Литмир - Электронная Библиотека

Но Маринелле повезло: неожиданно толпа расступилась, уступая дорогу процессии хорошо одетых мужчин: на них была военная форма – парадные мундиры, и хотя они просто прогуливались по порту,  очевидно, эти люди не понаслышке знали о морском деле!

– Адмирал Альварес! – девушка узнала одного из них, пожилого высокого человека с аккуратной бородкой-эспаньолкой: в  прошлые времена он был частым гостем у них в усадьбе, – Детский товарищ отца!

Не раздумывая, она, расталкивая встречных грузчиков, что есть духу бросилась за мужчинами в мундирах.

– Сеньор Альварес!  – громко крикнула она. – Сеньор Альварес, подождите!

Тот остановился. На его лице отразилось изумление, когда он увидел бегущую ему навстречу незнакомую юную девушку в темном плаще с капюшоном, еще больше удивила его радостная улыбка на лице девушки: кажется, она его знает!

– Сеньор Альварес! – запыхавшись и продолжая радостно улыбаться, Маринелла остановилась рядом. – Как же счастлива я вас видеть!

– Простите, с кем имею честь? – церемонно ответил он, и в его голосе прозвучало недоумение.

И только сейчас девушка поняла, что он не узнает ее. Конечно! Ведь когда он видел ее в последний раз, она малюткой сидела у него на коленях!

– Конечно, вы не узнали меня. Прошло много лет… Я  – Маринелла. Маринелла Д’Алесси, дочь Диего.

Какой-то миг пожилой сеньор с удивлением вглядывался в ее  лицо, а потом его губы растянулись в радостной ответной улыбке.

– Боже мой! Малютка Маринелла! Как ты выросла! И стала такой красавицей! Но… что ты делаешь одна в этом ужасном месте?

– Ищу корабль и команду. Мне нужно плыть через океан.

– Но с кем ты здесь?

– Одна…

– Одна! – в его голосе прозвучало такое изумление, как если бы девушка вдруг разразилась потоком богохульных речей.  – Одна!!! А где же тетушки? Подружки? Гувернантки?

– Я одна.

– О Господи! – Альварес всплеснул руками и перекинулся взглядом со своими спутниками, которые тоже возмущенно покачали головами. – Что за нравы нынче в испанском королевстве! Отпустить благородную девицу в порт одну! А где ты остановилась?

– Пока нигде… – растерянно ответила девушка.

– Ладно…  – Альварес безнадежно вздохнул, – Пойдешь со мной, поживешь в нашем доме. Я помогу тебе найти корабль.

Девушка горячо поблагодарила своего спасителя, но мысль адмирала уже неслась вперед, словно пущенная из лука стрела, и, помедлив немного, он продолжил:

– Но сначала… ради памяти твоего отца, окажу тебе другую услугу: представлю тебя в свете. Клянусь богом, испанский двор еще не знал такой красавицы! Да ты затмишь всех придворных дам!

– Нет-нет! – Маринелла испуганно замахала руками. – Мне это совсем не нужно! У меня есть важное дело в Америке, мне нужно плыть… И как можно скорее…

– Нужно! – властно перебил ее адмирал Альварес. – Любой девушке нужно! Глядишь, найдешь мужа и выбросишь из головы эти глупости! Выдумала тоже – плыть в Новый свет одной! Диего был моим ближайшим другом, я не могу такого допустить!

С этими словами он хитро подмигнул ей и сделал знак следовать за ним. Вздохнув, Маринелла поплелась следом к карете Альвареса, стоявшей у выхода из порта. Она понимала, что в его компании точно безопаснее, чем в обществе пьяной ватаги матросов, и что найти корабль без его помощи не представляется возможным, а значит – придется подчиниться. Но ее сердце ныло, оно рвалось к Хосе, быстрее к нему, и к черту ненужные проволочки! Но жизнь есть жизнь и с этим нужно смириться…

Маринеллу представили сестре Альвареса, донье Инес, та была бездетной вдовой и вернулась в родительский дом после смерти мужа. Донья Инес приняла историю Маринеллы близко к сердцу, к тому же в юности она тоже была хорошо знакома с Диего, и с этого дня девушка поселилась в просторном особняке адмирала, расположенном на одной  из главных улиц города. Ей выделили светлую комнату, и Маринелла призналась себе, что даже в детстве, когда еще были живы родители, у нее не было столь красивой комнаты. А каждое утро ее навещали портнихи, приносили ворох парчи, шелка, органзы, кружева, тафты и тюля, прикладывали к лицу, заворачивали в ткани, словно в кокон, причмокивали языками от восторга, снимали мерки – и это повторялось снова и снова. Бесконечные примерки уже начали утомлять девушку,  хотя, признаться, ей доставляло удовольствие разглядывать себя в зеркале: оно являло прелестную картину, и Маринелла не могла не признать, что в словах адмирала Альвареса была доля истины – она выросла и превратилась в красавицу, достойную внимания самого короля.

