Литмир - Электронная Библиотека

You’re just too good to be true

Can’t take my eyes off you

You feel like heaven to touch

I wanna hold you so much

At long last love has arrived

And I thank God I’m alive

You-re just to good to be true

Can’t take me eyes off you

Он почувствовал, как Лили слабо улыбнулась и еще сильнее вжалась своим худеньким телом в него. Она задремала, не успел он первый куплет закончить. Подняв ее на руки, Джеймс отнес ее на кровать. Укрыв ее одеялом, он еще с минуту смотрел на мирно спящую Лили, на то, как она забавно причмокнула губами и повернулась лицом в подушку.

— Спокойной ночи, Лили Эванс.

Джеймс вышел из душа, обернувшись одним полотенцем на бедрах, и пошлепал босыми ногами в комнату, продолжая напевать песню. Вдруг его голову посетила неожиданная мысль и он рассмеялся.

«Джеймс Поттер 1:1 Гигантский кальмар»

Теперь Эванс не отвертеться.

Лили… Моя Лили.

Джеймсу не терпелось отправиться на завтрак и увидеть там свою рыжеволосую любовь. Быстро одевшись, он отправился на улицу. Под шатром уже во всю копошились дежурившие. До завтрака был еще почти час, Сириус наверняка дрых без задних ног и он решил прогуляться.

Позавчера Джеймс с Сириусом, на очередной прогулке, нашли потайную пещеру и планировали сегодня идти ее исследовать. Но, очевидно, планам было не суждено сбыться. Поскольку Джеймс решил пригласить Лили на свидание после занятий.

«Девчонка вместо неизвестной и захватывающей пещеры на таинственном острове? Ты спятил, Сохатый?». Джеймс уже слышал возмущения Сириуса, но выбор сделал окончательный.

Сделав большой круг, Джеймс возвращался к шатру, к которому уже подтягивался народ, среди которого Лили не было.

Постоянно поглядывая в сторону девичьих домиков, Джеймс сел за стол. На завтрак сегодня подавали омлет, поджаренный хлеб и обжигающе-горячий кофе.

Как в такую жару они могут пить такой горячий кофе! Весь язык обжег!.. А мне еще целоваться сегодня.

Лили появилась за десять минут до окончания завтрака. Она хоть и была бледнее обычного, но вела себя довольно бодро. Даже и не скажешь, что вечером ранее вылакала полбутылки элитного огневиски из запасов Альфарда Блэка. Лили подошла к раздаче, взяла омлет, налила кофе и вместе со своей соседкой двинулась к столу. Поттер призывно помахал рукой, приглашая присесть рядом. Девчонки сели на скамью напротив.

— Эванс.

— Поттер.

Джеймс с трудом удерживался, чтобы не расплыться от счастья во все стороны. Один только вид Лили приводил его в неописуемый восторг. А осознание, что она его ревнует, и вовсе сводило его с ума.

Они держались на показ сдержанно, но если Джеймс пристально следил за каждым движением Лили, то она напротив, прятала взгляд и похоже даже смущалась.

— Как себя чувствуешь? — участливо спросил Джеймс.

— Если бы не зелье Вивьен, — Лили с благодарностью посмотрела на соседку, — я бы, наверное, погибла самой позорной смертью.

— Столько пить — тут талант нужен! — улыбнулся Джеймс.

— Это точно, — Лили нахмурилась, — ничего не помню, что вчера было.

Джеймс помрачнел.

То есть, как это не помнишь?

— Совсем ничего? — Джеймс сурово следил за глазами Лили, надеясь увидеть в них хоть малейший просвет.

— Совсем-совсем! — поддакнула Вивьен, — еще и беспокоится, не приставал ли ты к ней.

Лили с укором посмотрела на Вивьен.

— Что? Приставал?! — воскликнул Джеймс, не веря своим ушам. — За кого ты меня принимаешь?!

— Ну, ты дружишь с Блэком, от вас всего можно ожидать, — просто ответила Лили.

Джеймс чуть не задохнулся от возмущения, ловя ртом воздух.

— Между прочим, Эванс, это ты вчера упала в мои объятия, еще и умоляла не общаться с другими девушками.

Лили залилась краской и подняла гневный взгляд на него.

— Не было такого!

— Ах, не было? «Поттер, твоя Стефания дура!», «Поттер, меня бесит твоя Белл», «Поттер, не смотри на профессора Либерти», — кривлялся Джеймс, пытаясь спародировать голос Лили, — «Поттер, обними меня, я так тебя люблю».

