Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— И что вы сделаете? — поинтересовался у Камира Арты мальчишка, задрав подбородок. — Отправите меня не в людской город, а в деревню на самом отшибе?

Глава совета от такой наглости даже не нашёл, что ответить. Побуравил малолетнего негодника осуждающим взглядом, а потом махнул рукой и велел запереть Рума до отправки, дабы его жажда мести не привела к новым катаклизмам.

Ян предосторожности, естественно, не оценил и уже который день гневно косился на всех взрослых, вынашивая план мести. Мари видела, как тайный Принц шептался с рыжими прихвостнями Леном и Темом. Пришлось вызвать его на откровенный разговор и попытаться прочистить мозги, но негодный мальчишка всё отрицал, уверяя, что и не думает устраивать подлость в отместку за заточение и предстоящее изгнание Рума.

Разумеется, Мари не поверила. Но предпринимать больше ничего не стала. Правда, мысль пожаловаться Грэму через осколок мелькнула, но стихийница сразу отринула её, как неправильную и подлую. Она не хотела, чтобы наследник попал в неприятности. С другой стороны, Инэй велел выполнять задание Весты, а не беречь племянника от бед.

— Ситэрра, Ури, задержитесь, — окликнула друзей Ловерта, закончив нудный урок.

Ной поёжился, ожидая новой взбучки. Мари почтительно опустила глаза. Да, именно Корделия когда-то убедила Майю, что найденная в Орэне девочка не имеет к советнице отношения. Однако зу, по-прежнему, являлась для Ситэрры непревзойденным авторитетом. Девушка не могла не уважать заместительницу директора за её пренебрежение к именитым кланам. Плевать Корделия хотела на статусы и уровни родителей, когда назначала наказания провинившимся детям, и это всегда грело душу безродной ученице.

— Хочу сделать объявление, — Ловерта раздраженно стирала с пальцев мел. — Через несколько дней наблюдателям предстоит самим провести практическое занятие для предполагаемых детей своего Времени Года. Поэтому марш в библиотеку — повторять теорию. Не потерплю, если хоть один из выпускников опростоволосится, как на церемонии открытия.

— Зу Ловерта, там и без нас напортачили, — не подумав брякнул Ной, но мигом примолк, поймав ледяной взгляд Корделии.

— Подготовкой Саттер займется кто-нибудь из педагогов, раз уж Королева Весны из кожи вон лезла, чтобы привлечь к работе действующую ученицу Академии. Вы же двое, надеюсь, настолько взрослые, что сумеете позаниматься без посторонней помощи. Что стоите? Я же сказала — бегом в библиотеку!

Ной ругался всю дорогу. Не из-за грубости Ловерты — критиковать её действия сын Лета не решался до сих пор. А из-за нового задания, показавшегося Ури кошмаром, куда страшнее недавней напутственной речи. Мари только плечами пожала. Подумаешь, практическое занятие. Что-что, а Зимние осадки (любые, какие закажут) она перед яу продемонстрирует и с закрытыми глазами. После года тренировок у Грэма это точно не составит труда. Не являлась проблемой и теория. Нужно было лишь немного почитать учебники, чтобы освежить впечатанные академиками знания.

Этим стихийница и занялась по вечерам в компании Ноя — к жуткому неудовольствию Далилы. Впрочем, книги до дыр в основном зачитывал Ури, становясь всё раздражительнее день ото дня.

— Знаешь, какую взбучку устроила мама через осколок после церемонии открытия? — проворчал Ной, когда Мари посоветовала спокойнее реагировать на промахи. — Сказала, что раздумывает, а не подменили ли ей ребенка после рождения! Представляешь?! Мол, она просила не слишком стараться, но не позориться же!

— Расслабься, ты точно сын своей матери, — спокойно заметила Мари, листая толстенную книгу. — Ты её копия.

Ной обиженно покосился на подругу, желая сообщить, что тоже не сомневается в родстве с Мортой Ури и имел в виду другое, но смолчал, заметив, что девушка не слишком увлечена беседой, а сосредоточила внимание на книге.

Мари, действительно, зачиталась. Но вовсе не учебником. Их она забросила в первый же вечер, осознав бесполезность. После книг из Королевской библиотеки любая школьная литература казалась детским лепетом. А заниматься, вернее, делать вид, приходила, дабы не рассердить Ловерту, тщательно следившую, выполняют ли наблюдатели её требование. А чтобы не скучать, взялась читать очередные творения Соджа Иллары. Например, сегодня на столе лежала одна из самых увлекательных книг деда — описание многолетних странствий Мастера и его уличного театра по Левии.