Все эти наряды шили, разумеется, на деньги Альваресов, решивших опекать девушку, пока она в Барселоне. Маринелла была счастлива, что впервые в жизни у нее есть и свое золото, но она никогда бы не стала тратить оставленное отцом на пошив бесконечных выходных туалетов. И все-таки, новая жизнь нравилась девушке. Вечерами она подолгу беседовала с доньей Инес, иногда к ним присоединялся и сам адмирал. Тогда разговор обычно шел о морских сражениях и дальних походах, и девушка чувствовала, как замирает от восторга ее сердце. Оно стремилось туда, где свистели ветра и шумели волны, прочь от родного дома, вперед, только вперед навстречу неизвестным чудесам! И конечно, навстречу Хосе.

И вот, наконец,  пришел долгожданный час – и перед девушкой распахнулись двери бальной залы резиденции герцога де Альба, одного из наиболее знатных вельмож испанского двора: она появилась в зеленом бархатном платье, под руку с сеньором Альваресом, который просто раздувался от гордости!  Старый адмирал отличался тщеславием и теперь радовался, что именно ему выпала честь отыскать подобное сокровище – красавицу, равной которой не появлялось в этих краях с тех пор, как все более-менее миловидные женщины поднялись на костры Святой Инквизиции. Один за другим мужчины оборачивались ей вслед, а она лишь лукаво улыбалась, прикрывая лицо веером.

В бальной зале было жарко и приходилось обмахиваться постоянно. Маринелла, разглядывала великолепные канделябры, освещающие холлы, цветы, украшающие столы, рассеянно кивала, когда Альварес представлял ее то одному, то другому кабальеро, а потом начались танцы, и она порхала между ними, радуясь, что родители успели нанять ей учителя едва дочери исполнилось шесть лет, да и движения всегда давались легко. Девушка отличалась музыкальностью и прекрасным чувством ритма, а также способностью к разным гимнастическим упражнениям, что, надо заметить, помогло в ее будущей жизни.

Наконец, запыхавшаяся и уставшая, она прислонилась к стене и рассмеялась, подняв глаза на адмирала.

– Не могу больше танцевать! Все, хватит! У меня устали ноги!

– Ну что ты, такой успех! Здешние кабальеро просто потеряли голову!

Маринелла махнула рукой и снова весело рассмеялась. Она не могла отрицать, что, хотя никогда и не стремилась танцевать на балах, происходящее сейчас доставило ей немало удовольствия. Здесь так весело!  И все поражало великолепием, слепило глаза!

В это время она вдруг ощутила чей-то взгляд. Обернувшись, девушка увидела высокого мужчину:  благородное лицо, римский профиль и гладко зачесанные назад волосы, высокий лоб, высокий рост, широкие плечи – на вид ему было не меньше тридцати пяти, он казался солидным и без сомнения принадлежал к высшим слоям знати. Девушка почувствовала, что краснеет, настолько откровенным и пристальным, даже дерзким, был его взгляд. Потом мужчина вежливо поклонился, Маринелла смущенно отвернулась, но он все равно приблизился, поклонившись также Альваресу.

– Мое почтение, адмирал, – произнес незнакомец низким бархатистым голосом. – Рад вас видеть в добром здравии!

– А, граф Монтелеони, – улыбнулся Альварес. – И я рад вас видеть в наших краях! Позвольте представить вам мою спутницу. Графиня Маринелла Д’Алесси, дочь моего друга Диего Д’Алесси. Маринелла, это граф Серджио Монтелеони. Один из влиятельнейших венецианских дожей. Вы же слышали о могуществе и славе Венецианской республики?

– Сударыня, я очарован, – поклонился Монтелеони, и только сейчас девушка различила легкий акцент, присутствовавший в его речи. Значит, он венецианец!

5
{"b":"693248","o":1}