На этот спектакль одного актера уже собралось несколько зрителей. Лили резко поднялась из-за стола.

— Ты дурак, Поттер! — в гневе произнесла она. — Ты как всегда ничего не понял! Гигантский кальмар и то умнее будет!

Лили развернулась и быстрым шагом пошла в сторону поляны, где проводилась защита от темных искусств.

Джеймсу пришла вполне ожидаемая мысль и он сразу поник.

«Джеймс Поттер 1:2 Гигантский кальмар».

***

Защита от темных искусств в этот раз проходила на большой круглой поляне. Подходя к ней, Джеймса нагнала Белл, идущая с сигаретой в зубах.

— Ну как там наша мисс Цветочек? — спросила Белл, не вынимая сигареты изо рта.

— Даже не спрашивай, — мрачно ответил Джеймс.

Белл вопросительно посмотрела на него.

— Потом расскажу, — отмахнулся Джеймс, ему сейчас совсем не хотелось заново вспоминать все это.

Урок начался с того, что профессор Хо Янь объявил о практическом занятии.

Наконец-то!

Японцы им много рассказывали про их кумира. За всю свою жизнь он не проиграл ни одной дуэли. В сражениях часто пользовался тактиками самураев. Ходили слухи, что он целую деревню злобных вампиров выкосил в одиночку, пользуясь лишь одним серебряным кинжалом.

Хо Янь расставил всех студентов по парам и объяснил правила. После каждой дуэли проигравшие выбывали, оставшиеся снова разделялись парами и так до тех пор, пока не останется три студента, которые и будут сражаться в дуэли с самим Хо Янь. Джеймс рассчитывал попасть в их число. Использовать разрешалось только защитные и атакующие чары не выше второго уровня.

В первую дуэль Джеймсу в пару поставили хилого француза.

Это просто смешно. Тут ведь даже палочка не понадобится.

Джеймс был так зол, что, казалось, способен сразить соперника одним лишь взглядом. Злился он большей частью на себя. Ну и немного на Эванс.

«Ты как всегда ничего не понял!» Что вообще я должен был понять? Почему женщины всегда говорят загадками? Неужели нельзя сказать: Джеймс, я люблю тебя!

Он принялся взглядом искать Эванс, которая оказалась прямо под носом и стояла в нескольких футах от него. В пару ей поставили гориллообразного дурмстрангца. Джеймс напрягся. Дурмстрангец выглядел в три раза больше Лили и не сводил с нее грозного взгляда.

— Итак, прошу отсчитать десять шагов и поклониться друг другу, — прошелестел Хо Янь. Он говорил очень тихо, тем не менее, все его отчетливо слышали.

Студенты дружным строем выполнили требование.

— По команде, на счет три. Раз… Два…

Вспышки заклинаний засверкали ярче солнца. Джеймс атаковал первый, едва Хо Янь произнес «Три», и сразу попал в цель. Как он и предполагал, француз оказался очень слаб, поэтому он расслаблено на него нападал, не планируя так быстро заканчивать дуэль. Кружа вокруг француза, Джеймс осмотрелся, как ведут себя другие. Белл, с безразличием и безмятежностью на лице, словно собачку выгуливает, сражалась с пухлой японкой, которая с яростно бросалась в нее проклятиями. Джеймс остановил взгляд на Эванс, она хоть и сражалась довольно хорошо, но была рассеяна. Если бы вместо «гориллы» был Джеймс, он бы давно смог ее достать. И именно в этот миг «горилла» бросил в Лили какое-то темное заклятие. Лили не успевала увернуться и Джеймс, на абсолютном автомате, в один шаг переместился вперед нее и закрыл щитовыми чарами.

— Не зевай, Эванс, — бросил он ей через плечо, встретившись взглядом с ее широко распахнутыми глазами, и в следующий миг, устав от своего француза, обезоружил его.

Первая дуэль продолжалась от силы десять минут. Джеймс, Белл и Стоун были в числе первых победителей, позже к ним присоединилась Эммелина Вэнс, Бенджамин Фенвик и Ричард Рипли. Джеймс стал очень горд за Хогвартс — ни у кого не было столько победителей. Последней парой дуэлянтов остались Эванс и «горилла». Джеймс неотрывно следил за ними.

11
{"b":"693523","o":1}