Литмир - Электронная Библиотека

Лили похихикала, не удержавшись.

— Кстати, — всполошилась Лили, вспомнив еще один волнующий момент. — Где Сириус и София? У нас ответственная неделя, а они пропустили важную лекцию профессора МакГонагалл! Как они будут сдавать зачет?

— Им сейчас не до этого, — безмятежно ответил Джеймс. — Они оккупировали Визжащую-хижину и, кажется, не собираются покидать ее до конца семестра.

— Визжащую-хижину? — Лили брезгливо сморщила свой носик.

— Причуды богатых! Кто их поймет…

— Там же холодно… и грязно.

— Эй, эй, вот не надо тут, — Джеймс пригрозил ей пальцем, — мы поддерживаем там чистоту… относительную. Хотя, помощь домовика, конечно, не помешала бы. И у нас там тепло, в прошлом году мы соорудили печку.

Лили на него с сомнением посмотрела, нахмурив брови.

— Все равно…

— С милым рай и в шалаше, — усмехнулся Джеймс.

Лили с ним не согласилась, но ничего говорить не стала. Уж она бы точно не стала жить в Визжащей-хижине. Даже пару дней, даже наведя там генеральную уборку.

— Можем связаться с ними по сквозному зеркалу, спросим, как у них дела, — предложил Джеймс и, не дождавшись ее ответа, тут же полез в карман мантии, валявшейся на полу. — Мы с Сириусом сегодня уже три раза разговаривали.

— Три раза? — улыбнулась Лили. — Ты без него и полдня прожить не можешь?

— Могу, — Джеймс пожал плечами, — но зачем?

Он уже собирался произнести имя друга, как Лили соскочила с кровати.

— Подожди, надо привести себя в порядок, — произнесла она, ища расческу.

— Это не обязательно, — сказал Джеймс с улыбкой на лице, — лично я сомневаюсь, что они вообще одеты. Так что, и нам можно.

Лили все равно расчесала волосы и надела футболку, потребовав, чтобы и Джеймс надел свою рубашку.

— Я готова, — сказала она, садясь рядом с ним. И вдруг произнесла: — А мы им не помешаем?

— Не помешаем, — отмахнулся Джеймс, — к тому же, тебе ведь надо их отчитать за прогул.

Он заклинанием оставил зеркало парить в воздухе, так, чтобы было видно их вдвоем, и произнес имя Сириуса.

Их отражение из зеркала пропало и, через несколько мгновений возни, появилось лицо Сириуса.

— Смотрика, одет, — усмехнулся Джеймс, увидев друга.

— Привет, Джеймс, — Сириус перевел взгляд с него на Лили и улыбнулся еще шире. — Цветочек.

— Привет, Сириус, — поздоровалась Лили. — А где София?

Сириус подвинул немного зеркало, показав лицо Софии.

— Привет, Поттеры, — София села ближе к Сириусу.

Джеймс расплылся в довольной улыбке, услышав обращение.

— Чем занимаетесь? — спросил Джеймс.

— Играем в карты, — ответил Сириус, — на желания.

— Кто выигрывает?

— Пока что, один: один, — сказал Сириус. — И всю следующую неделю Бланк будет ходить с распущенными волосами.

— А ты что будешь делать всю следующую неделю? — поинтересовался Джеймс.

— Боюсь, нежные уши Цветочка не готовы это услышать.

Лили тут же покраснела и недовольно поджала губы. София ткнула Сириуса в бок, который вместо того чтобы возмутиться, поцеловал ее в щечку.

— А вы чем занимаетесь? — спросила София.

— У нас было… практическое занятие, — ответил Джеймс, рука которого тут же взлетела к волосам.

Лили, видя в какой вульгарной улыбке расплывается Сириус, и чувствуя, как горят ее щеки, поспешила перевести тему.

— Почему вас не было на занятиях? — строгим тоном спросила она. — У нас важная зачетная неделя. Софии, конечно, я не могу приказывать, но ты, Сириус, должен быть на уроках.

— Ну, вообще-то, мне ты тоже не можешь приказывать, — заметил Сириус.

— Могу, я твоя староста, — сказала Лили и добавила: — Могу и баллы снять.

— Ох, Эванс, — поморщился Сириус, — седьмой год уже идет, а ты все думаешь, что на эти баллы кому-то не плевать, кроме старост.

Таким заявлением Лили была возмущена до глубины души.