Тиссу друзья почти не видели. Узнав о практическом уроке, девочка едва не лишилась чувств и теперь до ночи ходила хвостом за Весенними педагогами. Зарине академики, как и другим выпускникам, предложили заниматься самостоятельно. Конечно же, Принцесса Осени не сидела в библиотеке. Она вообще продолжала ночевать во Дворце, демонстрируя остальным наблюдателям собственную исключительность.

В один из вечеров Мари с Ноем встретили Принцессу и её "не объявленного" жениха в библиотеке.

— Почему я должна что-то демонстрировать отбросам? — негодующе вопрошала Зарина Орса у шагающего рядом Трента. Ни представительница Королевского клана, ни её спутник не заметили двух подростков, специально садившихся в самом дальнем углу, чтобы скрыться от неожиданных посетителей вроде Ловерты.

— Ты сама вызвалась на роль наблюдателя, — Вилкоэ пожал плечами, явно не радуясь предмету разговора. А может, и плаксивому тону невесты. Девушка без сомнения жаждала, чтобы её утешили и пожалели.

— Это всё папа! — вскричала она, тряся кулачками, обтянутыми красными кружевными перчатками. — Пристал, что после смерти бабушки нам нужно быть на виду! Идея отличная! Но способ глупейший! Я — Принцесса, а стою на одной сцене с дочерью преступника и оборванкой!

— Да, но только не они, как распоследние дурочки, перепугались ворона, — не вынес оскорбления в адрес подруг Ной.

Мари не сумела спрятать смешок. Уж больно комично выглядела Зарина, застигнутая врасплох. Рот открывался и закрывался, огромные карие глаза растерянно хлопали с полминуты. Трент тоже в первый миг опешил, но быстро сориентировался.

— Её Высочество сказала лишнее, — отчеканил он, сурово глядя на Ноя. — Однако, лу Ури, у вас нет права говорить подобным тоном с представительницей Королевского клана. Немедленно принесите извинения, или я вынужден буду доложить о вашей дерзости Королю Злату. А он, полагаю, захочет пообщаться с Его Величеством Агустом.

— О! А вы, оказывается, мастер угрожать, осу Вилкоэ! — заступилась за мигом притихшего друга Мари. Ух, какое зло взяло! Она никому не позволит обижать друзей. И тем более, счастливой сопернице! — Думаю, мне стоит рассказать зу Ловерте, что наблюдатель Осеннего Дворца считает ниже достоинства выполнять распоряжение академиков.

Зарина задохнулась от возмущения. Ной — от веселья. А Трент от наглости девушки, которую прежде, видимо, считал вежливой и кроткой.

— Пойдемте, Ваше Высочество, — Вилкоэ аккуратно взял невесту за локоть. — Не стоит раздувать скандал на пустом месте.

Бездонные васильковые глаза впились в лицо Мари, но она выдержала пронзительный взгляд, гневно взирая на того, чье коротенько письмо с пожеланиями выздоровления успела перечитать раз сто.

— Вот уж точно — парочка, которая друг друга стоит, — пробурчал Ной, когда Зарина с Трентом удалились. Подруга промолчала. На душе стало горько, словно выпила стакан сока полыни, предназначенного для вьюжных заквасок.

Как назло в этот же вечер гнев Ловерты обрушился на них самих. Обескураженная нечаянной встречей и последующей ссорой Мари пропустила появление заместительницы директора. Не помог и укромный библиотечный угол. Корделия издалека сумела определить, что перед бывшей ученицей лежит не учебник.

— Ситэрра! Когда ты, наконец, начнешь вести себя, как полагается взрослой зу?! Молчать! А ты, Ури, поди-ка погуляй. Подыши свежим воздухом, а то лицо совсем зеленое.

— Да, зу Ловерта, — Ной послушно засеменил прочь, делая Мари знаки, чтобы крепилась.

Ловерта расправила подол длинного белого платья, усаживаясь напротив бывшей ученицы. Гнев, секунды назад искажавший правильные черты, погас. Осталась суровость, но и та, скорее, напускная.

48
{"b":"693761","o":1}