу, мы едем в Эбботсфорд!
Глава X. Воздушный замок Терри
***
– Кажется, собирается дождь, взгляните в окно, – произнесла женщина, прервав нить своего рассказа. Опомнился я не сразу, возможно потому что слишком был увлечен историей, в которую меня погрузила, несомненно, Эванжелина Бейкер. Однако обратиться по имени к ней я так и не решился. Она говорила загадками, как это обычно любят делать женщины. В моей голове крутилось много вопросов, в особенности касающихся Оливера Тернера и той самой Стеллы, поскольку уже давно догадывался, что речь шла о моих дедушке и бабушке. В итоге я решил повременить со своими вопросами, так как был уверен в том, что карты раскроются сами собой, когда придет время.
– Мистер? – извиняясь произнесла она, поскольку познакомиться нам не довелось. Отреагировав, я повернул голову и взглянул в едва приоткрытое окно. Солнечное небо было вовсе не таким ярким, каким я помнил его утром. Над Бибури сгустились серые тучи и вот-вот должен был полить дождь. Кажется, я действительно недооценивал погоду в этом месте.
– Прошу прощения, мистер Блайт. Но вы можете называть меня просто Генри, – представился я, глядя в глаза напротив сидящей женщины. – Извиняюсь за свой вопрос, никак не могу побороть в себе приступ нескончаемого любопытства. Что ответили Бейкеры на то приглашение? – спросил я, не желая терять нить рассказа.
– Генри, вы бывали в Шотландии? – улыбнулась она.
– Лишь проездом. Мне не удалось задержаться там надолго.
– Тогда я искренне надеюсь, что Эбботсфорд станет для вас отличным поводом, чтобы погостить в районе Мелроуз.
– Родовое поместье Колтрейнов, – восторженно произнес я, стараясь как можно тише озвучить свои мысли. В ответ женщина посмотрела на меня своим теплым взглядом, и устремив на пару секунд свой взор на английский чайный сервиз, продолжила…
***
То осеннее утро так и светилось солнечным светом в сердце Дианы Бейкер. Она была несказанно рада приглашению, присланному Колтрейнами, поскольку их семья действительно редко принимала гостей, хотя достаточно славилась в обществе и даже носила гордое звание «Золотых львов». В тот же день по приказу мистера Бейкера было отправлено ответное письмо, в котором Бейкеры выразили благодарность и изъявили желание посетить Эбботсфорд. Диана весь день провела за выбором платья, при этом докучая Эванжелине своими нескончаемыми расспросами о Терри и его жизни в Эбботсфорде. Лаура Бейкер вовсе не переживала и занималась любимым делом, а именно – шитьем, но временами она поглядывала на наряды, в которых выходила Диана, демонстрируя свой приезд в Эбботсфорд. Эванжелина решилась на самостоятельное приготовление знаменитых булочек с корицей, которые славились большой любовью в семье Бейкеров. Но в процессе готовки просыпав муку, а затем обругавшись на не поднявшееся тесто, Эва решила оставить это дело Диане, а сама пошла искать утешение в повести Чарльза Диккенса. Но вскоре даже чтение не стало для нее спасением от скуки, так как не умолкая, Диана повторяла даже французские приветствия и все мысли, касающиеся прибытия в Эбботсфорд озвучивала вслух, тем самым постоянно сбивая сестру, которой приходилось несколько раз перечитывать реплики из книги, дабы не потерять суть. Не выдержав, Эванжелина отправилась искать любой уголок в доме, в котором не шла бы речь о поездке в Шотландию, поскольку эта тема была самой обсуждаемой и успела по-настоящему наскучить. Погода больше не позволяла уединиться на крыше в компании любимой книги, и поняв, что единственное спасение девушки – прогулка, Эванжелина отправилась к поместью леди Станн, в надежде, что хотя бы Оливер поможет ей скоротать время и не будет без устали говорить об Эбботсфорде. Тем временем Оливер, составляя маршрут своих дальнейших путешествий был очень рад увидеть Эванжелину, так ожидал встретиться с ней только после ее возвращения из Шотландии. Приняв предложение подруги, Олли и Эва гуляли весь остаток дня, в то время как Эллен пожинала уроки игры на фортепиано от леди Станн. Сильный ветер не позволил запустить воздушного змея, но друзья проводили беззаботно время и без него, временами бегая друг за другом и купаясь в осенних золотых листьях, которых с каждым днем становилось все больше и больше. Знаменитые холмы в Бибури уже не были такими зелеными как прежде, цветы постепенно прятались и закрывались от ветра, трава пожелтела, а деревья превращались в красно-желтую палитру осени.
– В следующем году я не смогу увидеть всей этой красоты, – с грустью в голосе осознала Эва, глядя по сторонам и держа в руках собранный осенний букет.