— Что тогда скажешь насчет отработки? Котлы давно не драил? — спросил у него Джеймс, улыбаясь. Лили посмотрела на него влюбленным взглядом, безмолвно поблагодарив за поддержку.

— Если отработка, то только с Бланк, — Сириус опять повернулся к Софии, поцеловав ее в кончик носа.

— А я обойдусь без чистки котлов, — сказала она. — Без меня, пожалуйста.

— Сириус, ты и сам правила нарушаешь, еще и Софию подбиваешь на это, — произнесла Лили, укоризненно на него посмотрев. — Ей надо учиться. Как и тебе. А ты плохо влияешь на нее.

— Между прочим, это она предложила прогулять уроки, заманив меня в Визжащую-хижину! — воскликнул он. — Возмутительно! Меня оклеветали!

Пришел черед Софии целовать Сириуса, который разве что не растекся от удовольствия и поцеловал ее в ответ.

— И вообще, кто бы говорил о правилах, — сказал Сириус, вновь поворачиваясь к Джеймсу и Лили. — Школьная староста привела парня к себе в спальню после отбоя.

— Безобразие! — София театрально округлила глаза, прикрыв рот ладошкой.

— В школе цветет разврат! — добавил Сириус.

— Куда смотрит администрация?! — поддакнула София.

Они громко рассмеялись. Их тут же и Джеймс подхватил, посмотрев на хмурую Лили.

— Нет, ну правда, смешно, — сказал он, — да и не нам их отчитывать.

Лили, в целом, была с ним согласна. Но она никак не могла избавиться от привычки следить за порядком и держать контроль над ситуацией.

…да и Сириус такой счастливый.

У Лили даже на сердце потеплело, глядя на Сириуса, который не спускал с Софии взгляда, полного обожания, и постоянно ее то целовал, то волосы поправлял, то обнимал.

Пусть лучше счастливый с Софией в Визжащей-хижине сидит, чем с Джеймсом уроки срывает и другим учиться мешает.

— Мы завтра придем, — сказала София, вырываясь из объятий Сириуса, который успел повалить ее на диван. — У меня первым уроком Руны, а их я не пропускаю.

Лили удовлетворенно кивнула, договорившись с ней встретиться перед занятием и пойти вместе.

— Ты спать к себе вернешься? — спросил Джеймс у Сириуса.

— Нет, — ответил он.

— Да, — одновременно с ним ответила София.

София и Сириус переглянулись, что-то решая одними лишь взглядами.

— Приду, — недовольно сказал Сириус, повернувшись к Джеймсу, — но позднее.

Джеймс понимающе усмехнулся.

— Тогда, еще увидимся!

Джеймс попрощался с ними, убрал зеркало и повернулся к Лили.

— Ну, что? — спросил он, взяв ее ручку, покрывая поцелуями от самой ладошки и до плеча.

— Что? — тонким голоском спросила Лили, покрываясь мурашками от его прикосновений.

— Продолжим нашу практику? — спросил Джеймс, наваливаясь на нее всем телом и переходя с поцелуями на ее лицо и губы.

Комментарий к 72. Дело практики

Лили сидела в темной гостиной. Час уже был поздний, и в помещении никого кроме нее не было.

Она перелистывала одну страницу за другой, и каждый раз сердце замирало от открывшихся картин. Лили не знала, что пылает сильнее: ее лицо, огонь в камине или низ ее живота.

Она расстегнула ворот рубашки, расслабив галстук. Слишком душно. Слишком жарко.

Лили перелистнула очередную страницу, замерев и приоткрыв рот. Разворот пестрил яркими картинками. Картинками со слишком подробной анатомией, чересчур выраженными эмоциями. Ей казалось, сердце сейчас из груди выпрыгнет. В горле пересохло, живот болезненно скрутило.

- Мерлинова борода, - протянул голос над самым ухом.

Лили подскочила, с грохотом опрокинув рядом стоящий стул.

- Сириус! – воскликнула она, хватаясь за сердце.

- Порно-журнал, Эванс? – Сириус расплылся в своей гадкой ухмылке.

- Это не мое! – выпалила она.

Лили бросила журнал в огонь, думая, что и сама бы туда не прочь отправиться, лишь бы не находиться под прицелом насмешливого взгляда Блэка.

- Дурак! – крикнула она ему, и полетела в женские спальни, под смех Сириуса.

- Если нужна специальная литература, только скажи, - крикнул он ей вдогонку, прежде чем она захлопнула дверь в свою спальню.

229
{"b":"693523","o":1}